Página 1
RS – 221 GB OPERATING MANUAL..PAGE 2 (This product is not suitable for primary heating purpose) DE GEBRAUCHSANWEISUNG..PAGE 16 (Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät) FR MANUAL D’UTILISATION ..PAGE 30 (Ce produit ne peut pas être utilisé...
15 SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO 1 Asegúrese de que los niños son siempre conscientes de la presencia de una estufa encendida. 100 cm 2 NO transportar la estufa cuando esté encendida o esté aún 20 cm caliente, ni tampoco llenarla de combustible, ni efectuar 50 cm 50 cm trabajos de mantenimiento.
Página 8
15 DICAS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA 1 Assegure-se que as crianças têm noção da presença de um aquecedor. 100 cm 2 NÃO transportar o aquecedor quando está aceso ou ainda 20 cm quente, nem encher de combustível ou fazer qualquer trabalho 50 cm 50 cm de manutenção.
Página 66
¡ Gracias por escoger un producto “TOYOTOMI”! Clientes satisfechos del mundo entero usan productos Toyotomi. A fin de garantizar el uso cómodo y seguro de nuestros productos por clientes de todos los países, nuestros productos satisfacen los estándares de seguridad no solo de Japón,sino de todos aquellos países en los que prestamos servicio.
• El combustible envejece. Comience cada otoño con nuevo combustible. • Utilice exclusivamente parafina pura, sin agua y de alta calidad, conforme a las normativas legales locales (COMBUSTIBLES TOYOTOMI). • En caso de que cambie de tipo de combustible / de marca de combustible, debe asegurarse primero de que la estufa ha consumido todo el...
Página 68
LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTE VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTE Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes.
EL COMBUSTIBLE APROPIADO Su estufa está diseñada para quemar parafina líquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua (COMBUSTIBLES TOYOTOMI). Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de calidad inferior puede conducir a: ¼...
LLENAR DE COMBUSTIBLE No llene nunca el depósito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más apropiado (existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible). Proceda como sigue: Asegúrese de que la estufa está apagada. Abra la tapa y extraiga el depósito extraíble de la estufa (fig. G). Ponga el depósito extraíble en el suelo (tapón hacia arriba) y desenrosque con el tapón (fig.
Página 71
E N C E N D E R L A E S T U F A Al principio, una estufa nueva despide siempre algún olor. Por consiguiente, asegúrese que haya ventilación suplementaria o encienda la estufa por primera vez fuera del cuarto. Si Usted utiliza la estufa por primera vez, después de haber colocado el depósito extraíble lleno de combustible, espere mínimo unos 30 minutos antes de encenderla.
Página 72
Las posibles causas de una llama demasiado baja son: ¼ escaso combustible (llene el depósito) ¼ combustible de mala calidad (consulte a su distribuidor) ¼ insuficiente ventilación (entreabra una puerta o ventana) ¼ desgaste de la mecha (consulte a su distribuidor o cambiar mecha, capítulo L) A P A G A R L A E S T U F A Pulse el botón de apagado ³.
Página 73
LA ESTUFA SIGUE FUNCIONANDO CON LLAMA BAJA. ¼ La mecha está demasiado baja. Consulte a su distribuidor. ¼ Antes de rellenar el depósito la estufa había consumido casi todo el combustible. Después de colocar el depósito extraíble lleno, esperar 30 minutos para encender la estufa.
A L M A C E N A M I E N T O ( F I N D E L I N V I E R N O ) Llegado el fin del invierno, le recomendamos que antes de guardarla, deje que la estufa queme todo el combustible existente en el depósito. Para este fin, siga las instrucciones siguientes: Encienda la estufa fuera del espacio habitable y deje que todo el combustible...
CONDICIONES DE GARANTÍA Su estufa está cubierta por una garantía de 48 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este período, todos los defectos de material o de fabricación serán reparados sin coste alguno. Además, se aplican las siguientes reglas: No asumimos ninguna responsabilidad por otros daños, incluido daños indirectos.
Página 76
CAMBIAR LA MECHA ANTES DE COMENZAR A CAMBIAR LA MECHA, LA ESTUFA TIENE QUE ESTAR APAGADA Y COMPLETA - MENTE FRÍA. 1 Abra la tapa del depósito extraíble y sáquelo. 2 Quite las pilas µ. 3 Abra la rejilla, levantándola ligeramente y tirando de ella hacia delante.
Página 77
12 Ponga la nueva mecha en el collar según la indicación grabada en este último. 13 Instale el soporte de mecha (con la mecha dentro) en el tubo de aire primario. Entonces, gire el soporte de me- cha en el sentido a las agujas del reloj y ajuste los pivotes del mismo en los encajes del mecanismo de la mecha hasta que quede bien sujeto.
FICHA DE PRODUCTO (a) Nombre / Marca comercial del proveedor TOYOTOMI Europe Sales B.V. (b) Modelo RS-221 (c) Clase de eficiencia energética (d) Potencia calorífica directa 2.2kW (e) Potencia calorífica indirecta (f) Índice de eficiencia energética 90.0% (g) Eficiencia energética útil...
Página 122
Caso necessite de mais informações ou se ocorrerem problemas específicos que não constem neste manual de instruções, por favor, visite nosso website www .toyotomi .eu ou entre em contato com o nosso Suporte de Vendas (encontrará o número de telefone em www .toyotomi .eu).