Página 1
CRX1000 If your engine is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service Department at 1-877-362-4271 or [email protected] 7118802 Rev A JULY 2022...
Página 6
This engine is equipped with a spark arresting muffler. If the engine will be used around flammable materials or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then a USDA Forest Service spark arrester must be installed.
Página 7
DO NOT touch hot surfaces while operating or just after stopping the engine. Avoid contact with hot exhaust gases. 3-ENG...
Página 9
Throttle lever Oil fill cap Cylinder head cover Choke control Spark plug Control box / Key start / Choke control Fuel pump Oil filter Starting motor Oil cooler Muffler with heat shield Air filter housing Exhaust port / Spark Arrester Air filter cover Dipstick Static screen...
Página 10
Allow three feet of clearance on all sides of the engine while operating it outdoors. 6-ENG...
Página 11
Remove any excessive dirt or debris, especially around the muffler and static guard. 7-ENG...
Página 12
Oil is a major factor affecting performance and service life. Use SAE 10W-30 API SG or newer automotive detergent oil as recommended in the MAINTENANCE section of this manual. Only run the engine on a level surface. The engine is equipped with a low oil level sensor.
Página 14
The starting position of the If the engine fails to start after choke will vary depending on three attempts, verify that the the engine temperature. To start engine is on a level surface a cold engine, pull the choke and the oil level is maintained fully to the “CLOSED”...
Página 15
Once the engine starts, push the choke to the “OPEN” position. If the engine does not Use the throttle lever (if run smoothly, pull the choke equipped) to adjust the engine midway between the “OPEN” speed to the requirement of and “CLOSED”...
Página 16
DO NOT connect the negative (-) battery lead to the oil filter If you need to stop the engine in mounting base or any part of an emergency, simply turn the the fuel system. key to “OFF”. For a normal shutdown, first move the throttle to “SLOW”...
Página 17
Before servicing, disconnect the negative (-) battery lead and disconnect both spark plug leads. Allow the engine to cool if hot. Accidental starts can cause severe injury or death. Before servicing, disconnect the negative (-) battery lead and disconnect both spark plug leads.
Página 18
Fuel filter Note 2: Before each season, then follow the prescribed service interval. Note 3: Service more frequently when operating the engine under severe, dusty and/or dirty conditions. 14-ENG...
Página 19
SAE 10W-30 API SG or newer automotive detergent oil is recommended for general, all- temperature use. Other viscosities shown in the chart may be used when the average temperature in your area is within the indicated range. 2. Remove the oil fill cap. Fill using oil of the proper recommended type.
Página 20
1. Place an appropriate container below the oil drain bolt. Remove the oil filler cap. Next, using a wrench, loosen the drain bolt counterclockwise. Once loose, fully unthread the bolt with your fingers removing it and the bolt gasket. 2. When the oil is completely drained, inspect the drain bolt gasket for damage;...
Página 21
Air intake cover Rubber seal Retaining clip 3. Remove the coarse filter element and the fine filter element. The air filter element and filter container may contain Polycyclic Aromatic Hydrocarbons (PAHs). Some PAHs may cause cancer. To avoid exposure to PAHs, wear gloves when performing air filter maintenance.
Página 22
1.Recommended spark plugs: F6RTC. Always replace the spark plugs in pairs. 2. Use of a non-recommended spark plug style may cause damage to the engine. The air cleaner is a critical 5. Use a spark plug wrench or emission related component socket of the proper size to and should not be altered or loosen the spark plugs for...
Página 23
b) Slight amount of buildup on the electrodes can be cleaned with a wire brush. Replace the plug if heavily soiled. Spark plug(s) that look wet, oily or have extreme electrode wear indicate the engine needs to be serviced by a trained small 15-18 ft.
Página 24
Replacing the fuel filter Fuel hose Clip Fuel filter 1. Using pliers, loosen the clip. 2. Reinstall the clip with pliers. 20-ENG...
Página 25
Engine will not start Using an external spark tester, assure that both cylinders have proper spark. If the spark is weak or missing from one or both cylinders, contact your local authorized service dealer. The fuel filter is Replace the fuel filter with a clogged.
Página 26
5. Disconnect the negative (-) battery lead. Wipe the engine of any dirt and debris. Turn the fuel valve to “OFF” or “Closed” (if equipped). 1. Allow a hot engine to cool. 2. Change the oil while the engine is warm. 3.
Página 27
CRX1000 Type Piston diameter (mm) 78.5 9.0:1 Rated power (kW) CI 24.0/3600 per SAE J1349 Net Power Counterclockwise (While viewing the PTO) Intake 0.004 – 0.006” (0.10 – 0.15mm) Exhaust 0.006 – 0.008” (0.15 – 0.20mm) Spark plug gap 0.024 – 0.031” (0.6 – 0.8mm) SAE 10W-30 API SG or newer Regular gas Fuel...
Página 30
3 YEAR COMMERCIAL LIMITED WARRANTY WARRANTY COVERAGE TERMS: The manufacturer of this product agrees to repair or replace designated parts that prove defective within the warranty period listed below at the manufacturer’s sole discretion. Specific limitations/extensions and exclusions apply. This warranty covers defects in material and workmanship and not parts failure due to normal wear, depreciation, abuse, accidental damage due to chemical deterioration, scale buildup, rust corrosion or thermal expansion, negligence, improper use, maintenance, water quality or storage.
Página 31
FEDERAL EXHAUST EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency (EPA) and FNA Group (FNA) are pleased to explain the exhaust emission control system’s warranty on your 2022 small off-road engine (SORE). New equipment that use small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards.
Página 32
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions furnished with each new engine must be warranted for the warranty period defined in subsection (b)(2). A statement in such written instructions to the effect of “repair or replace as necessary”...
Página 33
• Magneto or electronic ignition system. • Spark advance/retard system. (4) Exhaust Gas Recirculation (EGR) System • EGR valve body, and carburetor spacer if applicable. • EGR rate feedback and control system. (5) Air injection System • Air pump or pulse valve. •...
Página 35
Este Manual contiene Escriba el número de serie y la información e instrucciones de información de compra del seguridad importantes para motor. Guarde este manual y el operar el motor. LEA ESTE recibo para futuras referencias. MANUAL EN DETALLE. De no hacerlo, podría ocasionar daños a la propiedad y / o Model:...
Contenido I. Seguridad Del Operador ............1 1. Reglas de seguridad ........1 II. Características y Controles......5 III. Operación ...........6 1. Lista de Verificación para el Funcionamiento ...6 2. Arrancar el motor ........10 3. Detener el Motor ........11 4. Aplicación terminal .........12 5.
I.Seguridad Del Operador ADVERTENCIA 1.Reglas de seguridad LEA ESTE MANUAL POR COMPLETO ANTES DE SU OPERACIÓN. Preste atención a este símbolo NO opere este motor hasta de alerta de seguridad. haber leído TODAS las Observe todos los mensajes de Instrucciones de seguridad, seguridad que siguen a este Operación y mantenimiento símbolo, con el fin de evitar...
Página 38
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Previo a cada uso, verifique si existen piezas sueltas o INCENDIO dañadas, signos de fuga de Cuando está en aceite o combustible y funcionamiento, este motor cualquier otra condición que puede crear chispas que pueda afectar al correcto puedan iniciar incendios funcionamiento.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea las instrucciones No altere la velocidad provistas con el equipo que regulada por el motor. se acciona por este motor La alta velocidad operativa es para cualquier regla de peligrosa y aumenta el riesgo seguridad adicional que se de lesiones personales o deberá...
PELIGRO ADVERTENCIA INCENDIO O EXPLOSIÓN GASES TÓXICOS La gasolina es fácilmente El escape del motor contiene inflamable y explosiva. monóxido de carbono, que es un gas inodoro, incoloro y El incendio o la explosión venenoso. ¡El uso del motor puede ocasionar graves en interiores PUEDE quemaduras o la muerte.
II. Características y Controles Tapa de llenado de aceite Palanca del acelerador Cubierta de la culata Control de estrangulamiento Bujía Caja de control / Arranque con llave / Control de Bomba de combustible estrangulamiento Filtro de aceite Motor de arranque Enfriador de aceite Silenciador con escudo térmico Caja del filtro de aire...
III. Operación distribuidor local para saber más información sobre el kit de 1. Lista de Verificación para el altitud elevada si siempre opera Funcionamiento su motor en altitudes por encima de 5,000 pies (1,500 Ubicación de Funcionamiento metros). Sólo utilice el motor AL AIRE LIBRE y colóquelo en un área PRECAUCIÓN bien ventilada, y considere...
Página 43
Vuelva a sacar la varilla para ADVERTENCIA verificar el nivel de aceite. El nivel debe estar en la parte De no corregir el(los) superior del indicador en la problema(s) antes de la varilla. operación, podría resultar en daños a la propiedad, graves lesiones o la MUERTE.
Página 44
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El aceite es un principal factor En el tanque de combustible que afecta el rendimiento y la se puede acumular presión. vida útil. Utilice aceite Antes de quitar la tapa de detergente automotivo SAE combustible, deje que se 10W-30 API SG o más refrigere el motor durante por reciente, tal como se...
Página 45
ácidos durante el otros materiales inflamables almacenamiento. en los alrededores. Los combustibles ácidos Vacíe el tanque de pueden causar daños al combustible antes de sistema de combustible de un almacenar o transportar este motor durante el motor. almacenamiento. Asegúrese de revisar las instrucciones en el Tenga a la mano un extintor y capítulo “Almacenamiento”.
ADVERTENCIA Gire la llave más allá de la Este motor está diseñado y posición “ENCENDIDO” a la fabricado para aplicaciones posición “ARRANCAR”. específicas. No intente Después de que el motor haya modificar el equipo ni utilizarlo arrancado, suelte la llave para para ninguna aplicación para permitir que vuelva a la la que no fue diseñado.
Configurar la velocidad del aceite; un bajo nivel de aceite motor impedirá que arranque el motor. Inspeccione rutinariamente el Acorde a los requisitos de su nivel de aceite antes de cada aplicación, ajuste la velocidad uso del motor. del motor con la palanca de acelerador (si está...
Si aparecen ruidos anormales, graves vibraciones, sacudidas, saltos o cualquier otra situación anormal mientras el motor está funcionando, gire la llave a la posición “APAGADO” antes de resolver problemas. 4. Aplicación terminal El arrancador del motor Terminal positivo requiere que el sistema Conector del relé...
IV. Mantenimiento ADVERTENCIA El propietario / operador tiene la responsabilidad de finalizar En caso de mantenimiento oportunamente todo el inapropiado o no corregir un mantenimiento programado. problema antes de la Corrija todos los problemas operación, puede resultar en antes de operar el motor. un mal funcionamiento y Siempre siga las ocasionar daños a la...
1. Programa de Mantenimiento Siga los intervalos de servicio especificados en la tabla abajo. Cuando su motor funciona en duras condiciones, realice servicio con más frecuencia. Contacte con su distribuidor de servicio local para saber las necesidades de mantenimiento de su motor. Cada vez El primer Cada 3...
2. Mantenimiento general 3. Retire la varilla y verifique el volumen de llenado de aceite Aceite del motor que debe estar en el límite Se recomienda aceite superior de la escala (punto H). detergente automotivo SAE 10W-30 API SG o más reciente para uso general a todas las temperaturas.
Página 52
1. Coloque un recipiente Rápidamente elimine los adecuado por debajo del perno derrames de aceite en el motor de drenaje de aceite. Quite la o en los alrededores. Lávese tapa de llenado de aceite. sus manos con jabón y agua Luego utilice una llave para tibia.
Página 53
Filtro de Aire 3. Apriete el filtro con la mano o conforme a las instrucciones del filtro. 4. Asegure que el motor se encuentre sobre una superficie nivelada, y llene el motor con el aceite del grado recomendado al límite superior de la varilla. NO lo llene en exceso.
Página 54
PRECAUCIÓN Como un componente clave relacionado con las emisiones, el filtro de aire no debe alternarse ni modificarse Cubierta del filtro de aire de ninguna manera. Sello de goma La operación del motor con componentes sueltos o 5. Limpieza de los elementos dañados del filtro de aire del filtro: golpee suavemente podría ocasionar desgaste y...
Página 55
Separación de la bujía: Bujía 0.024 – 0.031” (0.6 – 0.8mm) 1. Bujías recomendadas: F6RTC. Siempre reemplace las 0.024 – 0.031” bujías en pares. (0.6 – 0.8mm) 2. El uso de un tipo de bujía no recomendado puede causar dañosal motor. 3.
Página 56
Para asegurar el 3. Quite la pantalla del funcionamiento correcto del parachispas. motor, el espacio libre de la 4. Utilice un cepillo de alambre bujía debe mantenerse y estar para eliminar los depósitos de libre de depósitos. Limpie la carbono de la pantalla del bujía según los pasos que se parachispas con cuidado.
V. Análisis y resolución de problemas Fenómeno Problemas Soluciones El interruptor del Coloque el interruptor del motor está motor en la posición apagado. ENCENDIDO. Llene el tanque conforme a No hay las instrucciones en este combustible. manual. Verifique el nivel de aceite. El aceite del Este motor dispone de un motor no es...
VI. Almacenaiento y transporte Almacenamiento cables de las bujías. Gire el motor por un segundo girando No mezcle el aceite con la llave a la posición gasolina. El motor debe “ARRANCAR”. Conecte los arrancarse por lo menos una cables de las bujías. vez cada 2 semanas y operarse durante al menos 20 minutos.
Página 59
del vehículo podría hacer que se vaporice el combustible, resultando así en una posible explosión. No conduzca por un camino difícil durante un largo período de tiempo con el motor a bordo. Si debe transportar el motor por un camino difícil, drene previamente el combustible del motor.
VII. Especificaciones 1. Tabla de Parámetros de Especificaciones Categoría Elemento CRX1000 Tipo Válvula en cabeza Cantidad de cilindros Diámetro del pistón (mm) Carrera del pistón (mm) 78.5 Parámetros Desplazamiento total (cm ) de la estructura Relación de compresión 9.0:1 principal Potencia nominal CI 24.0/3600 según SAE J1349 Net Power...
3 GARANTÍA COMERCIAL LIMITADA DE 3 AÑOS TÉRMINOS DE LA COBERTURA DE GARANTÍA: El fabricante de este producto acepta reparar o reemplazar las piezas designadas que se demuestren defectuosos dentro del período de garantía enumerado más abajo, a la sola discreción del fabricante.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE SUS DERECHOS DE GARANTÍA Y OBLIGACIONES La Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el Grupo FNA (FNA) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de escape para su pequeño motor todoterreno (SORE) de 2022.
Página 65
(1) Cualquier pieza garantizada que no esté programada para el reemplazo como mantenimiento requerido en las instrucciones escritas provistas con cada nuevo motor debe estar garantizada durante el período de garantía definido en la subsección (b)(2). Si falla cualquier pieza durante el período de cobertura de la garantía, deberá ser reparada o reemplazada por FNA según la subsección (4) de abajo.
Página 66
(1) Sistema de Medición de Combustible ● Carburador y piezas internas (y / o regulador de presión o sistema de inyección de combustible). ● Sistema de retroalimentación y control de relación aire / combustible. ● Sistema de enriquecimiento de arranque en frío. (2) Sistema de Inducción de Aire ●...
Página 68
Ce manuel contient des Notez le numéro de série du informations et des instructions moteur et les informations de sécurité importantes pour relatives à l’achat. Conservez l’utilisation de ce moteur. ce manuel et le reçu pour toute VEUILLEZ LIRE référence ultérieure. ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
Página 69
Catalogue I. Sécurité de l’opérateur .........1 1. Règles de sécurité ........1 II. Caractéristiques et commandes ......5 III. Fonctionnement ........6 1. Liste de contrôle du fonctionnement....6 2. Démarrage du moteur ........10 3. L’ARRÊT DU MOTEUR ......12 4. Application des bornes .......12 5.
I. Sécurité de l’opérateur MISE EN GARDE 1. Règles de sécurité LISEZ ENTIÈREMENT CE MANUEL AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER. Faites attention à ce symbole NE PAS utiliser ce moteur d’alerte de sécurité. Respectez avant d’avoir lu TOUTES les tous les messages de sécurité instructions de sécurité, qui suivent ce symbole pour d’utilisation et d’entretien...
Página 71
MISE EN GARDE MISE EN GARDE Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de pièces INCENDIE desserrées ou L’utilisation de ce moteur peut endommagées, de signes de créer des étincelles qui fuites d’huile ou de carburant, peuvent déclencher des et de toute autre condition incendies autour de la pouvant affecter le bon végétation sèche.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE Lisez les instructions fournies Ne modifiez pas le régime du avec l’équipement alimenté moteur. par ce moteur pour connaître Les vitesses de toutes les règles de sécurité fonctionnement élevées sont supplémentaires qui doivent dangereuses et augmentent être observées lors du le risque de blessures démarrage, de l’arrêt et de...
Página 73
DANGER DANGER INCENDIE OU EXPLOSION FUMÉES TOXIQUES L’essence est hautement L’échappement du moteur inflammable et extrêmement contient du monoxyde de explosive. carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Un incendie ou une explosion L’utilisation du moteur à peut provoquer de graves l’intérieur peut vous tuer ! brûlures ou la mort.
II. Caractéristiques et commandes Bouchon de remplissage Levier d’accélérateur d’huile Commande de starter Cache-culasse Boîte de commande / Bougie d’allumage Démarrage à clé / Commande de starter Pompe à carburant Moteur de démarrage Filtre à huile Silencieux avec bouclier Refroidisseur d’huile thermique Boîtier de filtre à...
III. Fonctionnement Consultez votre revendeur local pour obtenir des informations 1. Liste de contrôle du sur le kit haute altitude si vous fonctionnement utilisez toujours votre moteur à Emplacement de des altitudes supérieures à fonctionnement 5.000 pieds (1.500 mètres). N’utilisez le moteur qu’à l’EXTÉRIEUR et placez-le dans un endroit bien ventilé...
Página 76
toutes les pièces endommagées ou défectueuses. MISE EN GARDE Si vous ne corrigez pas le ou les problèmes avant de mettre le moteur en marche, vous risquez de provoquer des dégâts matériels, des blessures graves ou la mort. Retirez à nouveau la jauge et Enlevez toute saleté...
Página 77
Capacité d’huile (nominale): ATTENTION Voir le paramètre. Ne faites tourner le moteur MISE EN GARDE que sur une surface plane. Le moteur est équipé d’un Ce moteur n’est pas rempli capteur de niveau d’huile bas. d’huile à l’usine. Toute L’unité s’arrêtera dans le cas tentative de mise en marche où...
Página 78
Utilisez de l’essence propre, fraîche et ordinaire sans plomb. DANGER NE PAS mélanger l’huile avec l’essence. Veillez à ne pas INCENDIE OU EXPLOSION remplir au-dessus du repère de limite supérieure. Laissez L’essence est hautement toujours de la place pour inflammable et extrêmement l’expansion du carburant.
2. Démarrage du moteur ATTENTION Pour minimiser les dépôts de Effectuez la liste de contrôle de gomme dans votre système fonctionnement. d’alimentation et pour assurer un démarrage facile, n’utilisez pas d’essence restante de la La position de démarrage du saison précédente. starter varie en fonction de la température du moteur.
Página 80
ATTENTION Sur les moteurs froids, tirez le N’essayez pas de faire starter à fond en position tourner le moteur en continu “CLOSED”. Si vous démarrez pendant plus de cinq un moteur chaud, placez le secondes à la fois. Si le starter à...
4. Application des bornes Le démarreur du moteur Si vous avez des questions sur nécessite que le système l’utilisation de ce moteur pour électrique soit démarré ou une application spécifique, alimenté par une batterie de 12 veuillez consulter le manuel volts (V) d’une capacité...
5. Après chaque utilisation • Débranchez le câble noir Si le moteur ne doit pas être utilisé pendant une période de négatif (-) de la batterie. deux mois ou plus, vidangez le • Voir section VI, Stockage et circuit de carburant dans un récipient homologué.
1. Calendrier d’entretien Respectez les intervalles d’entretien indiqués dans le tableau ci- dessous. Entretenez votre moteur plus fréquemment s’il est utilisé dans des conditions difficiles. Contactez votre revendeur local pour l’entretien de votre moteur. Tous les Tous les Chaque Le premier Tous les Tous les trois mois...
2. Entretien général 3. Retirez la jauge et vérifiez le volume de remplissage d’huile Huile moteur qui doit se trouver à la limite L’huile détergente automobile supérieure de l’échelle (point H). SAE 10W-30 API SG ou plus récente est recommandée pour une utilisation générale à...
Página 85
1. Placez un récipient approprié Nettoyez rapidement toute huile sous le boulon de vidange renversée sur le moteur ou sur d’huile. Retirez le bouchon de la zone environnante. Nettoyez remplissage d’huile. Ensuite, à vos mains avec du savon et de l’aide d’une clé, desserrez le l’eau chaude.
Página 86
Filtre à air 3. Serrez le filtre à la main ou selon les instructions du filtre. 4. En veillant à ce que le moteur soit sur une surface plane, utilisez la qualité d’huile recommandée pour remplir le moteur jusqu’à la limite supérieure de la jauge.
Página 87
ATTENTION Le filtre à air est un composant critique lié aux émissions et ne doit pas être altéré ou modifié de quelque Couvercle du filtre à air façon que ce soit. Joint en caoutchouc L’utilisation du moteur avec des composants du filtre à air 5.
Página 88
Bougie d’allumage Écart de la bougie d’allumage: 0.024 – 0.031” (0.6 – 0.8mm) 1.Bougie d’allumage recommandée: F6RTC. 0.024 – 0.031” Remplacez bougies d’allumage (0.6 – 0.8mm) par paires. 2. L’utilisation d’un modèle de bougie non recommandé peut endommager le moteur. 3.
Página 89
Pare-étincelles compression qui entraînent des difficultés de démarrage (Types applicables) et une diminution de la 1. Laissez le moteur refroidir puissance du moteur. complètement avant de procéder à l’entretien du pare- Pour assurer le bon étincelles. fonctionnement du moteur, 2. Retirez les deux vis qui l’écartement de la bougie doit maintiennent la plaque de être maintenu et être exempt de...
V. Analyse et résolution des problèmes Phénomène Problèmes Solutions Mettez l’interrupteur du L’interrupteur du moteur en position ON. moteur est éteint. Remplissez le réservoir selon Il n’y a pas de les instructions de ce manuel. carburant Vérifiez le niveau d’huile. Ce moteur est équipé...
VI. Stockage et transport Stockage bougies mais ne connectez pas les fils d’allumage. Faites NE PAS mélanger l’huile avec tourner le moteur pendant une l’essence. Le moteur doit être seconde en tournant la clé sur démarré au moins une fois «...
Página 92
nombreuses heures, la température élevée à l’intérieur du véhicule peut provoquer la vaporisation du carburant, ce qui peut entraîner une explosion. Ne conduisez pas sur une route accidentée pendant une période prolongée avec le moteur à bord. Si vous devez transporter le moteur sur une route accidentée, vidangez le carburant du moteur au...
VII. Spécifications 1. Specification Parameter Table Catégorie Article CRX1000 Type Valve supérieure Nombre de cylindres Diamètre du piston (mm) Course du piston (mm) 78.5 Paramètres Cylindrée totale (cm ) Structures Principale Rapport de compression 9.0:1 Puissance nominale CI 24.0/3600 per (kW) nette SAE J1349 Net Power Sens antihoraire (en regardant la PTO)
Página 94
2. Installation du couvercle du boîtier 7/16-14 UNC 3/8-16 UNC 5/16-24 UNF 25-FR...
3 GARANTIE COMMERCIALE LIMITÉE D’UN AN CONDITIONS DE COUVERTURE DE LA GARANTIE : Le fabricant de ce produit accepte de réparer ou de remplacer les pièces désignées qui s’avèrent défectueuses pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, à la seule discrétion du fabricant.
Página 97
DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS FÉDÉRALES VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN MATIÈRE DE GARANTIE L’Agence de protection de l’environnement des États-Unis (EPA) et FNA Group (FNA) ont le plaisir d’expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement de votre 2022 petit moteur non routier (SORE).
Página 98
(c) La garantie sur les pièces liées aux émissions de gaz d’échappement sera interprétée comme suit: (1) Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu comme entretien obligatoire dans les instructions écrites fournies avec chaque nouveau moteur doit être garantie pendant la période de garantie définie au paragraphe (b)(2).
Página 99
(1) Système de dosage du carburant. ● Carburateur et pièces internes (et/ou régulateur de pression ou système d’injection de carburant). ● Système de rétroaction et de contrôle du rapport air/carburant. ● Système d’enrichissement pour démarrage à froid. (2) Système d’induction d’air ●...
Página 100
Copyright. All Rights Reserved FNA Group, Inc. 7152 99th Street Pleasant Prairie, WI 53158 www.FNA-GROUP.com 7118802 Rev A JULY 2022...