Hansgrohe AXOR Urquiola 11020 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía
Hansgrohe AXOR Urquiola 11020 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Hansgrohe AXOR Urquiola 11020 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Ocultar thumbs Ver también para AXOR Urquiola 11020 1 Serie:

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Urquiola
11020xx1
Urquiola
11023xx1
11034xx1
Urquiola
11035xx1
Urquiola
11220xx1
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Urquiola 11020 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Urquiola Urquiola 11020xx1 11035xx1 Urquiola Urquiola 11023xx1 11220xx1 11034xx1...
  • Página 2 Max. depth of mounting Profondeur maximale de la surface Profundidad máxima de la superfi- 1⅝" surface de montage cie de montaje *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- plumber. mande que ce produit soit installé par un plom- bier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation. Make sure that you • Veuillez lire attentivement ces instructions avant have all tools and supplies needed to complete de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- the installation. poser de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • Keep this booklet and the receipt (or other proof of date and place of purchase) for this product in • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre...
  • Página 3 Consideraciones para la Tools Required / Outiles Utiles / instalación Herramientas Útiles • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. 3 mm • Antes de comenzar la instalación, lea estas 9 mm instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener 16 mm las herramientas y los insumos necesarios para 22 mm completar la instalación. • Mantenga este folleto y el recibo (u otro com- probante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía. Petroleum-based plumbers putty may damage some sink materials. Please refer to the instructions included with the sink regarding acceptable sealants. Le mastic de pétrole-basé peut endommager la surface de quelque baignoires. S'il vous plaît consulter...
  • Página 4 5⅛" 5" 7⅛" 1¾" 1¾" 5½" 1¼" ⅜" 11020xx1 9⅜" 5⅛" 7¾" 1¾" 1¾" 4⅛" 1¾" 1¼" 1¼" 5" 5⅛ ⅜ ⅜" 11220xx1 11035xx1...
  • Página 5 9⅜" 9⅜" 7¾" 7¾" 3⅝" 3⅝" 1¾" 1¾" 1¼" 1¼" ⅜" ⅜" 11023xx1 11034xx1 2¼" 1¼" 1¼" O.D. 88509xx0...
  • Página 6 English Installation Install the pull rod (not included with 11034xx1 / 11035xx1). Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the fiber washer, metal washer and mounting nut. Tighten the mounting nut by hand.
  • Página 7 Français Español Installation Instalación Installez la tirette (n’est pas inclus avec le modèle Instale el tirador (no es incluido con modelo 11034xx1 / 11035xx1). 11034xx1 / 11035xx1). Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superfi- surface de montage. cie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la l’écrou de montage. tuerca de montaje. Serrez l’écrou de montage à la main. Apriete la tuerca de montaje con la mano.
  • Página 8 English Tighten the tensioning screws using a screwdriver. Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Use two wrenches as shown. Do not allow the hoses to twist. 9 mm 16 mm Remove the aerator. 22 mm...
  • Página 9 Français Español Serrez les vis de pression à l’aide d’un tournevis. Apriete los tornillos tensores con un destornillador. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et Conecte las mangueras de suministro de agua cali- d’eau froide aux butées d’arrêt. ente y fría a los topes. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se ilustra, Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas. No permita las mangueras se retuerzan. Retirez l’aérateur. Retire el aireador.
  • Página 10 English Flush the faucet for at least two minutes. > 2 min Install the aerator. Do not overtighten the aerator or damage will result. 22 mm...
  • Página 11 Français Español Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Ne serrez pas trop l’aérateur, No apriete el aireador en exceso, vous pourriez l’endommager. puesto que podría dañarlo.
  • Página 12 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 60° C 10° C 3 Bar 140° F 50° F 44 PSI 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm...
  • Página 13 Installation / Installation / Instalación Petroleum-based plumbers putty Le mastic de pétrole-basé peut Masilla de petróleo-basó puede may damage some sink materials. endommager la surface de quelque dañar la superficie de algún Please refer to the instructions baignoires. S'il vous plaît consulter bañeras. Consulte por favor al included with the sink regarding le fabricant du baignoire quant aux fabricante del bañera con respecto acceptable sealants. enduits d'étanchéité acceptables. a selladores aceptables.
  • Página 14 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 11093xx0 98863xx0 95178000 96338000 98185000 97685000 (22x2) (25x2) 97360xx0 97362xx0 13185xx0 96923xx0 98749000 13961000 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 83 = polished nickel 96321001 18" 98600001 23"...
  • Página 15 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar...
  • Página 16 • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à prendre en considération.
  • Página 17 • Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente: • Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
  • Página 18 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no- rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
  • Página 19 NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Página 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...