Página 1
Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guida rapida Korte handleiding Quick Start Guide Guía rápida Smart-TV MEDION LIFE P13207 (MD 30018) / P14057 (MD 30019) / P14313 (MD 30020)
Página 2
Wo fi nde ich die vollständige Bedienungsanleitung? Die vollständige Bedienungsanleitung steht Ihnen durch Scannen des neben- stehenden QR-Codes zum Einsehen und Download zur Verfügung. Wie nehme ich Kontakt zum Service auf? Die Kontaktdaten fi nden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung. MD 30018 Où...
Índice 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte del texto está marcada con uno de los Información acerca de esta guía breve ..1 siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse Volumen de suministro ......2 el peligro descrito en el texto para prevenir las posi- Indicaciones de seguridad ......3 bles consecuencias indicadas.
2. Volumen de suministro Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de Compruebe que el suministro esté completo y, si no protección II son aparatos que disponen fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 de un aislamiento doble o reforzado días después de su compra.
3. Indicaciones de seguri- ¡ADVERTENCIA! ¡Sobrecalentamiento! ¡Peligro de incendio! 3.1. Seguridad operativa ¡Un sobrecalentamiento puede ocasio- – Antes del primer uso compruebe que el nar daños en la Smart TV y suponer un aparato no presenta daños. Un aparato peligro de incendio! ...
– el aparato se ha caído o la carcasa está da- – La distancia de visión óptima es 3 veces la ñada; diagonal de pantalla. – sale humo del aparato. ¡PELIGRO! 3.2. Lugar de colocación ¡Peligro de sufrir lesiones! ¡Peligro de muerte! –...
– Enchufe la Smart TV solo en tomas de co- 3.4. Temperatura ambiente rriente con toma a tierra con 220-240 V ~ – El aparato puede funcionar a una tempera- 50 Hz. Si no está seguro de la alimentación tura ambiente de +5 °C a +35 °C y con una eléctrica en el lugar de instalación, consul- humedad relativa del aire del 20 % al 85 % te a su compañía eléctrica.
Procure una manipulación correcta formidad UE para evitar daños en su aparato y a su salud. Por la presente, MEDION AG declara que este aparato Por ello, es imprescindible observar las siguien- cumple los requisitos básicos y el resto de disposicio- tes indicaciones: nes pertinentes: –...
5. Vista general del aparato 5.1. Parte delantera MD 30018: UK(NI) AT = Austria, BE = Bélgica, BG = Bulgaria,, CZ = Che- MD 30019 / MD 30020: quia, DK = Dinamarca, EE = Estonia, FR = Francia, DE = Alemania, IS = Islandia, IE = Irlanda, IT = Italia, EL = Grecia, ES = España, CY = Chipre, LV = Letonia, LI = Liechtenstein, LT = Lituania, LU = Luxemburgo, HU = Hungría, MT = Malta, NL = Países Bajos,...
5.2. Parte trasera y lado derecho 12. Conexión para enchufe de alimentación 13 Vdc/18 Vdc Utilice únicamente el cable de conexión a SPDIF 5Vdc Max. 500mA la red suministrado para este fin. Optic. out Video 5Vdc Max. 500mA 13. Orificios de fijación para soporte de pared BACK AV IN norma Vesa, distancia entre orificios 75 ×...
Tecla de desplazamiento : ir a la derecha den- tro del menú Teletexto: ir a la subpágina : salir del menú E X I T : abrir el portal MEDION® M E D I O N LANG. LANG. T W I T C H : ir al portal de Twitch : tecla multifunción para posición programa-...
6. Puesta en servicio 6.3. Colocación de las pilas en el mando a distancia Es imprescindible que lea las indicaciones de seguridad antes de realizar la puesta en Retire la cubierta del compartimento de las pilas servicio. de la parte trasera del mando a distancia. ...
6.6. Encender y apagar la 7. Resolución de problemas smart-Encender y apagar la A veces, los fallos de funcionamiento pueden deber- se a causas banales, pero a veces también a compo- smart TV nentes defectuosos. En el momento en que conecte la clavija de en- Encontrará...
9. Limpieza 11. Eliminación Embalaje ¡ADVERTENCIA! El aparato se envía embalado para pro- ¡Peligro de descarga eléctrica! tegerlo de posibles daños durante el ¡Si la carcasa está abierta y en caso de transporte. Los embalajes están hechos contacto con las piezas que se hallan con materiales que pueden desecharse de en el aparato, existe peligro de muerte forma respetuosa con el medioambiente y...
(+34) 91 904 28 00 45307 Essen Alemania Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no ENAME, S.A es una dirección para devoluciones. Póngase siem- Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 pre primero en contacto con nuestro servicio de São João de Lourosa...