Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
EAN : 3276005143449
Notice de Montage, Utilisation
FR
et Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
Керівництво По Збірці і
UA
Експлуатації
Traduction de la version originale du mode d' e mploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции /
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Manual asamblare, utilizare şi
RO
întreţinere
інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original instruction manual
Evacuation pump 2 in 1
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
EN
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Руководство По Сборке и
RU
Эксплуатации
Assemby - Use - Maintenance
EN
Manual
Аударма - Гүпнұска нұсқаулар
500 CDW-3
500W
POMPE D'EVACUATION 2 EN 1, 500W
BOMBA DE EVACUACIÓN 2 EN 1 DE 500W
BOMBA DE EVACUAÇÃO 2 EM 1, 500W
POMPA DI EVACUAZIONE 2 IN 1, 500W
ΑΝΤΛΙΑ ΕΚΚΕΝΩΣΗΣ 2 ΣΕ 1, 500W
POMPA ODWADNIAJACA 2 W 1, 500W
Дренажный насос 2 в 1, 500 Вт
2 ДЕ 1-ЛІК ДРЕНАЖДЫ СОРҒЫ, 500 ВТ
ДРЕНАЖНИЙ НАСОС 2 В 1, 500 ВТ
POMPA DE EVACUARE 2 ÎN 1, 500W
EVACUATION PUMP 2 IN 1 500W
Istruzioni per l'Installazione,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Жннау, лайдалану жэне
KZ
техникалық қызмет көрсету
нұсқаулығы
/ Переклад оригінальної
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STERWINS 500 CDW-3

  • Página 1 500 CDW-3 Evacuation pump 2 in 1 500W POMPE D'EVACUATION 2 EN 1, 500W BOMBA DE EVACUACIÓN 2 EN 1 DE 500W BOMBA DE EVACUAÇÃO 2 EM 1, 500W POMPA DI EVACUAZIONE 2 IN 1, 500W ΑΝΤΛΙΑ ΕΚΚΕΝΩΣΗΣ 2 ΣΕ 1, 500W POMPA ODWADNIAJACA 2 W 1, 500W Дренажный...
  • Página 3 Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad / Avisos Legais e Instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicureza / Νο ικό ση είω α και οδηγίε ασφαλεία / Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa / Руководство По Технике...
  • Página 20 Introducción Gracias por haber elegido este producto. Durante el diseño y la fabricación de nuestros productos, ponemos todo nuestro esfuerzo en garantizar una excelente calidad que cumpla con las expectativas de los usuarios. Siga estas instrucciones para optimizar la vida útil del producto. IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE OFREZCA UNA SATISFACCIÓN COMPLETA EN SU CONFIGURACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 21: Medidas De Seguridad

    PELIGRO: ¡Riesgo de lesiones, riesgo de daños! No se deben transportar con esta bomba sustancias cáusticas, ligeramente inflamables y otras sustancias explosivas (como gasolina, petróleo, nitrógeno diluido), grasas, aceites, agua salada y aguas residuales de los inodoros, así como agua fangosa que tiene una capacidad de flujo más lenta.
  • Página 22 • La corriente de la bomba se debe suministrar a través de un interruptor de protección contra sobrecargas con una respuesta de corriente residual de 30 mA o menor. • No deberá utilizarse la bomba mientras haya personas en el agua que se esté...
  • Página 23 su funcionamiento. Si aparato estuviera dañado, deberá repararlo antes de volver a utilizarlo. • Lleve siempre calzado robusto y pantalones largos cuando utilice el aparato. No utilice el aparato cuando vaya descalzo o lleve puestas sandalias abiertas. No vista prendas holgadas o de las que cuelguen cordones o lazos ya que pueden engancharse en las partes móviles.
  • Página 24 • Si el producto ya está montado, asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados antes de usarlo. Si el producto requiere ser montado, asegúrese de que todos los elementos necesarios para montar el producto están presentes al abrir el paquete.
  • Página 25 Consulte la ilustración correspondiente al final del folleto. X.XX Punto verde: Reciclaje del embalaje. Este producto es reciclable. De no poder continuar usándolo, llévelo a un punto de recogida de productos reciclables. Retire el enchufe de la toma de corriente si el cable se daña o corta. 2.4 SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO •...
  • Página 26: Datos Técnicos

    • No bombee agua con temperatura superior a 35°C. RIESGOS RESIDUALES No existen riesgos residuales adicionales asociados con el uso, mantenimiento y transporte de este producto. 3. DATOS TÉCNICOS Modelo de bomba de evacuación 500 CDW-3 Voltaje eléctrico/Frecuencia eléctrica 230V~50Hz Potencia nominal 500W Corriente máxima (inicio) 2.6A...
  • Página 27 4 . Montaje ¡ADVERTENCIA! ¡El producto debe estar completamente montado antes de utilizarlo! ¡No utilice un producto que solo está parcialmente montado o que se haya montado con piezas dañadas! ¡Siga paso a paso las instrucciones de montaje y consulte las ilustraciones incluidas a modo de referencia visual para facilitarle el montaje del producto! 4.1 DESEMBALAJE 1.
  • Página 28 En el elemento de conexión de la bomba pueden conectarse mangueras de diámetros diferentes. Debe seleccionarse un diámetro de manguera suficientemente grande y la pieza de conexión de la bomba debe acortarse de acuerdo con las ranuras para poder utilizar el tamaño de partícula requerido. También se recomienda usar una manguera de mayor diámetro para partículas de tamaño menor que permite un mayor volumen de flujo.
  • Página 29 Si el producto se cae, sufre un fuerte impacto o empieza a vibrar de forma anómala, deténgalo inmediatamente y examínelo para comprobar si tiene daños o para identificar la causa de la vibración. La reparación de daños y reemplazo de componentes deben ser llevados a cabo por un centro de servicio técnico autorizado.
  • Página 30 Ilustración 6.1 • Vacíe completamente la bomba y déjela secar. • Limpie el aparato y accesorios • Guarde el aparato y los accesorios en un lugar libre de heladas. • Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los niños. La temperatura ideal del lugar de almacenamiento de este aparato debe estar entre 4 y 24°C.
  • Página 31 NÚM. NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN NÚMERO JHCT087.01.001 Cable JHCT014.01.089 Interruptor de flotador Componentes de la JHBZ016.01.055 empuñadura JHCT052.01.033 Funda del cable JHCT052.01.036 Funda del cable JHCT056.02.005 Bloque de presión del cable JHCT056.02.008 Bloque de presión del cable JHCT084.01.025 12μF Capacitancia JHCT055.01.001 Bloque de presión del cable JHCT078.02.018...
  • Página 32 JHCT051.01.015 Junta tórica JHBZ026.01.038 Componentes base Tornillo autorroscante de GB845 ST4.2×18-F cabezal en cruz Tornillo autorroscante de GB845 ST4.2*24 cabezal en cruz JHCT041.05.031 Cubierta de tierra Tapón de presión del cable de JHCT041.01.001 seguridad de nailon Tapón de presión del cable de JHCT041.01.003 seguridad de nailon JHCT085.01.001...
  • Página 33: Fin De Su Vida Útil

    10. GARANTÍA 10.1 GARANTÍA Los productos STERWINS están diseñados según los más altos estándares de calidad para productos destinados al mercado de consumo. Esta garantía de venta cubre un periodo de 3 años a partir de la fecha de compra del producto. Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano de obra: piezas y elementos en falta y daños que se producen en circunstancias normales de uso.
  • Página 34 En caso de observarse algún defecto o problema en el producto, siempre debe consultar primero con su distribuidor de productos Sterwins. En la mayoría de los casos, el distribuidor de productos Sterwins podrá resolver el problema o corregir el defecto. Guarde su factura o recibo, porque serán necesarios para...
  • Página 35: Declaración De Conformidad Ce

    135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin, Francia Declaramos que el producto BOMBA DE EVACUACIÓN 2 EN 1, 500W 500 CDW-3 cumple con los requisitos de las siguientes directivas del Consejo: Directiva de bajo voltaje 2014/35/UE Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE Directiva ROHS (UE)2015/863 Directiva modificada 2011/65/UE y está...
  • Página 185 01’’ 25 мм G 1’’ 0 33.3 мм 01-1/2’’ 40 мм G 1-1/2’’ 47.8 мм...
  • Página 186 2. 2 0 40 мм 0 1-1/2’’ 0 19 мм 0 3/4’’ 0 40 мм 0 40 мм 0 25 мм 0 1-1/2’’ 0 1-1/2’’ 0 1’’ 26x34 40x49...
  • Página 188 CLEAN DIRTY WATER WATER 2 мм 27 мм < 1 м < 1 м 40 см 40 см...
  • Página 189 7 м > 40 см > 40 см...
  • Página 190 START START 40 см 40 см AUTO AUTO 6 м 2000 L/H 6 м 2000 L/H 4 м 7 000 L/H 4 м 7 000 L/H 2 м 10 000 L/H 2 м 10 000 L/H AUTO AUTO...
  • Página 191 1 5.1...
  • Página 194 Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...

Tabla de contenido