Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GLL2-40
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 6
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 15
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 23
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLL2-40

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL2-40 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2 i o n o f e...
  • Página 3 BP350 BP350 BP350...
  • Página 4 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in WARNING hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool.
  • Página 5 Work area safety Use and care Keep work area clean and well lit. Cluttered or Use the correct tool for your application. The dark areas invite accidents. correct tool will do the job better and safer. DO NOT operate the laser tool around children or Do not use the tool if the switch does not turn it on and off.
  • Página 6 Intended Use The tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines. Preparation beams flash rapidly for 5 s every 10 minutes. Inserting/Replacing the Battery Use only alkaline batteries. Always replace all batteries at the same time. Only use batteries from one brand and with To open the battery lid 8, press the latch the identical capacity.
  • Página 7 Operation continuing work. Initial Operation – Horizontal operation “–”: Produces a • Protect the tool against moisture and horizontal laser line, direct sun irradiation. – Vertical operation “l”: Produces a vertical • D o n o t s u b j e c t t h e t o o l t o e x t r e m e laser line, t e m p e r a t u r e s v a r i a t i o n s...
  • Página 8 Bosch after-sales service. Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line For this check, a free measuring distance 180°...
  • Página 9 and III on wall A indicates the actual deviation of the tool from the level plane. The maximum permitted deviation dmax is Checking the Leveling Accuracy of the Horizontal calculated as follows: Line dmax = double distance of the walls x 0.3 For the check, a free surface of approx.
  • Página 10 – Measure the height of the door opening. the door opening (point II) and at the upper edge of the door opening (point III). The maximum permitted deviation dmax is calculated as follows: – Position the tool on the other side of the door opening directly behind point II.
  • Página 11 Maintenance and Service Store and transport the tool only in the belt sales service center for Bosch power tools. pouch 16. In all correspondence and spare parts Keep the tool clean at all times. orders, please always include the 10-digit...
  • Página 12 • 30-Day Money Back Refund or Replacement. If you are not completely satisfied with the performance of your laser or measuring tool product, for any reason, you can return it to BOSCH dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or measuring tool product.
  • Página 13 Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous AVERTISSEMENT risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L’expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à...
  • Página 14 Sécurité sur le lieu de travail données irréversibles. Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Utilisation et entretien Les lieux de travail encombrés ou sombres invitent les Utilisez l’outil correct pour votre application. L’instrument accidents. de mesure, de détection et de tracé de topologies correct N’UTILISEZ PAS l’instrument laser à...
  • Página 15 Emploi prévu Cet outil a été conçu pour déterminer et vérifier les lignes horizontales et verticales. Préparation Inserting/Replacing the Battery laser clignotent rapidement pendant 5 secondes toutes les 10 minutes. Mise en place/changement des piles Toujours remplacer toutes les piles en même temps. N’utiliser que des piles alcalines au manganèse.
  • Página 16 Consignes d’utilisation ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil. horizontale, • Ne pas exposer l’appareil de mesure – Service vertical « l » : génère une ligne laser verticale, températures extr mes ou de forts changements – Mode lignes croisées « + » : génère une ligne laser de température.
  • Página 17 II sur le mur B tracé auparavant. tests, veuillez le faire réparer par un centre de service après- vente de Bosch. – Tourner l’appareil de mesure de 180° sans en Contrôler la précision de hauteur des lignes horizontales modifier la hauteur.
  • Página 18 – Placer l’appareil de mesure tourné de 180° à une effectuer un nivellement automatique en mode distance de 5 m et le laisser effectuer un nivellement lignes croisées, et dirigez les lignes laser sur le jour automatique. de porte. – Marquer le milieu de la ligne laser verticale au sol du jour de porte (point I), à...
  • Página 19 être triés en vue d’un recyclage écologique défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de conforme aux lois les plus récentes. service aprèsvente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de -19-...
  • Página 20 GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS LASER ET AUTRES INSTRUMENTS DE MESURE BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesure BOSCH ne comporteront pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat.
  • Página 21 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen ADVERTENCIA a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por baterías (inalámbrica).
  • Página 22 Seguridad en el área de trabajo a la capacidad nominal para la que fue diseñada. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan y apaga.
  • Página 23 Uso previsto Esta herramienta está diseñada para determinar y comprobar líneas horizontales y verticales. Preparación Inserción y cambio de la pila parpadearán rápidamente durante 5 s cada 10 minutos. Usar exclusivamente pilas alcalinas-manganeso. • Saque las pilas del aparato de medida si Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 8 presione p r e t e n d e u t i l i z a r l o...
  • Página 24 Operación Puesta en marcha de los cuales se puede cambiar en secuencia. El botón de modo de funcionamiento 4 se iluminará mientras los • P r o t e j a a p a r a t o modos de Pendiente estén seleccionados. La herramienta de medida de la humedad no indicará...
  • Página 25 – Variar el nivel de altura del aparato de medición (conel que sea reparada por un servicio posventa Bosch. trípode, o bien calzándolo) de manera que el centro Comprobación de la exactitud de altura de la línea del haz en el punto de intersección de las líneas láser...
  • Página 26 horizontal La desviación admisible máxima dmáx se calcula según sigue: Para la comprobación se requiere una superficie libre de aprox. 5 x 5 m. dmáx = dos veces la separación entre paredes x 0,3 mm/m – Monte la herramienta sobre una superficie nivelada y Ejemplo: Con una separación entre paredes de 5 m, la firme entre ambas paredes A y B sobre el soporte desviación máxima podrá...
  • Página 27 exactamente con los puntos I y II. desviación máxima deberá ser – La diferencia d entre el punto III y el centro de la línea dmáx = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. La diferencia entre láser en la parte superior del vano de la puerta las marcas podrá...
  • Página 28 Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato...
  • Página 29 • Intercambio dentro del plazo de 2 y 3 a os. BOSCH reemplazará su producto de herramienta láser o de medición que haya fallado cuando se haya utilizado de acuerdo con las instrucciones y advertencias del producto, con un producto de herramienta láser o de medición nuevo o reacondicionado de características comparables, por un costo de intercambio.
  • Página 30 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...