Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

TURMVENTILATOR / TOWER FAN / VENTILATEUR
COLONNE STVL 50 A1
TURMVENTILATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TOWER FAN
Operation and safety notes
VENTILATEUR COLONNE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TORENVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
WENTYLATOR
KOLUMNOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SLOUPOVÝ VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 406110_2107
VENTILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
VENTILADOR DE TORRE
Instrucciones de utilización y de seguridad
TÅRNVENTILATOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
VENTILATORE A TORRE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
TORONYVENTILLÁTOR
Kezelési és biztonsági utalások
POKONČNI VENTILATOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest STVL 50 A1

  • Página 1 TURMVENTILATOR / TOWER FAN / VENTILATEUR COLONNE STVL 50 A1 TURMVENTILATOR VENTILÁTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny TOWER FAN VENTILADOR DE TORRE Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad VENTILATEUR COLONNE TÅRNVENTILATOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 5 CR2025...
  • Página 84 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Página 85: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Utilice el producto solo en espacios si no se evita, puede tener como interiores secos .
  • Página 86: Ventilador De Torre Stvl 50 A1

    . Conducto de cable Fig. G (panel de control y pantalla) ˜ Uso previsto 12 ] Encendido/Standby Este ventilador de torre STVL 50 A1 13 ] Velocidad (denominado a continuación “producto”) está 14 ] Girar destinado a generar una corriente de aire...
  • Página 87: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Indicaciones de seguridad Número de modelo Negro: HG08853A Blanco: HG08853B ¡ANTES DE USAR Tensión nominal: 220‒240 V∼, EL PRODUCTO, 50‒60 Hz FAMILIARÍCESE CON Potencia nominal: 50 W Clase de protección: TODAS LAS INDICACIONES Batería (mando a distancia): 3 V DE SEGURIDAD E CR2025, INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI...
  • Página 88: Seguridad Eléctrica

    m ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE Las tareas de limpieza y MUERTE O ACCIDENTES mantenimiento no deben ser EN BEBÉS Y NIÑOS! llevadas a cabo por niños sin supervisión . m ¡PELIGRO! ¡Riesgo de No permita que los niños asfixia! Nunca deje sin jueguen con el producto .
  • Página 89: Indicaciones De Seguridad Para Pilas/Baterías

        Nunca sumerja el producto, No lo coloque cerca de una el enchufe o el cable de ventana abierta .   alimentación en agua u otros Desenchufe siempre el líquidos . producto de la toma de   No rocíe el producto con corriente: líquidos .
  • Página 90: Riesgo De Fuga De Las Pilas/Baterías

    ¡PELIGRO DE ¡UTILICE GUANTES EXPLOSIÓN! Nunca DE PROTECCIÓN! Las recargue baterías no pilas/baterías dañadas recargables . No provoque o con filtraciones pueden un cortocircuito en las provocar quemaduras pilas/baterías ni las abra . químicas en contacto con Ya que podría darse un la piel .
  • Página 91: Montaje

    ˜ Fijar la pata de apoyo en el   ¡Antes de la inserción, limpie ventilador de torre los contactos de la pila/   Afloje la tuerca de unión de la rosca batería y del compartimento (Fig . B) . de batería con un paño seco y  ...
  • Página 92: Funcionamiento

    Seleccionar la velocidad Ajuste del temporizador 13 ] 25 ] 17 ] 24 ]     Pulse   / para cambiar a las Pulse   / para ajustar un tiempo opciones de velocidad que se muestran en de funcionamiento de 1 a 12 horas . 15 ] Tan pronto haya elegido un número, H la pantalla...
  • Página 93: Eliminación

    ˜ Limpieza y cuidado ˜ Eliminación   Apague el producto antes de iniciar la El embalaje está compuesto por materiales no limpieza y desconéctelo del suministro de contaminantes que pueden ser desechados en el corriente . centro de reciclaje local . ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga Tenga en cuenta el distintivo del eléctrica! No sumerja las piezas eléctricas...
  • Página 94: Garantía

    ˜ Garantía ˜ Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha su consulta, tenga en cuenta las siguientes sido probado antes de su entrega . En caso indicaciones: de defecto del producto, usted tiene derechos Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Página 140 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08853A / HG08853B Version: 02/2022 IAN 406110_2107...

Tabla de contenido