Resumen de contenidos para Metrohm 940 Professional IC Vario
Página 1
940 Professional IC Vario 940 Professional IC Vario ONE/ChS Mode d’emploi 8.940.8006ES / v4 / 2023-12-31...
Página 3
Metrohm AG CH-9100 Herisau Suiza +41 71 353 85 85 [email protected] www.metrohm.com 940 Professional IC Vario 940 Professional IC Vario ONE/ChS 2.940.1200 Mode d’emploi 8.940.8006ES / v4 / 2023-12-31...
Página 4
(por ejemplo, conversiones o accesorios) excluyen cualquier respon- sabilidad del fabricante por los daños resultantes y sus consecuencias. Deben seguirse estrictamente las instrucciones y notas de la documenta- ción del producto de Metrohm. En caso contrario, queda excluida la res- ponsabilidad de Metrohm.
Página 5
Conexión del desgasificador de eluyente ......28 Instalación de la bomba de alta presión ......29 3.10 Instalación del filtro inline ..........30 3.11 Instalación del amortiguador de pulsaciones ....30 3.12 Válvula de inyección ............31 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 6
5.1.1 Operación ................59 5.1.2 Conservación ................. 59 5.1.3 Mantenimiento por parte del servicio técnico de Metrohm ..59 5.1.4 Interrupción del funcionamiento y nueva puesta en marcha ... 60 Conexiones capilares ............61 Conservación de la puerta ..........61 Sustitución de los capilares en el termostato para...
Página 7
Termostato para columnas ..........102 Desgasificador de eluyente ..........103 Bomba de alta presión ............. 103 Válvula de inyección ............104 7.10 Metrohm Suppressor Module (MSM) ......104 7.11 Detector ................104 7.12 Desgasificador de muestras ..........104 7.13 Suministro eléctrico ............105 7.14 Interfaces ................
Página 8
Amortiguador de pulsaciones ............31 Figura 12 Sustitución del loop de muestra ............32 Figura 13 Metrohm Suppressor Module (MSM) – Capilares de conexión ..38 Figura 14 Termostato para columnas .............. 62 Figura 15 Bomba de alta presión – piezas ............66 Figura 16 Bomba de alta presión –...
Página 9
Le logiciel intelligent MagIC Net™ ■ Le 940 Professional IC Vario se manipule exclusivement par le biais du logiciel MagIC Net. Il est connecté par câble USB à un ordinateur sur lequel est installé MagIC Net. Le logiciel intelligent détecte automatique- ment l'appareil et vérifie son état de fonctionnement.
Página 10
El accionamiento del supresor per- mite el uso flexible de distintos rotores según el principio "un acciona- miento, muchos rotores". Los rotores de supresión con diferente capaci- ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 11
La columna de separación inteligente separa los distintos componentes según sus interacciones con la columna. Las columnas de separación Metrohm están equipadas con un chip en el que se almacenan sus especi- ficaciones técnicas y su historial (puesta en marcha, horas de servicio, inyecciones, etc.).
Página 12
Tensión de red ADVERTENCIA Una tensión de red incorrecta puede dañar el aparato. Utilice el aparato únicamente con la tensión de red especificada (véase la parte posterior del aparato). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 13
Mantenga alejadas del lugar de trabajo todas las fuentes de ignición. ■ Elimine de inmediato los líquidos y materias sólidas derramados. ■ Siga las indicaciones de seguridad del fabricante de los productos ■ químicos. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 14
Este símbolo advierte del riesgo de sufrir una des- carga eléctrica. ADVERTENCIA Este símbolo advierte del peligro por calor o piezas calientes. ADVERTENCIA Este símbolo advierte de un posible peligro biológico. ADVERTENCIA Advertencia de radiación óptica ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 15
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introducción ATENCIÓN Este símbolo advierte de un posible deterioro de los aparatos o de sus componentes. NOTA Este símbolo indica información y consejos adiciona- les. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 16
Ofrece espacio para la botella de eluyente y Ofrece espacio para dos detectores de inser- otros accesorios. ción y otros accesorios. Soporte de columna Metrohm Suppressor Module (MSM) Para una tercera columna de separación fuera del termostato para columnas. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 17
Desgasificador de muestras Válvula de inyección Amortiguador de pulsaciones 10 Bandeja Con detector de fugas. 11 Válvula de purga 12 Bomba de alta presión Para purgar la bomba de alta presión. 13 Desgasificador de eluyente 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 18
El aparato permite cámara del detector. el montaje de hasta dos bombas de vacío. Si solo se monta una bomba de vacío, solo se utilizan dos tornillos fijadores de transporte. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 19
Toma de conexión a la red para conectar el ¡Puede estar caliente! cable de alimentación y el interruptor de la red para conectar y desconectar el aparato. 17 Tornillos moleteados Para fijar el panel posterior desmontable. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 20
Las dos conexiones Luer de encima no son realmente orificios: los capila- res se fijan desde el interior con tornillos de presión PEEK en la conexión Luer. El líquido se puede inyectar o aspirar con una jeringa desde fuera. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 21
Los capilares pueden guiarse desde ambos lados del aparato hacia la parte anterior del aparato así como desde la parte anterior del aparato hacia la parte posterior del aparato. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 22
2.3 Orificios de paso para capilares y cables ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Figura 5 Canales para capilares ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 23
6.2744.010 / 6.2744.014 Tornillo de presión en la válvula de inyección 6.2744.070 Tornillo de presión corto Bomba de alta presión, válvula de purga, filtro inline, amorti- guador de pulsaciones, colum- nas de separación 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 24
Los capilares PTFE (6.1803.0x0) se utilizan en el área de baja presión. Capilares PTFE con diámetro interior de 0,5 mm para el procesamiento ■ de muestras y para la transferencia de soluciones de lavado (no están forzosamente incluidos en el suministro básico del aparato). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 25
1 Limpie el extremo de los capilares con un paño humedecido con ace- tona. 2 Deslice el tornillo de presión por el capilar. Asegúrese de que el capi- lar sobresalga entre 1 y 2 mm por la punta del tornillo de presión. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 26
Para que resulte más fácil transportar el aparato, este está equipado con un asa. Una vez el aparato se ha colocado en su lugar en el laboratorio, el asa ya puede desmontarse. Accesorios Para los siguientes pasos de trabajo no necesita ningún accesorio. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 27
Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, se deben retirar estos tornillos fijadores de transporte. Accesorios Para este paso de trabajo necesitará: una llave hexagonal de 4 mm (6.2621.030) ■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 28
Guarde los tornillos fijadores de transporte. Vuelva a utilizarlos en caso de tener que transportar el aparato. ATENCIÓN En caso de transportarse el aparato sin utilizar los tornillos fijadores de transporte, es posible que se dañen las bombas. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 29
El cable de conexión del detector de fugas está enchufado en la toma ■ de conexión del detector de fugas. El 940 Professional IC Vario está conectado. ■ El detector de fugas está ajustado en activo en el software. ■...
Página 30
Inserte el extremo suelto en la conexión del tubo de desagüe derecha de la bandeja. 6 Inserte un extremo del segundo tubo de silicona en la conexión del tubo de desagüe izquierda de la bandeja. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 31
El termostato para columnas está completamente conectado. No se preci- san trabajos de instalación. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 32
Deslice el extremo suelto del tubo de aspiración de eluyente a tra- ■ vés del orificio M8 del adaptador para botella y atornille provisio- nalmente. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 33
Para el enjuague, usted necesitará el Adaptador Luer interior, rosca M6 exterior (6.02744.050), una jeringa y un recipiente con agua ultrapura o eluyente. Enroscar el adaptador en el filtro de aspiración. ■ Insertar la jeringa en el adaptador. ■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 34
Instalación del peso para tubo y del filtro de aspiración 5 Montaje del adaptador para botella de eluyente en la botella de eluyente Introduzca el tubo de aspiración de eluyente en la botella de elu- ■ yente (6.1608.070). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 35
Llene el tubo de adsorción y vuélvalo a cerrar con la tapa de plás- tico. Instale el tubo de adsorción en el orificio grande del adaptador ■ para botella. Fijarlo con ayuda de la abrazadera (6.2023.020) en el adaptador para botella. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 36
El desgasificador de eluyente está completamente conectado. No se preci- san trabajos de instalación. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 37
■ Figura 9 Bomba de alta presión con válvula de purga Cabezal de bomba Válvula de purga La bomba de alta presión está completamente conectada. No se precisan trabajos de instalación. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 38
■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 39
■ mediante un 800 Dosino si se aplican la técnica de inyección de loop ■ parcial inteligente de Metrohm (MiPT), la técnica de inyección Pick-up inteligente de Metrohm (MiPuT) o la preconcentración inline de Metrohm (MiPCT, MiPCT-ME). La selección del loop de muestra se hace en función de la aplicación. Nor-...
Página 40
únicamente tornillos de presión PEEK (6.2744.010). Figura 12 Sustitución del loop de muestra Tornillo de presión Loop de muestra Fijado en el puerto 6. Tornillo de presión Fijado en el puerto 3. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 41
PEEK (6.2744.010) en el puerto 6. 3.13 Metrohm Suppressor Module (MSM) El accionamiento del supresor del 940 Professional IC Vario puede alojar varios rotores. Los rotores grandes, como el SPM Rotor A (6.2835.000), el MSM‑HC Rotor A (6.2842.000), y el MSM-HC Rotor C (6.2842.200) pue- den insertarse directamente.
Página 42
Los rotores grandes pueden insertarse directamente en la carcasa del rotor. ATENCIÓN Si el rotor no está bien insertado, este puede dañarse durante la puesta en marcha. Por este motivo, se recomienda cumplir estrictamente las siguientes ins- trucciones. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 43
940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 44
Enrosque a mano la tuerca de unión en la rosca del accionamiento del supresor (no utilizar ninguna herramienta). Instalación de rotores pequeños Para insertar un rotor pequeño en el accionamiento del supresor necesita el adaptador (6.2842.020). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 45
Conexión del Metrohm Suppressor Module (MSM) Las tres entradas y salidas de las unidades de supresión numeradas con 1, 2 y 3 en la pieza de conexión tienen cada una 2 capilares PTFE montados de forma fija. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 46
3.13 Metrohm Suppressor Module (MSM) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Figura 13 Metrohm Suppressor Module (MSM) – Capilares de conexión Capilar de escape para el eluyente. Capilar de admisión para el eluyente. regenerant waste reg. Capilar de admisión para la solución de Capilar de escape para la solución de rege- regeneración.
Página 47
Para conectar las botellas de las soluciones auxiliares necesita los siguien- tes accesorios: Accesorios del kit de accesorios: CI Vario/Flex ChS (6.5000.030) ■ Accesorios del juego de accesorios CI: regeneración Dosino ■ (6.5330.190) 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 48
1 Fije el capilar rotulado con la indicación regenerant con un tornillo de presión (6.2744.070) en la salida de un filtro inline (6.2821.120). 2 Fije un trozo del capilar PTFE (6.1803.030) con un tornillo de presión (6.2744.070) en la entrada del filtro inline. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 49
2 del Dosino. 3.13.2.4 Conexión de la solución de lavado Existen diversas posibilidades para lavar el Metrohm Suppressor Module: Solución de lavado mediante STREAM (recomendado) ■ Utilice el eluyente del detector de conductividad como solución de lavado.
Página 50
(6.2744.070) y un adaptador (6.2744.080) en el puerto 3 del Dosino. 4 Conecte el tubo FEP (6.1805.120) de la botella con la solución de lavado con el adaptador (6.1808.280) en el puerto 4 del Dosino. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 51
3 Instalación 3.14 Instalación del detector de conductividad El 940 Professional IC Vario dispone de espacio para dos detectores y otros accesorios en la cámara del detector. Los detectores se suministran como aparatos separados y se entregan con manuales separados.
Página 52
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.15 Instalación del detector amperométrico El 940 Professional IC Vario dispone de espacio para dos detectores y otros accesorios en la cámara del detector. Los detectores se suministran como aparatos separados y se entregan con manuales separados. Instalación del detector en el aparato Siga las instrucciones del capítulo Instalación del detector del manual del...
Página 53
3 Conexión del capilar de admisión Deslice un tornillo de presión largo sobre el extremo del capilar ■ PTFE (6.1803.040) y atornille el tornillo de presión en la entrada del desgasificador de muestras (rotulado con la indicación In). 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 54
Conexión del cable USB 1 Enchufe el cable USB en la toma de conexión PC de la parte posterior del aparato. 2 Enchufe el otro extremo en un enchufe hembra USB del ordenador. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 55
No utilice cables de alimentación no permitidos. 1 Enchufe del cable de alimentación Enchufe el cable de alimentación a la toma de conexión a la red ■ del aparato. Conecte el cable de alimentación a la red. ■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 56
(rotulada con la indicación rinsing solution) del Metrohm Suppressor Module (MSM). – Opcionalmente, en caso de regenerarse y lavarse con 2 botellas: asegúrese de que los tubos de aspiración de las...
Página 57
Apague la bomba de alta presión en MagIC Net. ■ Cierre la válvula de purga con el botón giratorio. ■ Extraiga la jeringa de la cánula de purga. ■ Retire la cánula de purga del capilar de purga. ■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 58
Conexión y lavado de la precolumna Las precolumnas protegen las columnas de separación y aumentan nota- blemente su vida útil. Las precolumnas que suministra Metrohm son pre- columnas propiamente dichas o cartuchos precolumna, que se utilizan en combinación con un soporte de cartucho. La instalación de un cartucho precolumna en el soporte correspondiente se describe en la hoja informa- tiva del cartucho.
Página 59
Al instalar la precolumna, asegúrese siempre de que esta se coloca correctamente según la dirección de flujo indicada (si se indica). Fije la entrada de la precolumna con un tornillo de presión corto ■ (6.2744.070) en el capilar de admisión de la columna. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 60
La columna de separación inteligente (iColumn) es el corazón del análisis de cromatografía iónica. Esta separa los distintos componentes según sus interacciones con la columna. Las columnas de separación Metrohm están equipadas con un chip en el que se almacenan sus especificaciones técni- cas y su historial (puesta en marcha, horas de servicio, inyecciones, etc.).
Página 61
No conecte la columna de separación hasta después de la primera puesta en marcha del aparato. Hasta entonces, en lugar de la preco- lumna y la columna de separación, inserte un acoplamiento (6.2744.040). 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 62
3.21 Conexión y lavado de la columna de separación ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Conexión de la columna de separación 1 Retirada de los tapones Desenrosque los tapones de la columna de separación. ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 63
6 Instalación de la columna de separación Instale la columna de separación con el chip en el soporte de ■ columna hasta oír que ha encajado en su sitio. Ahora MagIC Net detectará la columna de separación. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 64
3 Inicio de la estabilización Inicie la estabilización en MagIC Net: Puesto lab. ▶ Reali- ■ zado ▶ Estabilización ▶ Arran. HW. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 65
4 Acondicionamiento del sistema Lave el sistema con eluyente hasta que se alcance la estabilidad deseada de la línea base. Ahora el aparato está preparado para medir muestras. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 66
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Manejo El 940 Professional IC Vario ONE/ChS se maneja exclusivamente mediante el software MagIC Net. Encontrará más información sobre el manejo en el Manual de uso de MagIC Net así como en la ayuda en línea. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 67
Metrohm. Si se trabaja con frecuencia con productos químicos cáusticos o corrosivos, se recomienda un intervalo de mantenimiento más corto. El servicio técnico de Metrohm se encuentra en todo momento a su disposi- 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 68
3 Lave el sistema CI durante 15 minutos con la mezcla de metanol y agua (1:4). 4 Opcionalmente: solo si el sistema CI está equipado con un supresor. En el software, conmute 2 veces el Metrohm Suppressor Module (MSM) en intervalos de 5 minutos durante el proceso de lavado (ins- trucción STEP).
Página 69
En cada una de las dos paredes laterales del termostato para columnas hay dos acanaladuras de precalentamiento, en las que ya se ha insertado el capilar de admisión de la columna y se ha fijado con una placa de soporte. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 70
Con reconocimiento de columna. Para fijar la columna. Sustitución de los capilares de precalentamiento Con el fin de facilitar la instalación del capilar de admisión de la columna en las acanaladuras de precalentamiento del termostato para columnas, ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 71
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Operación y mantenimiento Metrohm recomienda aflojar un poco los tornillos de la placa de soporte aunque sin extraerlos completamente. 1 Introduzca el capilar de admisión de la columna en el termostato para columnas a través de un orificio adecuado (14-1).
Página 72
Para este paso de trabajo necesitará el siguiente accesorio: Accesorios Encontrará estas piezas en el kit de accesorios: Vario/Flex Basis (6.5000.000) Llave de boca (6.2621.050) ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 73
Con el fin de proteger las juntas de la bomba, procurar que esta nunca ■ funcione en seco. Antes de cada conexión de la bomba, asegurarse de que el suministro de eluyente está conectado correctamente y de que hay suficiente eluyente en la botella. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 74
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Mantenimiento de la bomba de alta presión NOTA Encontrará una secuencia de vídeo sobre esta tarea en Multimedia Guide IC Maintenance o en Internet bajo http://ic-help.metrohm.com/. Figura 15 Bomba de alta presión – piezas Tornillo de presión corto (6.2744.070) Soporte de la válvula de escape...
Página 75
Mantenimiento de la válvula de admisión y de la válvula de escape Accesorios Para este paso de trabajo necesitará el siguiente accesorio: Encontrará estas piezas en el kit de accesorios: Vario/Flex Basis (6.5000.000). Llave ajustable (6.2621.000) ■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 76
(La dirección del flujo de eluyente está identifi- cada en la válvula con una flecha.) La solución de lavado debe salir por la salida de válvula. Si no sale solución, significa que la válvula está obturada. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 77
(2), apriételo manualmente y de un giro ¾ más con la llave ajustable (3). Vuelva a atornillar el capilar de conexión al pistón auxiliar del ■ soporte de la válvula de escape. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 78
RBS™ o acetona en sentido contrario a la dirección del flujo de eluyente. La solución de lavado solo puede salir por la salida de válvula. Si la válvula de admisión sigue obturada tras la limpieza, deberá susti- tuirse. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 79
4 mm (6.2621.030) ■ Desmontaje del cabezal de bomba Requisitos previos: ¿Está apagada la bomba de alta presión? ■ ¿Se ha establecido la presión? ■ ¿Está apagado el aparato? ■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 80
Lleve a cabo los siguientes trabajos consecutivamente en los dos pistones. El mantenimiento de un pistón consta de las siguientes tareas: Sustituir la junta de pistón. Limpie o sustituya el pistón de óxido de circonio. Vuelva a montar el pistón. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 81
Llave ajustable (6.2621.000) ■ Herramienta para junta de pistón (6.2617.010) formada por una punta ■ (17-1) para sacar la junta de pistón usada y un manguito (17-2) para colocar la nueva junta de pistón. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 82
Suelte el cartucho de pistón (18-1) con la llave ajustable y, a conti- nuación, desatorníllelo manualmente del cabezal de bomba. Déjelo aparte. 2 Desmontaje del aro de soporte Extraiga mediante ligeras sacudidas el aro de soporte (18-2) de la abertura del pistón. Déjelo aparte. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 83
Presione la junta con el extremo ancho de la punta (17-1) de la herramienta para junta de pistón hacia el interior de la cavidad del cabezal de bomba. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 84
Coloque el aro de soporte del cabezal de bomba que se había ■ dejado aparte junto al resto de piezas. Figura 20 Componentes del cartucho de pistón Tornillo para cartucho de pistón Arandela de seguridad ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 85
2 Nueva instalación del cartucho de pistón Vuelva a atornillar el cartucho de pistón montado en el cabezal de bomba y apriételo primero manualmente y, después, también con la llave ajustable aprox. 15°. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 86
Por tanto, el orificio con mayor profundidad correspon- derá al perno más largo. Desplace el cabezal de bomba hasta los cuatro pernos de fijación ■ (1). Apriete mediante cruz los cuatro tornillos de fijación con la llave ■ hexagonal (6.2621.030). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 87
(2). Mantenimiento del filtro inline NOTA Encontrará una secuencia de vídeo sobre esta tarea en Multimedia Guide IC Maintenance o en Internet bajo http://ic-help.metrohm.com/. Intervalo de manteni- El filtro debe cambiarse como mínimo cada 3 meses; dependiendo de la miento aplicación, el filtro debe cambiarse con más frecuencia.
Página 88
3 Desatornillado del tornillo de filtro Suelte el tornillo de filtro (21-2) de la carcasa del filtro (21-1) con dos llaves ajustables (6.2621.000) y desatornille manualmente. 4 Extracción del filtro Extraiga el filtro (21-3) usado con unas pinzas. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 89
Desmonte la precolumna (si está instalada) y la columna de sepa- ■ ración y sustitúyalas por un acoplamiento (6.2744.040). Lave el aparato con eluyente. ■ Vuelva a introducir las columnas tras 10 minutos. ■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 90
Conexión del Metrohm Suppressor Module (MSM), página 37. El Metrohm Suppressor Module (MSM) se compone de un total de 3 uni- dades de supresión que se utilizan por turnos (1.) para la supresión, (2.) se regeneran con solución de regeneración y (3.) se lavan con agua ultrapura o eluyente suprimido.
Página 91
5 Operación y mantenimiento ATENCIÓN En caso de una capacidad reducida o de una contrapresión elevada del Metrohm Suppressor Module (MSM), este debe regenerarse (véase capítulo 5.12.3.2, página 84), lavarse (véase capítulo 5.12.3.4, página 87) o sustituirse (véase capítulo 5.12.3.5, página 89).
Página 92
ATENCIÓN Los tubos de bomba de PVC no se pueden utilizar con soluciones que contengan disolventes orgánicos. Para la regeneración recomendamos utilizar la bomba de alta presión. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 93
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Operación y mantenimiento Regeneración del rotor del supresor de aniones 1 Desconexión del Metrohm Suppressor Module (MSM) del sis- tema CI Desconecte los capilares del MSM con las indicaciones regene- ■ rant y rinsing solution del sistema CI.
Página 94
Step. Repita el paso 2. 4 Regeneración la tercera unidad de supresión de cationes En el software, conmute a la siguiente unidad de supresión con la instrucción Step. Repita el paso 2. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 95
5.12.3.4 Limpieza del Metrohm Suppressor Module (MSM) Puede ser necesario limpiar el Metrohm Suppressor Module (MSM) en los siguientes casos: contrapresión demasiado elevada en los tubos de conexión del MSM. ■ obstrucción insalvable del MSM (las soluciones no se pueden bombear ■...
Página 96
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ En caso de que uno de los capilares siga obstruido, se deberá susti- tuir la pieza de conexión (véase "Sustitución de componentes del Metrohm Suppressor Module (MSM)", página 89) (número de pedido 6.2835.010). 4 Limpieza del rotor Limpie con etanol la superficie de obturación del rotor (22-3) utili- ■...
Página 97
MSM. 5.12.3.5 Sustitución de componentes del Metrohm Sup- pressor Module (MSM) Puede ser necesario sustituir piezas del Metrohm Suppressor Module (MSM) en los siguientes casos: pérdida insalvable de la capacidad del supresor (sensibilidad reducida a ■...
Página 98
(22-5). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 99
Vuelva a colocar la tuerca de unión (22-1) y enrósquela con la ■ mano (no utilizar ninguna herramienta). 7 Conexión y acondicionamiento del Metrohm Suppressor Module (MSM) Conecte de nuevo todos los capilares del MSM al sistema CI. ■...
Página 100
Aspire una muestra típica para la aplicación posterior y con un cronó- metro mida el tiempo que tarda la muestra en acceder del recipiente de muestras hasta el extremo del loop de muestra. El tiempo detenido corresponde al "tiempo de transferencia". ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 101
A. Cuanto menor es esta relación, menor es el arrastre de la muestra. Esta relación puede modificarse variando el tiempo de lavado. De este modo, puede determinarse el tiempo de lavado necesario para la aplicación. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 102
Encontrará información detallada sobre las columnas de separación que suministra Metrohm en la hoja informativa suministrada de su columna de separación, en el programa de columnas CI de Metrohm (que puede facilitarse su representante de Metrohm) o en Internet bajo http:// www.metrohm.com...
Página 103
Si las propiedades de separación de la columna han empeorado, esta se podrá regenerar teniendo en cuenta las especificaciones del fabricante de la columna. Encontrará informaciones sobre la regeneración de las colum- nas de separación que suministra Metrohm en la hoja informativa que se suministra con cada columna. NOTA La regeneración está...
Página 104
(véase capítulo 3.7, página 24). Agite el eluyente continuamente. ■ La presión del sis- El filtro inline (6.2821.120) Sustituya el filtro (6.2821.130) . tema aumenta de está obstruido. forma muy notable. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 105
(véase capítulo 3.2, página 15). Las áreas de pico Muestra: hay una fuga en Busque y solucione la fuga del circuito de están menores a las el circuito de muestra. muestra. esperadas. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 106
Chip de la columna defec- 1. Guarde la configuración de la columna en ción. tuoso. MagIC Net. 2. Informe al servicio técnico de Metrohm. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 107
Problemas de preci- Válvula de inyección: loop Revisar la instalación del loop de muestra sión –los valores de de muestra. (véase "Opcional: sustitución del loop de medición muestran muestra", página 32). una gran disper- sión–. 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 108
Muestra: el volumen de Prolongue el tiempo de lavado (véase capítulo lavado es demasiado 5.14, página 92). pequeño. Válvula de inyección: Póngase en contacto con el servicio técnico de defectuosa. Metrohm. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 109
/ gama de pre- sión Categoría de sobretensión Grado de conta- minación Carcasa Dimensiones Anchura 365 mm 642 mm Altura Profundidad 380 mm Elementos de manejo Indicadores LED para indicador de operabilidad 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 110
±0,2 °C de la temperatura Estabilidad < 0,05 °C Tiempo de calen- < 30 minutos de 20 a 50 °C tamiento Tiempo de enfria- < 40 minutos de 50 a 20 °C miento ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 111
Ajustable entre 0…49 MPa (0…490 bar) ■ presión mínimo A 0 MPa el mecanismo de desconexión no está activo ■ El mecanismo de desconexión se activa 2 minutos después de ■ arrancar el sistema 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 112
Encontrará las características técnicas del detector en el manual del detec- tor. 7.12 Desgasificador de muestras Material fluoropolímero Resistencia a los sin limitaciones (excepto PFC) disolventes < 60 s Tiempo de forma- ción del vacío ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)
Página 113
3 (2 de los cuales están en el termostato para columnas ) de columna Detector de fugas 1 enchufe jack (con la indicación Leak Sensor) Conexiones adi- 1 DSUB de 15 polos (hembra) (con la indicación Extension ■ cionales Module) 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 114
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8 Accesorios y más información Puede consultar más información en el sitio web de Metrohm (https:// www.metrohm.com): Familia de productos ■ Versiones del producto ■ Accesorios ■ Documentos sobre el producto ■ Descargar lista de accesorios NOTA La lista de accesorios forma parte de la documentación del producto.
Página 115
Carcasa ........101 Interface ......105 Válvula de inyección ... 31 Carga estática ......5 Detector de fugas Interface Categoría de sobretensión ..101 Características técnicas ..102 MSB ......... 105 Caudal ........103 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200) ■■■■■■■■...
Página 116
Limpieza ......87 Muestra Características técnicas ..104 Mantenimiento ....82 Arrastre ......92 Instalación ......31 Operación ......82 Tiempo de transferencia ..92 Mantenimiento ....82 Variaciones de flujo ....67 ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/ChS (2.940.1200)