STERWINS 931343 Instrucciones De Montaje, Utilización Y Mantenimiento
STERWINS 931343 Instrucciones De Montaje, Utilización Y Mantenimiento

STERWINS 931343 Instrucciones De Montaje, Utilización Y Mantenimiento

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

EAN : 3276005711914
Notice de Montage, Utilisation
FR
et Entretien
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση ,
EL
χρήση και συντήρηση
UA
Traduction de la version originale du mode d' e mploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej /
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Manual asamblare, utilizare şi
RO
întreţinere
/ Traducerea instrucţiunilor originale / Original instruction manual
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
EN
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
RU
Assemby - Use - Maintenance
EN
Manual
/
-
1300 JET AUTO 5I-3
AUTO SURFACE PUMP
1300W
POMPE DE SURFACE AUTOMATIQUE 1300W
BOMBA DE SUPERFICIE AUTOMÁTICA 1300W
BOMBA DE SUPERFÍCIE AUTOMÁTICA 1300W
POMPA AUTOMATICA DI SUPERFICIE 1300W
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΤΛΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ 1300W
AUTOMATYCZNA POMPA POWIERZCHNIOWA 1300W
АВТОМАТТЫ СТІ ГІ СОР Ы, 1300 ВТ
POMPĂ AUTOMATĂ DE SUPRAFAŢĂ 1300W
AUTO SURFACE PUMP 1300W
Istruzioni per l'Installazione,
IT
l'Uso e la Manutenzione
,
KZ
/
, 1300
, 1300
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STERWINS 931343

  • Página 1 1300 JET AUTO 5I-3 AUTO SURFACE PUMP 1300W POMPE DE SURFACE AUTOMATIQUE 1300W BOMBA DE SUPERFICIE AUTOMÁTICA 1300W BOMBA DE SUPERFÍCIE AUTOMÁTICA 1300W POMPA AUTOMATICA DI SUPERFICIE 1300W ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΤΛΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ 1300W AUTOMATYCZNA POMPA POWIERZCHNIOWA 1300W , 1300 АВТОМАТТЫ СТІ ГІ СОР Ы, 1300 ВТ , 1300 POMPĂ...
  • Página 3 Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad / Avisos Legais e Instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicureza / Νο ικό ση είω α και οδηγίε ασφαλεία / Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa / / Техникасы...
  • Página 22 Introducción Gracias por haber elegido este producto. Durante el diseño y la fabricación de nuestros productos, ponemos todo nuestro esfuerzo en garantizar una excelente calidad que cumpla con las expectativas de los usuarios. Siga estas instrucciones para optimizar la vida útil del producto. ¡IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE OFREZCA UNA SATISFACCIÓN COMPLETA EN SU CONFIGURACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 23: Medidas Generales De Seguridad

    PELIGRO: ¡Riesgo de lesiones, riesgo de daños! No se deben transportar con esta bomba sustancias cáusticas, ligeramente inflamables y otras sustancias explosivas (como gasolina, petróleo, nitrógeno diluido), grasas, aceites, agua salada y aguas residuales de los inodoros, así como agua fangosa que tiene una capacidad de flujo más lenta.
  • Página 24 • No deberá utilizarse la bomba mientras haya personas en el agua que se esté bombeando. • La bomba debe instalarse de conformidad con la legislación nacional aplicable de cada país. • Consulte con un especialista para obtener una información más detallada.
  • Página 25 • Lleve siempre calzado robusto y pantalones largos cuando utilice el aparato. No utilice el aparato cuando vaya descalzo o lleve puestas sandalias abiertas. No vista prendas holgadas o de las que cuelguen cordones o lazos ya que pueden engancharse en las partes móviles. •...
  • Página 26: Símbolos En El Producto

    • El líquido puede contaminarse debido a fugas de los lubricantes. 2.2 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Cumple con los estándares europeos: Este símbolo significa que este producto cumple con las directivas europeas aplicables, y se ha realizado una prueba de cumplimiento de estas directivas.
  • Página 27: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Punto verde: Reciclaje del embalaje. Este producto es reciclable. De no poder continuar usándolo, llévelo a un punto de recogida de productos reciclables. Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut. 2.4 SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO •...
  • Página 28: Riesgos Residuales

    • No deje la bomba expuesta a las heladas. • No haga funcionar el aparato sin agua. • Nunca transporte la bomba agarrándola del cable, ni tire de él para desenchufarla. • No modifique el interior de la bomba. • Cuando la bomba está en funcionamiento, no la toque, ni toque los objetos en contacto con el agua (p.
  • Página 29: Ensamblaje

    4. ENSAMBLAJE ¡ADVERTENCIA! ¡El producto debe estar completamente montado antes de utilizarlo! ¡No utilice un producto que solo está parcialmente montado o que se haya montado con piezas dañadas! ¡Siga paso a paso las instrucciones de montaje y consulte las ilustraciones incluidas a modo de referencia visual para facilitarle el montaje del producto! 4.1 DESEMBALAJE 1.
  • Página 30: Primer Uso

    ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones debido a descargas eléctricas. ¡Advertencia! ¡No lo enchufe hasta haber completado su montaje! ¡ATENCIÓN! Lleve siempre gafas de seguridad y guantes protectores durante la instalación. ilustración 2.3 Manguera de succión Monte los diferentes elementos siguiendo las indicaciones de la ilustración. Si es necesario usar tornillos, apriételos con la herramienta adecuada.
  • Página 31: Funcionamiento

    ¡Riesgo de dañar la bomba! Los adaptadores de la manguera de succión y conectores de descarga deberán apretarse únicamente a mano para así evitar la posibilidad de dañar los conectores. Si hay fugas de agua en el conector, selle la junta con cinta de Teflon (no incluida). •...
  • Página 32: Funciones Específicas

    • No modifique el producto en modo alguno ni use piezas o accesorios no recomendados por el fabricante. Si el producto se ha caído, ha sufrido un fuerte impacto o empieza a vibrar de forma anómala, deténgalo inmediatamente y examínelo para comprobar si tiene daños o para identificar la causa de la vibración.
  • Página 33: Transporte Del Aparato

    • Encendido: Si se ilumina, el regulador de presión se ha activado y está listo para funcionar. La bomba no funciona. • Avería: Si se ilumina, el regulador de presión han detectado un fallo. En ese caso, consulte el apartado de «Resolución de problemas». •...
  • Página 34: Limpieza

    8.1 LIMPIEZA Ilustración 5.1 a 5.6 Desconecte la bomba Desenrosque la conexión de descarga Limpie la parte de descarga de la bomba con agua limpia. Verifique la integridad de los cables eléctricos. 8.2 REPARACIONES • Solicite la reparación de su herramienta a un técnico cualificado utilizando solamente piezas de repuesto idénticas a las originales.
  • Página 35 Núm. NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN NÚMERO 40023006 Tapa de la bomba 40022975 Impulsor 40023007 Tapón de descarga 40023822 Difusor 10005524 Tubo de la bomba 10000741 Arandela de junta 40029598 Soporte de la bomba 40006210 Tapón 10000509 Junta tórica 40009547 Carcasa de la bomba 40013303 Válvula de retorno 10000470...
  • Página 36: Resolución De Problemas

    Núm. NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN NÚMERO 10001634 Resorte de retención 10001198 Rodamiento de bola 40030925 Adaptador 10021484 Interruptor electromagnético 10016203 Tuerca 40030031 Conector de tres vías 40038701 Caja de terminales 10001502 Tornillo 10001005 Terminal de cables 10001435 Arandela 10010269 Tornillo 10001122 Compactación en frío 10001445...
  • Página 37 Cualificación Problemas Posibles causas Soluciones requerida No hay suministro Compruebe que el suministro eléctrico eléctrico está conectado Apague la bomba y La bomba está en modo desenchúfela de la toma de La bomba no se de avería corriente Vuelva a enchufarla pone en marcha y a ponerla en marcha Use un destornillador para...
  • Página 38: Circunstancias Fatales

    10. GARANTÍA 10.1 NUESTRA GARANTÍA Los productos STERWINS están diseñados según los más altos estándares de calidad para productos destinados al mercado de consumo. Esta garantía de venta cubre un periodo de 3 años a partir de la fecha de compra del producto. Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano de obra: piezas y elementos en falta y daños que se producen en circunstancias normales de uso.
  • Página 39: Exclusiones De Garantía

    En caso de observarse algún defecto o problema en el producto, siempre debe consultar primero con su distribuidor de productos Sterwins. En la mayoría de los casos, el distribuidor de productos Sterwins podrá resolver el problema o corregir el defecto. Guarde su factura o recibo, porque serán necesarios...
  • Página 214 Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la declaración|Objeto da declaração| Product Type - Description|Type de produit - Description|Tipo de AUTO SURFACE PUMP 1300W producto |Tipo de producto | 931343 - EAN Code: 3276005711914 Product Reference|Référence produit|Referencia del producto|Referê ncia do produto:| Industrial Type Design Reference: 1300 JET AUTO 5I-3...
  • Página 216 TEPHLON 80µ 24x32mm 1’’ 100µ 24x32mm 1’’ 24x32mm 1’’...
  • Página 217 80µ 100µ 1300 Watt Sound level : 220-240 V ~ 50Hz 88dB...
  • Página 218 CREASED HOSE...
  • Página 219 ANTI-RETURN VALVE PUMP OFF PUMP ON >5 turns...
  • Página 221 >5 turns (26X34mm)
  • Página 223 AUTOMATIC AUTOMATIC PUMP CONTROL Power on PUMP CONTROL Pump on Failure Restart Power on Power on Pump on Pump on Failure Failure Restart Restart Power on Power on Pump on Pump on Failure Failure Restart Restart...
  • Página 225 < 3°c 4°с ~ 24°с...
  • Página 226 Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...

Este manual también es adecuado para:

1300 jet auto 5i-3

Tabla de contenido