1
Cartridge Installation
Installation de la cartouche
Instalación del Cartucho
A
Turn off water supplies.
Remove bonnet nut (1) and test cap (2) from
the body.
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le
l'écrou à portée sphérique (1) et le capuchon
d'essai (2) du corps.
Cierre los suministros de agua. Quite la
tuerca tapa (1) la tapa de prueba (2).
Installation / Installation / Instalación
2
1
Rotate valve cartridge (1) so the words
"HOTTER COLDER" (2) appear on the top.
Insert cartridge assembly into rough-in body.
A light coating of plumbers grease applied to
o-rings may aid in assembly. Make sure the key
(3) on the cartridge is fully engaged with the slot
in the brass body (4).
Tournez la cartouche (1) de sorte que les mots « HOTTER
COLDER » (2) se trouvent sur le dessus. Introduisez la
cartouche dans le corps de robinetterie brute. Un peu de
graisse pour robinet sur les joints toriques peut faciliter
l'assemblage. Assurez-vous que l'ergot (3) sur la cartouche
est parfaitement engagé dans la rainure du corps en laiton
(4).
Gire el cartucho de la válvula (1) de forma que las
palabras "HOTTER COLDER" estén en la parte superior.
Inserte el cartucho en el cuerpo de la tubería preliminar.
Una ligera capa de grasa de plomería aplicada a las
juntas tóricas puede ayudar en el montaje. Asegúrese de
que el dentado en el cuerpo está totalmente encajado en
la muesca en el cuerpo de bronce (4).
w w w . s p e c s e l e c t . c o m
Page 2
4
3
210175 Rev. I