Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Locarno 110
04813xx0
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Locarno 110 04813 0 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 110 04813xx0...
  • Página 2 Make sure that installation instructions and/or parts. Others you have all tools and supplies needed to require the use of a specialty drain. Hansgrohe complete the installation. is not respnsible for the cost of a specialty drain.
  • Página 3 À prendre en considération pour l’installation • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe • Ce drain est prévu pour un évier avec trop-plein. recommande que ce produit soit installé par un Si votre évier ne dispose pas d'un trop-plein, plombier professionnel licencié.
  • Página 4 El recibo plomería local. Los adaptadores no están se requiere en caso de ser necesario solicitar disponibles de Hansgrohe. piezas bajo garantía. • Este drenaje es adecuado para la mayoría de los lavabos vendidos en Estados Unidos y...
  • Página 5 Locarno 110 04813xx0 88509xx0 14⅜" (364 mm) 2¼" 6" (152 mm) (57 mm) 5⅝" (144 mm) 2½"/2¾" 1¼" (62/69 mm) (32 mm) 3¼" (82 mm) 2⅜"/2⅛" (59/54 mm) 1¼" O.D. (32 mm) Ø1⅛" Ø1⅛" Ø1⅛" (28 mm) (28 mm) (28 mm) ⅜...
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación English Français Español Place the hot and cold valve Placez les ensembles de valve Coloque las válvulas de agua assemblies on the mounting d’eau chaude et d’eau froide fría y caliente sobre la superficie surface. sur la surface de montage.
  • Página 7 Español English Français Inspect the alignment of the Vérifiez l’alignement des Inspeccione la alineación de las handles. poignées. manijas. If necessary, rotate the valve. Au besoin, tournez la valve. Si es necesario, gire la válvula.
  • Página 8 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the nut. Tighten the Serrez l’écrou. Serrez les vis de Apriete la tuerca. Apriete los tensioning screws. pression. tornillos tensores. Install the drain pull rod on the Installez la tige d’entraînement Instale el tirador de drenaje en spout.
  • Página 9 2.2 ft-lb 3 Nm Español English Français Tighten the collar using a Serrez le collier de montage. Apriete el collar de montaje. screwdriver. Open the quick-connect by push- Ouvrez la douille de raccord Abra la conexión rápida empu- ing it upwards. rapide en la poussant vers le jándola hacia arriba.
  • Página 10 English Français Español Insert the connection angle in Insérez le coude de raccorde- Inserte el codo de conexión en the spout quick-connect. ment dans la douille de raccord la conexión rápida del surtidor. rapide du bec. Lock the quick-connect by pull- Verrouillez la douille de raccord Trabe la conexión rápida ing down on it.
  • Página 11 Español English Français Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de hoses to the stops. d’eau chaude et d’eau froide suministro de agua caliente y aux butées d’arrêt. fría a los topes. Open the quick-connect on one Ouvrez la douille de raccord Abra la conexión rápida en una of the connection hoses by push-...
  • Página 12 1.5 mm English Français Español Lock the quick-connect by push- Verrouillez la douille de raccord Trabe la conexión rápida empu- ing it toward the connection rapide en la poussant vers le jándola hacia el codo. angle. coude de raccordement. Repita con la segunda Repeat with the second connec- Répétez l’opération pour le sec- manguera de conexión.
  • Página 13 1.5 mm > 2 min Español English Français Flush the hot and cold supply Rincez les conduites Purgue los suministros de agua lines for at least two minutes. d’alimentation d’eau chaude et caliente y agua fría durante al d’eau froide pendant au moins menos dos minutos.
  • Página 14 Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de pé- Masilla de petróleo-basó puede da- damage the surface of some sinks. trole peuvent endommager la surface ñar la superficie de algún bañeras.
  • Página 15 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 110 04813xx0 93085001 97827000 (8x1.75) 92913000 (200 mm) 95366001 98817001 92907000 (33x2.5) (M4x6) 97827000 (8x1.75) 92914000 (400 mm) 92905000 96321001 (450 mm) 88509xx0 97548000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Página 16 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrado abierto cold chaud froid caliente frío...
  • Página 17 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1.5 mm 1.5 mm...
  • Página 18 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 19 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Página 20 This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.