Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CRX420
If your engine is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN
IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service Department at 1-877-362-4271 or
7119773 Rev A MAR 2023
loading

Resumen de contenidos para CRX CRX420

  • Página 1 CRX420 If your engine is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service Department at 1-877-362-4271 or [email protected] 7119773 Rev A MAR 2023...
  • Página 2 Terminal Application Engine Circuit Diagream...
  • Página 3 Do not tamper with the engine governed speed limits. High operating speeds are dangerous and increase the risk of personal injury or damage to the equipment. Operating at low speeds with heavy load may shorten the engine’s life.
  • Página 4 This engine will have proper engine performance and emission control when it is operated at or below an altitude of 5000 feet (1524 meters). This engine requires a high altitude carburetor kit to ensure proper engine performance and emission control when it is operated at altitudes above 5000 feet (1524 meters).
  • Página 5 Dipstick See SPECIFICATIONS for oil capacity and oil type; Page 10. See SPECIFICATIONS for fuel capacity (rated); Page 10.
  • Página 6 8. When the engine is running, slide the choke lever back to the position. This engine is designed and manufactured for specific applications. Do not attempt to modify the equipment or use it for any application for which it was not designed. If you have questions about specific applications, please contact FNA Group at [email protected] or 1-877-362-4271.
  • Página 7 Spark arrester...
  • Página 8 1. Unscrew the wingnut. Remove the air filter cover. Wingnut See SPECIFICATIONS for rated oil capacity; Page 10. 2. Remove the filter element. 3. Clear away internal dirt and debris. 4. Replace the filter. 5. Reinstall the air cover filter, tighten the wingnut. Dipstick 6.
  • Página 9 Only use recommended spark plug or equivalent. DO NOT use a spark plug with an improper heat range. Engine damage may occur. Using an external spark tester, assure that the cylinder has proper spark. If the spark is weak or missing altogether, contact your local authorized service dealer.
  • Página 10 CRX420 Valve arrangement Number of cylinders Cylinder diameter(mm) 9.0:1 Rated power per SAE J1349 Net Power (Kw/rpm) 9.0/3600 0.004 – 0.006” (0.10 – 0.15mm) 0.006 – 0.008” (0.15 – 0.20mm) Spark plug gap 0.024 – 0.031” (0.6 – 0.8mm) SAE 10W-30 API SG or newer 1.59 gal (6.0L)
  • Página 11 CRX420 All dimensions are in millimeters (mm) except for thread callouts.
  • Página 12 Engine circuit diagram Wire harness Voltage Starter Charge Amplifer ON/OFF Spark Ignition regulator coil pressure plug coil sensor Port Power port type Terminal port type Note Explanation Start motor power port Connect the cathode of 12V DC power supply Connect to the 12V DC power supply anode which is the HD034Y-7.8-21 HD034Y-7.8-11 Start motor power port...
  • Página 13 3 YEAR COMMERCIAL LIMITED WARRANTY or alterations performed by non-factory authorized personnel. Failure to install and operate equipment according to the WARRANTY COVERAGE TERMS: guidelines put forth in the instruction manual shall void warranty. The manufacturer of this product agrees to repair or replace designated parts that prove defective within the warranty period listed below at the manufacturer’s sole discretion.
  • Página 14 FEDERAL and CALIFORNIA EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources Board, and FNA Group (FNA) are pleased to explain the exhaust and evaporative emissions (“emissions”) control system’s warranty on your 2022 small off-road engine or equipment (SORE).
  • Página 15 (4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner at a warranty station. (5) Notwithstanding the provisions of subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at distribution centers that are franchised to service the subject engines or equipment.
  • Página 16 (9) Evaporative Controls ● Fuel Tank ● Fuel Cap ● Fuel Lines (for liquid fuel and fuel vapors) ● Fuel Line Fittings ● Clamps** ● Pressure Relief Valves** ● Control Valves** ● Control Solenoids** ● Electronic Controls** ● Vacuum Control Diaphragms** ●...
  • Página 17 Aplicación terminal Diagrama de circuitos del motor...
  • Página 18 No altercon los límites de velocidad gobernados por el motor. Las altas velocidades de funcionamiento son peligrosas y aumentan el riesgo de lesiones personales o daños al equipo. Operar a bajas velocidades con carga pesada puede acortar la vida útil del motor.
  • Página 19 Este motor tendrá un rendimiento adecuado del motor y control de emisiones cuando se opera a una altitud de 5000 pies (1524 metros). Este motor requiere un kit de carburador de alta altitud para asegurar un rendimiento adecuado del motor y control de emisiones cuando se opera a alturas superiores a 5000 pies (1524 metros).
  • Página 20 Tira reactiva Consulte las ESPECIFICACIONES para la capacidad de aceite y el tipo de aceite; Página 10. Ver las ESPECIFICACIONES para la capacidad de combustible (nominal); Página 10.
  • Página 21 Este motor está diseñado y fabricado para aplicaciones especificas. No intente modificar el equipo ni utilizarlo para ninguna aplicación para la que no haya sido diseñado. Si tiene preguntas acerca de aplicaciones especificas, comuniquese con el Grupo FNA a [email protected] o 1-877-362-4271. 8.
  • Página 22 autorizadas, comuniquese con el Grupo FNA en cservice@fna- group.com o 1-877-362-4271. Parachispas...
  • Página 23 Ver ESPECIFICACIONES (página 10) para el aceite clasificado; Rellenar hasta el límite superior. Vuelva ainstalar y apriete completamente la varilla. 1. Desenrosque la tuerca. Retire la tapa del filtro de aire. Tuerca de Ver especificaciones para la capacidad nominal del mariposa aceite;...
  • Página 24 Después de que se siente la bujía, use una llave de mano para apretarla a 15-18 ft. lb. (20-25 N.m) Sólo utilice la bujía recomendada o equivalente. No utilice una bujía con un rango de calor inadecuado. Pueden producirse daños en el motor.
  • Página 25 CRX420 9.0:1 Potencia nominal por SAE J1349 unidad de potencia 9.0/3600 neta (Kw/ RPM) 0.004 – 0.006” (0.10 – 0.15mm) 0.006 – 0.008” (0.15 – 0.20mm) 0.024 – 0.031” (0.6 – 0.8mm) La brecha de la chispa SAE 10W-30 API SG or newer 1.59 gal (6.0L)
  • Página 26 CRX420 Todas las dimensiones están en milímetros (mm) a excepción de los callos del hilo.
  • Página 27 Diagrama de circuitos del motor Arnés de alambre Arrancador Regulador Bobina de Sensor de Amplificador ON/OFF Bujía Bobina de de tensión carga presión de encendido aceite Tipo de puerto de Tipo de puerto Explicación Puerto Nota alimentación Terminal Puerto de potencia para Conecte el cátodo de la fuente de alimentación de 12V DC el motor de arranque Conéctese al ánodo de fuente de alimentación de 12V DC,...
  • Página 28 3 GARANTÍA COMERCIAL LIMITADA DE 3 AÑOS expresas o implícitas, incluyendo sin limitacióncualquier garantía de comerciabilidad o aptitud para un fin en particular TÉRMINOS DE LA COBERTURA DE GARANTÍA: y, por la presente, la totalidad de tales garantías queda denegada y excluida por el fabricante. La obligación de El fabricante de este producto acepta reparar o reemplazar las garantía del fabricante está...
  • Página 29 DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL Y DE CALIFORNIA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN SUS DERECHOS DE GARANTÍA Y OBLIGACIONES La Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), la Junta de Recursos del Aire de California y el Grupo FNA (FNA) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporación (“emisiones”) para su pequeño motor todoterreno o equipo (SORE) de 2022.
  • Página 30 (3) Cualquier pieza garantizada que esté programada para el reemplazo como mantenimiento requerido en las instrucciones escritas provistas con cada nuevo motor o equipo debe estar garantizada durante el período de tiempo previo al primer punto de reemplazo programado para esa pieza. Si falla la pieza antes del primer reemplzao programado, debe ser reparada o reemplazada por el fabricante según la subsección (4) de abajo.
  • Página 31 (8) Artículos Misceláneos Utilizados en los Sistemas Anteriores ● Válvulas e interruptores sensibles al vacío, temperatura y tiempo. ● Controles electrónicos. ● Mangueras, correas, conectores y conjuntos. (9) Controles de Evaporación ● Tanque de Combustible ● Tapa de combustible ● Líneas de Combustible (para combustible líquido y vapores de combustible) ●...
  • Página 32 Application des bornes Schémaélectriquedumoteur...
  • Página 33 Ne touchez pas aux limitations de vitesse imposées par le moteur. Les vitesses de fonctionnement élevées sont dangereuses et augmentent le risque de dommages corporels ou matériels. Fonctionner à basse vitesse avec une charge élevée peut raccourcir la durée de vie du moteur.
  • Página 34 Une fois qu’il sera utilisé à une altitude de 5000 pieds (1524 mètres), ce moteur aura les performances du moteur et le contrôle des émissions. En vue de garantir le bon fonctionnement du moteur et le contrôle des émissions une fois qu’il est utilisé à des altitudes supérieures à...
  • Página 35 Voir SPÉCIFICATIONS pour la capacité d’huile et le type d’huile; Page 10. Voir SPÉCIFICATIONS pour la capacité du carburant (nominale); Page 10.
  • Página 36 Pour des applications spécifiques, ce moteur est conçu et fabriqué. Pour une application pour laquelle il n’a pas été conçu, éviter de modifier l’équipement ou de l’utiliser Bien vouloir contacter FNA Group à l’adresse [email protected] ou au 1-877-362-4271 au cas où vous avez des questions sur des applications spécifiques.
  • Página 37 contacter FNA Group à l’adresse [email protected] ou au 1-877-362-4271 en vue d’obtenir des informations sur la façon de Pare- étincelles...
  • Página 38 Voir SPÉCIFICATIONS (Page 10) pour l’huile nominale; Remplissez la limite supérieure. Réinstallez et serrez le jauge. Dévisser l’écrou. Enlever le couvercle du filtre à air. Voir spécifications pour la capacité nominale en huile; Page 10. Cap à vis ailé Enlevez l’élément filtre. Nettoyez la terre et les débris.
  • Página 39 Après la mise en place de la bougie d’allumage, utilisez une clé à molette pour serrer à 15-18 pieds (20-25 N.m). N’utilisez que la bougie d’allumage recommandée ou son équivalent. N’utilisez pas de bougies avec une plage de chaleur inappropriée. Le moteur peut être endommagé. En utilisant un testeur d’étincelles externe, assurez-vous que le...
  • Página 40 CRX420 9.0:1 Puissance nominale selon SAE J1349 Puissance nette 9.0/3600 (Kw/rpm) 0.004 – 0.006” (0.10 – 0.15mm) 0.024 – 0.031” (0.6 – 0.8mm) 0.006 – 0.008” (0.15 – 0.20mm) Bougie d’allumage gap SAE 10W-30 API SG or newer 1.59 gal (6.0L) 39oz (1.1L)
  • Página 41 CRX420 Todas las dimensiones están en milímetros (mm) a excepción de los callos del hilo.
  • Página 42 Schémaélectriquedumoteur Harnais de fil Démarreur Régulateur Bobine de Capteur de Amplificateur ON/OFF Bougie Bobina de de tension charge pression d’allumage encendido d’huile Type de port Type de port Explication Puerto Noter d’alimentation terminal Port de puissance pour Connectez la cathode de l’alimentation 12V DC le moteur de démarrage Connectez-vous à...
  • Página 43 3 GARANTIE COMMERCIALE LIMITÉE D’UN AN Cette garantie remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties de CONDITIONS DE COUVERTURE DE LA GARANTIE : qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, et toutes ces garanties sont par la présente rejetées et exclues Le fabricant de ce produit accepte de réparer ou de remplacer par le fabricant.
  • Página 44 DÉCLARATION DE GARANTIE FÉDÉRALE et CALIFORNIENNE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT et D’ÉVAPORATION VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN MATIÈRE DE GARANTIE L’Agence de protection de l’environnement des États-Unis (EPA), le Conseil des ressources atmosphériques de la Californie et FNA Group (FNA) ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’évaporation («...
  • Página 45 (3) Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu au titre de l’entretien obligatoire dans les instructions écrites fournies avec chaque nouveau moteur ou équipement doit être garantie pendant la période précédant le premier point de remplacement prévu pour cette pièce. Si la pièce tombe en panne avant le premier remplacement prévu, elle doit être réparée ou remplacée par le constructeur conformément au paragraphe (4) ci-dessous.
  • Página 46 (8) Articles divers utilisés dans les systèmes ci-dessus ● Vannes et interrupteurs sensibles au vide, à la température et au temps. ● Commandes électroniques. ● Tuyaux, courroies, connecteurs et assemblages. (9) Contrôles d’évaporation ● Réservoir de carburant ● Bouchon de carburant ●...
  • Página 47 Copyright. All Rights Reserved FNA Group, Inc. 7152 99th Street Pleasant Prairie, WI 53158 www.FNA-GROUP.com 7119773 Rev A MAR 2023...