Enlaces rápidos

Secadora
WQG245D0ES
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje
loading

Resumen de contenidos para Bosch WQG245D0ES

  • Página 1 Secadora WQG245D0ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 8 Programas .........  25 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Programas automáticos .. 25 neral...........  4 8.2 Programas de tiempo .....  26 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 9 Accesorios ........  28 1.3 Limitación del grupo de usuarios ........
  • Página 3 14.2 Iniciar el programa con cesta para lana......  35 14.3 Ejemplos de uso de la ces- ta para lana ...... 36 15 Ajustes básicos.......  37 15.1 Vista de los ajustes bási- cos.........  37 15.2 Modificar los ajustes bási- cos.........  37 16 Mantenimiento del aparato..  37 16.1 Preparación del manteni- miento del aparato ....
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante.
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. ▶ Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del aparato.
  • Página 10 es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 11 Evitar daños materiales es El caucho sintético o la gomaespu- Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales ma pueden deformarse o derretirse durante el proceso de secado. Evitar daños materiales No secar prendas que contengan ▶ ¡ATENCIÓN! espuma o gomaespuma. Una mala dosificación de suavizan- Los productos de limpieza inadecua- tes, detergentes y productos de lim- dos pueden dañar la superficie del...
  • Página 12 es Instalación y conexión 3.2 Ahorro de energía Instalación y conexión 4 Instalación y conexión Si tiene en cuenta estas indicacio- Instalación y conexión nes, su aparato consumirá menos 4.1 Desembalaje del aparato corriente. ¡ATENCIÓN! Poner en funcionamiento el aparato Los objetos que queden en el tam- en una habitación bien ventilada y bor y que no estén previstos para el mantener libre la abertura de ventila-...
  • Página 13 Instalación y conexión es El suministro se compone de los si- Lugar de empla- Requisitos guientes elementos: zamiento ¡ Secadora En una columna Instalar este apa- ¡ Documentación adjunta de lavado y se- rato encima de ¡ Cesta para lana con accesorio in- cado una lavadora so- terior...
  • Página 14 es Instalación y conexión desagüe para dirigir el exceso de Extraer la manguera de agua con- agua condensada directamente al densada de la boquilla. desagüe. Nota ¡ Utilizar este aparato con la man- guera de desagüe suministrada. → "Conectar la manguera de desa- güe", Página 14 Si se conecta la manguera de de- sagüe, no hay que vaciar el reci-...
  • Página 15 Instalación y conexión es Vaciar el recipiente de agua con- Salida a un sifón. Asegurar el pun- densada. to de conexión → "Vaciar el recipiente de agua con una abraza- condensada", Página 32 dera Retirar el tapón de la parte inferior (12-22 mm). e insertarlo en el hueco de la Fijar la manguera parte superior ⁠...
  • Página 16 es Instalación y conexión 4.5 Nivelar el aparato Para reducir el ruido y las vibracio- nes y evitar que el aparato se mueva, debe estar correctamente nivelado. Girar las patas del aparato para ni- ▶ velarlo. Comprobar la nivelación con un nivelador de agua. Todas las patas del aparato deben asentarse firmemente sobre el suelo.
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5.2 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 25 Selector de programas → Página 29 Panel indicador → Página 19 Teclas → Página 22...
  • Página 19 Panel indicador es Panel indicador 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Indicación Descripción 0:40 Duración del programa/tiempo restante del programa pre- vistos en horas y minutos. 1:25 El programa de tiempo está...
  • Página 20 es Panel indicador Indicación Descripción Extra seco) El nivel de secado está activado. → "Sensores", Página 22 El grado de secado ajustado está activado. → "Grado de secado", Página 33 Menos La reducción de arrugas está activada.  arrug.) → "Sensores", Página 23 Delicado) El secado suave para tejidos delicados está activado.  → "Sensores", Página 23 4.5 kg Car-...
  • Página 21 Panel indicador es Indicación Descripción Fin del programa Estado del programa Ejemplo...
  • Página 22 es Sensores Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Sensores Tecla Selección Descripción ⁠ Inicio/Pausa+Carga ¡ iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ cancelar ¡ pausar ⁠ 3 seg ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños.
  • Página 23 Sensores es Tecla Selección Descripción ⁠ Seco ⁠ Seco ¡ Al seleccionar ⁠ Se- ¡ co, se activa el nivel ¡ +1 de secado. ¡ +2 El nivel de secado es- ¡ +3 tablece lo húmeda o seca que estará la ro- pa cuando finalice el programa.
  • Página 24 es Sensores Tecla Selección Descripción ⁠ Terminado en ¡ Fin del programa ¡ Fijar el fin del progra- ¡ Duración del progra- La duración del pro- grama ya está incluida en el número de ho- ras ajustado. Tras el inicio del pro- grama, se muestra la duración del mismo.
  • Página 25 Programas es Programas 8 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de Programas tiempo. 8.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se-...
  • Página 26 es Programas Programa Descripción carga má- xima (kg) ¡ Para distribuir el relleno y disolver las acumulaciones de humedad, sacudir las prendas después de finalizar el pro- grama. ¡ Si la almohada se seca y la almohadilla aún no está totalmente seca tras el fin del programa, secar la almohadilla con un programa de tiempo.
  • Página 27 Programas es Programa Descripción carga má- xima (kg) Secar c/cesto Secar prendas de lana o con un porcenta- Una pren- je de lana. Nota: Secar las prendas exclusivamente en la cesta para lana. → "Cesta para lana", Página 34 Caliente Secar todo tipo de prendas excepto lana y seda.
  • Página 28 es Accesorios Accesorios 9 Accesorios Utilice accesorios originales. Están Accesorios pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 48. UsoAplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WTZ27410 puede colocar el aparato...
  • Página 29 Prendas es 11.2 Ajustar un programa Prendas 10 Prendas Seleccionar el programa deseado Prendas con el mando selector de progra- 10.1 Preparación de la colada mas. → "Programas", Página 25 ¡ATENCIÓN! Si se desea, realizar ajustes en los Los objetos que se quedan entre la programas. colada pueden dañar tanto la ropa → "Realizar ajustes en los progra- como el tambor.
  • Página 30 es Manejo básico 11.5 Iniciar el programa 11.9 Desconectar el aparato Requisito: Se ha configurado un pro- Colocar el mando selector de pro- ▶ grama. grama en → "Ajustar un programa", Página 29 11.10 Filtro de pelusas Pulse  ⁠ Inicio/Pausa+Carga . ▶ a En el panel indicador se muestra Durante el secado, se recogen las la duración del programa o el fin pelusas de las prendas en el filtro de...
  • Página 31 Manejo básico es Retirar el filtro de pelusas de dos Abrir los dos filtros de pelusas. piezas. Retirar las pelusas. Retirar las pelusas de la cavidad. Limpiar a fondo los dos filtros de Asegurarse de que no caigan pe- pelusas con agua corriente calien- lusas en el canal de ventilación.
  • Página 32 es Manejo básico Cerrar los dos filtros de pelusas y Vaciar el recipiente de agua montarlos. condensada Cuando haya terminado el programa de secado o si la pantalla muestra un aviso cuando el aparato está en funcionamiento, vaciar el recipiente de agua condensada. Requisitos ¡...
  • Página 33 Grado de secado es Vaciar el recipiente de agua con- Grado de secado 12 Grado de secado densada. Cada programa automático tiene un Grado de secado grado de secado definido. El grado de secado establece lo seca o hú- meda que estará la ropa cuando fi- nalice el programa.
  • Página 34 es Seguro para niños Para no cancelar el programa en 12.2 Ajustar el grado de seca- curso, se debe colocar el mando selector en el programa inicial. Si la ropa está demasiado húmeda a Se apaga el símbolo del panel después de secarla con un determi- indicador.
  • Página 35 Cesta para lana es Colocar la lengüeta de la cesta pa- Colocar las prendas directamente ra lana por la parte delantera en el o con el accesorio en la cesta pa- gancho superior. ra lana. → "Ejemplos de uso de la cesta para lana", Página 36 14.2 Iniciar el programa con Cerrar la puerta.
  • Página 36 es Cesta para lana Prenda Duración del Ejemplo Aplicación programa en Zapatillas depor- Levantar la len- horas:minutos tivas güeta de las za- Zapatillas de- 1:30 aprox. / patillas hacia fue- portivas 2:00 máx. con ventilación Retirar las planti- llas o las talone- Consejo: Alargar la duración del ras.
  • Página 37 Ajustes básicos es Seleccionar el ajuste básico dese- Ajustes básicos 15 Ajustes básicos ado con el selector de programas. → Página 37 Es posible adaptar los ajustes bási- Ajustes básicos Para modificar el valor, pulsar ⁠ cos del aparato a las necesidades in- Terminado en. dividuales.
  • Página 38 es Mantenimiento del aparato Retirar el tapón del hueco de la ¡ Después de un uso prolongado, el parte superior e insertarlo en la aparato recuerda que se debe rea- parte inferior ⁠ . lizar el mantenimiento simple. An- tes de iniciarse el programa y una vez finalizado, el display muestra la indicación "CrE".
  • Página 39 Mantenimiento del aparato es Extraer el recipiente de agua con- 16.4 Realizar mantenimiento densada, sostenerlo en posición intensivo del aparato horizontal y vaciarlo. Se puede llevar a cabo el manteni- Llenar el recipiente de agua con- miento intensivo del aparato para eli- densada con aprox.
  • Página 40 es Cuidados y limpieza ¡ATENCIÓN! Cuidados y limpieza 17 Cuidados y limpieza Los objetos duros o rugosos pueden dañar el sensor de humedad. Para que el aparato mantenga duran- Cuidados y limpieza No utilizar estropajos de acero ni ▶ te mucho tiempo su capacidad fun- productos abrasivos, objetos du- cional, debe mantenerse y limpiarse ros o ásperos para su limpieza.
  • Página 41 Cuidados y limpieza es Retirar el filtro. Limpiar el filtro con agua corriente caliente o en el lavavajillas. Introducir el filtro hasta el tope. Insertar el recipiente de agua con- densada. → "Insertar el recipiente de agua condensada", Página 33...
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 18 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpi- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El aparato se pone en El proceso de enfriamiento está...
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas y programa inte- La manguera de desagüe está obstruida. rrumpido. Lavar la manguera de desagüe con agua corriente. ▶ El filtro del depósito de agua condensada está sucio. → "Limpiar el filtro del depósito de agua condensa- ▶...
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado La circulación del aire en el lugar de instalación del es demasiado largo. aparato es insuficiente. Ventilar el lugar de instalación del aparato. ▶ El agua condensada no es suficiente para la función de limpieza automática en secados prolongados con poca carga.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- Respetar la cantidad de carga máxima de ▶ masiado húmedas. → "Programas", Página 25. Al finalizar el programa, la ropa caliente parece más húmeda al tacto de lo que está. Sacar la ropa del tambor directamente después del secado.
  • Página 47 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Asegurar la manguera de desagüe Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 19 Transporte, almacena- al aparato para evitar que se suel- te de forma accidental. miento y eliminación Asegurarse de no doblar la man- de desechos guera de desagüe.
  • Página 48 es Servicio de Asistencia Técnica Desenchufar el cable de conexión Para obtener información detallada de red de la toma de corriente. sobre el periodo de validez de la ga- rantía y las condiciones de garantía Cortar el cable de conexión de en su país, póngase en contacto con red.
  • Página 49 Valores de consumo es Valores de consumo 21 Valores de consumo El programa ⁠ Algod. Eco (indi- Los valores reales pueden variar se- Valores de consumo cado con la «flecha») es apropiado gún el tipo de tejido, la composición para secar ropa de algodón mojada de la ropa que se va a secar, la hu- normal y el más eficiente para este medad residual del tejido, el grado...
  • Página 50 es Datos técnicos Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) Algodón ⁠ Se- 12,0 1000 1:35 0,68 Algodón ⁠...
  • Página 51 Datos técnicos es riva de los caracteres que se en- cuentran delante de la barra del nú- mero de producto (E-Nr.) en la placa de características. El identificador del modelo también se encuentra en la primera línea de la etiqueta energéti- ca de la UE.
  • Página 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.