Página 3
This manual contains the Installation Instructions. Follow these instructions completely. LEARN MORE - This appliance comes with this condensed Owner’s Guide. The complete Owner’s Manual for your model can be found online by scanning the code or visiting: https://www.geappliances.com/ge/service-and-support/literature.htm https://www.electromenagersge.ca/buanderie/laveuses IMPORTANT SAFETY INFORMATION...
Página 4
Optional drain hose extension recommended for discharging heights from 60” - 96”. GE Appliances strongly recommends the use of factory specified parts. A list of factory hoses available for purchase are listed. These hoses are manufactured and tested to meet GE Appliances specifications.
Página 5
Using the washer To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY WARNING INFORMATION before operating this appliance. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Quick Start: Step 1 Step 4 Step 5 Load clothes into your...
Página 6
Using the washer Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby “OFF” mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. Start and Pause Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. It will take a few seconds for the door to unlock after pressing Pause.
Página 7
Using the washer Wash Cycles - Continued The cycles are optimized for specific types of loads. The chart below will help you match the items to be laundered with the best cycle settings. For optimal performance, select the cycle that most closely matches the items in your load.
Página 8
Using the washer Settings Individual settings for soil level (Level), water temperature (Temp) and spin speed (Spin) can be set from the minimum to maximum. In general, the higher up the column, the more energy will be used. Soil Changing the Soil level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the Soil level, press the Soil level pad until you have reached the desired setting.
Página 9
If you have connected your washer to WiFi, the first selection, “AP”, can be selected to enable remote starting of your washer from the GE Appliance Smartphone app. Or, if you select a delay time in hours, the machine will count down and start automatically following this period.
Página 10
Using the washer Options 1 STEP WASH + DRY (on some models) This option is available on all cycles except Self Clean. The 1 STEP WASH + DRY is intended for small loads only. Use when clothes need to be washed, dried and ready to wear or finished the next morning.
Página 11
Using the washer ® Dryer Control – Bluetooth Pairing (on some models) 1. Power on both the washer and the dryer but do not start any cycles. 2. Press and hold the Tumble Care button on the Open and close ®...
Página 12
Using the washer Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until Do NOT put detergent packets in the dispenser drawer. it stops. After adding laundry products, slowly close the NOTE: Use only liquid or powder HE detergents and dispenser drawer.
Página 13
Using the washer On models with SmartDispense: On models without SmartDispense: Add PreWash to this compartment SmartDispense Detergent Bleach Flap Selector Softener Softener Bleach Detergent Flap Selector Detergent Compartment Detergent usage may need to be adjusted for water Only use high-efficiency detergent in this washer. temperature, water hardness, size and soil level of the Do NOT fill high-efficiency detergent over the MAX load.
Página 14
“door” will also be shown on display if 3 cycles have been started without opening the door. The washer will not start another cycle until the door is opened. In either circumstance, try opening and closing the door, and then starting a new cycle. If the problem persists, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) for service.
Página 15
Loading Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy). Wash lint producers such as cotton towels and socks separate from lint collectors including synthetic garments and dress pants.
Página 16
Care and cleaning Water Supply Hoses Periodically inspect all water inlet hoses for water leaks, wear, cuts, corrosion, and bulges. Replace all hoses immediately if any sign of these failures appear. All hoses should be replaced every 5 years of use to reduce risk of hose failures and possible water damage.
Página 17
See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEApplianceparts.com or by calling GE Appliances at 877.959.8688. In Canada, visit your local GE Appliances parts distributor or call 800.661.1616 or GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories.
Página 18
Installation Washer Instructions If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit GEAppliances.ca TOOLS REQUIRED BEFORE YOU BEGIN Adjustable wrench Level Read these instructions completely and carefully.
Página 19
Installation Instructions WASHER DIMENSIONS Models - PFW950, GFW850: Models - GFW655, GFW550, GFW510: 56-1/2” (143.8 cm) 54-1/2” (138.4 cm) 28” (71.2 cm) 32” (81.3 cm) 34” (86.4 cm) 39-3/4” (101 cm) Front View Side View Side View *With leveling legs retracted: 39-3/4 (101 cm). / With leveling legs fully extended: 40-5/8 (103.1 cm). MINIMUM 0”...
Página 20
Installation Instructions UNPACKING THE WASHER UNPACKING THE WASHER (cont.) 7. Insert shipping bolt hole covers into shipping bolt Recycle or destroy the carton and WARNING holes. plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.
Página 21
Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING - Electrical Shock Hazard Disconnect power supply before servicing. WARNING - Electrical Shock Hazard Replace all parts and panels before operating. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure to do so can result in death or electrical shock. DO NOT remove ground prong.
Página 22
United States by visiting our Website washer will vibrate. at GEApplianceparts.com or by calling GE Appliances Scan this code If the floor is not level or is damaged, at 877.959.8688. In Canada, visit GEAppliances.ca/en/...
Página 23
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (OPTIONAL ON SOME MODELS ONLY) IMPORTANT NOTES Video WARNING • Handle parts carefully to avoid Unplug the appliance or turn off the circuit breaker scratching paint. before servicing. Pressing the Power pad DOES • Provide a non-scratching work NOT disconnect power.
Página 24
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (OPTIONAL ON SOME MODELS ONLY) REPLACE THE DOOR HINGE • Do NOT rotate lock Hook Window assembly. Move it to AND THE DOOR HINGE COVER the opposite side of the Hook ON THE OPPOSITE SIDE washer and connect the pin Remove connector making sure it is...
Página 25
Troubleshooting Tips... Before you call for service It is highly recommended that you connect your washer to WiFi to download the latest software, receive periodic updates and benefit from many of the extended features available through the SmartHQ App. Many of the AI features for your washer require connection to the SmartHQ App.
Página 26
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Incomplete cycle or Automatic load Timer adds up to 3 minutes to cycle for each rebalance. timer not advancing redistribution 11 or 15 rebalances may be done. This is normal operation.
Página 27
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Not enough This is normal Horizontal washers do not require the tub to fill with water like water top-load washers. Washer pauses Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the or has to be Pump Filter.
Página 28
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Grayed or Not enough detergent Use correct amount of detergent. yellowed Not using HE (high Use only HE detergent. clothes efficiency) detergent Hard water Use hottest water safe for fabric. Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener.
Página 29
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
Página 30
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
Página 31
LAVEUSES GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Ce manuel contient les instructions d’installation. Suivez ces instructions en entier. EN SAVOIR PLUS - Cet appareil est livré avec ce guide du propriétaire condensé. Vous pouvez trouver le manuel d’utilisation complet de votre modèle en ligne en lisant le code HE ou en vous rendant sur : https://www.electromenagersge.ca/buanderie/laveuses CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 32
Une rallonge de tuyau d’évacuation optionnelle est recommandée pour les hauteurs d’évacuation allant de 60 à 96 po (152,4 à 243,8 cm). GE Appliances recommande fortement d’utiliser les pièces spécifiées du fabricant. Une liste de boyaux manufacturés disponibles pour l’achat est indiquée. Ces boyaux ont été fabriqués et testés afin de répondre aux spécifications de GE Appliances.
Página 33
Utilisation de la laveuse Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil. Les caractéristiques et l'apparence de la cuisinière montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle. Démarrage rapide : Étape 1 Étape 4...
Página 34
Utilisation de la laveuse Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente « Off ». NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur Power (alimentation). Start/Pause (Départ/Pause) Appuyez pour mettre en marche un cycle de lavage.
Página 35
Utilisation de la laveuse Cycles de lavage - Suite Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges. Le tableau ci-dessous vous aidera à apparier les articles à laver avec les meilleurs réglages des cycles. Pour un rendement optimal, sélectionnez le cycle qui s’approche le plus des articles à...
Página 36
Utilisation de la laveuse Settings (Réglages) On peut choisir des réglages précis allant du minimum au maximum pour le degré de saleté (Level), la température de l’eau (Temp) et la vitesse d’essorage (Spin). En général, la consommation d’énergie augmentera avec la hauteur dans la colonne. Soil (Saleté) En changeant le Soil level (niveau de saleté), vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté.
Página 37
Wi-Fi, la première sélection, « AP », peut être choisie pour activer le démarrage à distance de votre laveuse depuis l’application GE Appliance Smartphone. Ou, si vous réglez un délai en nombre d’heures, l’appareil exécutera un décompte et démarrera automatiquement après cette période.
Página 38
Utilisation de la laveuse Options - Suite 1 STEP WASH + DRY (Lavage + séchage en 1 étape) (sur certains modèles) Cette option est disponible sur tous les cycles sauf Self Clean (Auto nettoyant). La fonction 1 STEP WASH + DRY est destinée aux petites brassées seulement. Utilisez-la lorsque les vêtements doivent être lavés, séchés et prêts à...
Página 39
Utilisation de la laveuse Contrôle de la sécheuse – Appairage Bluetooth ® (certains modèles) 1. Allumez la laveuse et la sécheuse mais ne démarrez aucun cycle. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Tumble Care de la laveuse pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant Ouvrez et fermez Bluetooth ®...
Página 40
Utilisation de la laveuse Tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à REMARQUE : Utilisez seulement des détersifs liquides son arrêt final. Après avoir ajouté vos produits de ou en poudre haute efficacité dans le tiroir distributeur. lavage, fermez lentement le tiroir distributeur.
Página 41
Utilisation de la laveuse Sur les modèles avec distribution Sur les modèles sans distribution intelligente (Smart Dispenser) : intelligente : Ajouter le(s) produit(s) de prélavage dans ce Distribution compartiment intelligente Sélecteur du volet à détergent Javel Adoucisseur Adoucisseur Javel Sélecteur du volet à détergent Compartiment de détergent Vous devrez peut-être ajuster la quantité...
Página 42
Indicateur d’aide au consommateur Votre laveuse est équipée d’un Indicateur d’aide au consommateur (IAC). L’IAC est notre façon de communiquer une solution simple dans certaines situations où un appel de service n’est pas nécessaire. Le tableau ci-dessous décrit les messages utiles qui peuvent défiler sur votre affichage lorsque vous retournez pour laver une autre charge. Ces messages présentent des solutions simples que vous pouvez exécuter rapidement.
Página 43
Chargement Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Tri du linge Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degré de saleté, type de tissu (coton robuste, tissu à entretien facile, tissu délicat) et en fonction de la charpie qu’il produit (tissu éponge, tissu chenille) ou qu’il ramasse (velvétine, velours côtelé).
Página 44
Entretien et nettoyage Flexibles d’alimentation d’eau Inspectez régulièrement tous les flexibles d’alimentation d’eau afin de détecter des signes de fuites d’eau, d’usure, de coupures, de corrosion et de bombements. Remplacez les flexibles immédiatement si des signes de cette nature apparaissent. Pour réduire le risque de défaillance des flexibles et de dégâts d’eau, ceux-ci doivent être remplacés tous les 5 ans d’utilisation.
Página 45
Entretien et nettoyage Emplacement du tiroir distributeur On models with a On models without Smart Dispenser: a Smart Dispenser: Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. •...
Página 46
3. Sur un tapis. Le sol DOIT être une surface dure avec Pièces et accessoires GE Appliances une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (1/2 pouce Consultez votre annuaire local pour un détaillant de par pied).
Página 48
Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE (suite) Recyclez ou détruisez AVERTISSEMENT 7. Insérez les capuchons des trous de boulons le carton et les sacs en d’expédition dans les trous des boulons d’expédition. matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants.
Página 49
Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES - Risque AVERTISSEMENT d’électrocution - Risque AVERTISSEMENT Débranchez l’alimentation électrique avant la réparation. d’électrocution Remettez toutes les pièces et panneaux en place Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à avant d’utiliser l’appareil. la terre.
Página 50
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE INSTALLATION DE LA LAVEUSE NOTE : Conservez les extensions des pattes à un 1. Faites couler un peu d’eau chaude et froide des minimum pour empêcher les vibrations. Plus les robinets pour purger les tuyaux d’entrée d’eau et pattes sont tirés, et plus la laveuse vibre.
Página 51
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) REMARQUES AVERTISSEMENT Video IMPORTANTES Débranchez l’appareil ou fermez son disjoncteur • Manipulez les pièces avec soin avant de procéder à l’entretien. Appuyer sur le afin d’éviter d’abîmer la peinture. bouton d’alimentation Power de l’appareil NE le déconnecte PAS de l’alimentation.
Página 52
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) RETIREZ, INVERSEZ ET RETIREZ L’ASSEMBLAGE REPLACEZ LA GÂCHE DE PORTE DE GÂCHE DE PORTE ET REPLACEZ-LA SUR LE CÔTÉ • Retirez les 2 vis de la gâche. Faites pivoter la OPPOSÉ...
Página 53
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) RETIREZ LE SUPPORT DE RETIREZ L’ASSEMBLAGE DE BORNIER ET DÉBRANCHEZ LE VERROU ET INSTALLEZ-LE CONNECTEUR À BROCHES DE SUR LE CÔTÉ OPPOSÉ DE LA LA LAVEUSE LAVEUSE (SUITE) •...
Página 54
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) RETIREZ L’ASSEMBLAGE DE REBRANCHEZ LE CONNECTEUR VERROU ET INSTALLEZ-LE À BROCHES DE LA LAVEUSE SUR LE CÔTÉ OPPOSÉ DE LA ET REPLACEZ LE SUPPORT DE LAVEUSE (SUITE) BORNIER •...
Página 55
Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Il est fortement recommandé de connecter votre laveuse au réseau Wi-Fi pour télécharger le dernier logiciel, recevoir Cela peut résoudre certains problèmes énumérés ci-dessous. Problème Causes possibles Correctifs Pas de vidange La charge est déséquilibrée Redistribuez les vêtements et faites un Rinse &...
Página 56
Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Cycle incomplet ou Redistribution automatique de La minuterie ajoute jusqu’à 3 minutes à un cycle pour chaque minuterie arrêtée la charge rééquilibrage. 11 ou 15 rééquilibrages peuvent être effectués. C’est un fonctionnement normal.
Página 57
Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Pas assez d’eau C’est normal. Les laveuses horizontales ne nécessitent pas que la cuve se remplisse d’eau contrairement aux laveuses à charge par le haut La laveuse fait une Le filtre de la pompe à eau est Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du pause ou doit être peut-être bouché...
Página 58
Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Vêtements grisâtres Pas assez de détergent Utilisez la bonne quantité de détergent. ou jaunâtres Détergent utilisé pas HE (haute Utilisez du détergent HE uniquement. efficacité) Eau calcaire Utilisez l’eau la plus chaude possible pour le tissu. Utilisez un conditionneur d’eau comme la marque Calgon ou installez un adoucisseur d’eau.
Página 59
également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
Página 60
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie.
Página 61
CONOZCA MÁS - Este electrodoméstico viene con esta Guía del Propietario condensada. El Manual del Propietario completo para su modelo lo podrá encontrar a través del Internet escaneando el código, o visitando: https://www.geappliances.com/ge/service-and-support/literature.htm INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las...
Página 62
Siga la información de Instrucciones de instalación. unidad se encuentre estable. GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas especificadas de fábrica. A continuación se encuentra una lista de mangueras de fábrica disponibles para la compra. Estas mangueras están fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE Appliances.
Página 63
Usar la lavadora Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Inicio rápido: Paso 1 Paso 4...
Página 64
Usar la lavadora Power (Encendido/Apagado) Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera “Off” (Apagado). NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Start and Pause (Inicio y Pausa) Pulse este botón para iniciar un ciclo de lavado.
Página 65
Usar la lavadora Ciclos de lavado - Continuado Los ciclos se han optimizado para tipos específicos de cargas. El siguiente cuadro le ayudará a encontrar la mejor combinación entre las prendas que serán lavadas y las mejores configuraciones de ciclos. Para un rendimiento óptimo, seleccione el ciclo más conveniente para las prendas que serán lavadas.
Página 66
Usar la lavadora Configuraciones Configuraciones individuales para el nivel de suciedad (Level), temperatura de agua (Temp) y Velocidad de centrifugado (Spin) se pueden configurar desde el mínimo al máximo. En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará.
Página 67
Si conectó su lavadora al WiFi, la primera selección, “AP” (Aplicación), puede ser realizada para activar el inicio remoto de su lavadora desde la aplicación de teléfono inteligente GE Appliance. O, si seleccionó un tiempo de retraso en horas, la máquina realizará...
Página 68
Usar la lavadora Opciones - Continué 1 STEP WASH + DRY (Lavado - secado en 1 paso) (en algunos modelos) Esta opción está disponible en todos los ciclos, excepto Self Clean (Autolimpieza). La función 1 STEP WASH + DRY (Lavado + Secado en 1 Paso) es usada para cargas pequeñas únicamente. Use esta función cuando necesite que la ropa sea lavada, secada y esté...
Página 69
Usar la lavadora ® Control de secadora: emparejamiento Bluetooth (en algunos modelos) 1. Encienda tanto la lavadora como la secadora pero no inicie ningún ciclo. 2. Mantenga presionado el botón Tumble Care en la lavadora ® durante 5 segundos hasta que el LED de Bluetooth Abra y cierre comience a parpadear y escuche un tono audible.
Página 70
Usar la lavadora Depósito de detergente NOTA: Use sólo detergentes y aditivos HE líquidos o en polvo Abra lentamente el depósito de detergente tirando de en el cajón dispensador. Los paquetes de detergente para él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de ropa sucia sólo se deberían agregar directamente al tubo lavado, ciérrelo despacio.
Página 71
Usar la lavadora En modelos con Dispensador En modelos sin Dispensador Automático: Automático: Selector de la Aleta Dispensador para Detergente inteligente Selector de la aleta para detergente Blanqueador Suavizante Suavizante Blanqueador Selector de la aleta para detergente Compartimento para el detergente Es posible que el uso del detergente se deba ajustar Use sólo detergente con alto nivel de eficiencia en con relación a la temperatura del agua, dureza del agua,...
Página 72
WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos - solo en modelos GE Appliances y Profile) Su lavadora está habilitada para GE Appliances WiFi Connect. Ubicación de la etiqueta de WiFi Se recomienda enfáticamente conectar la lavadora al WiFi a fin de descargar el software más reciente, recibir actualizaciones de forma...
Página 73
Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Separación de cargas Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Lave los productores de pelusas tales como toallas de algodón y medias aparte de los recolectores de pelusas, incluyendo prendas sintéticas y pantalones de vestir.
Página 74
Cuidado y limpieza Mangueras de suministro de aguas De forma periódica, inspeccione que no haya pérdidas de agua, desgastes, cortes, corrosión ni bultos en todas las mangueras de entrada de agua. En caso que aparezcan signos de cualquiera de estas fallas, reemplace todas las mangueras de inmediato.
Página 75
Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web GEApplianceparts.com o llamando GE Appliances al 877.959.8688. Largas vacaciones Asegúrese de cortar el agua de todas las llaves de paso.
Página 76
Instrucciones Lavadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com HERRAMIENTAS NECESARIAS ANTES DE COMENZAR Nivel Llave ajustable Lea detenidamente todas las instrucciones. IMPORTANTE – • Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
Página 77
Instrucciones de instalación DIMENSIONES DE LA LAVADORA Modelos - PFW950, GFW850: Modelos - GFW655, GFW550, GFW510: 54-1/2” (138.4 cm) 28” (71.2 cm) 32” (81.3 cm) Visión frontal Visión lateral Visión lateral *Con las patas niveladoras retraídas: Con las patas niveladoras completamente extendidas: DISTANCIAS ”...
Página 78
Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA DESEMBALAJE DE LA LAVADORA (cont.) Recicle o deseche la caja ADVERTENCIA 7. Introduzca los tapones para orificios de pernos de de cartón y las bolsas de embalaje en los orificios. plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar.
Página 79
Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (cont.) - Riesgo de Descarga ADVERTENCIA Si los códigos locales lo requieren, se podrá agregar Eléctrica Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con un cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o más conexión a tierra.
Página 80
Gire las contratuercas de cada Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, pata hacia la base de la lavadora y apriételas con se pueden solicitar en Estados Unidos a través del una llave. sitio Web GEApplianceparts.com o llamando GE 49-3000364 Rev 1...
Página 81
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL SOLO EN ALGUNOS MODELOS) NOTAS IMPORTANTES ADVERTENCIA Video • Manipule las piezas con cuidado Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor para no rayar la pintura. antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón •...
Página 82
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL SOLO EN ALGUNOS MODELOS) RETIRE, INVIERTA, Y RETIRE EL ENSAMBLE DEL REEMPLACE EL TOPE DE LA TOPE DE LA PUERTA Y PUERTA REEMPLACE EL MISMO DEL LADO OPUESTO (CONTINUA) •...
Página 83
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL SOLO EN ALGUNOS MODELOS) RETIRE EL SUSPENSOR DE LA RETIRE EL ENSAMBLE DEL BLOQUEO E INSTALE EL MISMO TERMINAL Y DESCONECTE EL DEL LADO OPUESTO DE LA CONECTOR DE LA CLAVIJA DE LAVADORA (CONTINUA) LA LAVADORA •...
Página 84
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL SOLO EN ALGUNOS MODELOS) RETIRE EL ENSAMBLE DEL VUELVA A CONECTAR EL BLOQUEO E INSTALE EL MISMO CONECTOR DE LA CLAVIJA DEL LADO OPUESTO DE LA DESDE LA LAVADORA Y LAVADORA (CONTINUA) REEMPLACE EL SUSPENSOR •...
Página 85
Consejos para la solución de problemas Se recomienda enfáticamente conectar la lavadora al WiFi a fin de descargar el software más reciente, recibir actualizaciones de forma periódica y acceder a los beneficios de muchas de las funciones extendidas que están disponibles a través de la Aplicación SmartHQ.
Página 86
Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Ciclo incompleto o el Redistribución de carga El temporizador puede sumar hasta 3 minutos de ciclo para cada emporizador no avanza automática rebalanceo. Pueden efectuarse 11 o 15 reequilibrios. Esto es una El filtro de la bomba podría Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la estar obstruido...
Página 87
Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Cantidad de Esto es normal Las lavadoras horizontales no requieren que el tubo se agua insuficiente llene de agua, como sí ocurre con las lavadoras con carga superior. La lavadora se El filtro de la bomba podría estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de detiene o se...
Página 88
Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Prendas grises No se colocó suficiente detergente Use la cantidad correcta de detergente. o amarillentas No se usó detergente HE (alta eficiencia) Use sólo detergente HE. Agua dura Utilice agua caliente segura para las telas. Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizante de agua.
Página 89
GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Página 90
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service Garantías Extendidas...