Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITA: INDICE
Simbologia
............................................................................................................................
Avvertenze di sicurezza
Informazioni d'uso
..............................................................................................................
BL03
.......................................................................................................................................
Montaggio
.............................................................................................................................
Funzionamento
.....................................................................................................................
Utilizzo bollitore
...................................................................................................................
Pulizia
.....................................................................................................................................
Pulizia anti-calcare
...............................................................................................................
Spegnimento di sicurezza
Caratteristiche tecniche
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche
........................................................................................................................
ENG: INDEX
Symbols
................................................................................................................................
Safety instructions
..............................................................................................................
General information
...........................................................................................................
BL03
...................................................................................................................................
Mounting
...............................................................................................................................
Main functions
.....................................................................................................................
Operating
...............................................................................................................................
Cleaning
..................................................................................................................................
Descaling
..............................................................................................................................
Safety switch off
..................................................................................................................
Technical features
...............................................................................................................
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
Directive)
..............................................................................................................................
PORTUGUESE
ESPAÑOL
......................................................................................................................
FRANCAIS
...................................................................................................................
......................................................................................................
...................................................................................................
.......................................................................................................
.........................................................................................................
p. 2
p. 3
p. 5
p. 6
p. 6
p. 6
p. 6
p. 6
p. 7
p. 7
p. 7
p. 25
p. 2
p. 7
p. 9
p. 10
p. 10
p. 10
p. 10
p. 10
p. 11
p. 11
p. 11
p. 25
p. 11
p. 15
p. 19
1
loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA Girmi BL03

  • Página 1 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…..………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. BL03 p. 6 ………………….……….……………………………...………………………………………...………………. Montaggio p. 6 ……………..……………………………………...…………………………………………………… Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Utilizzo bollitore p. 6 …………………………...……………………………………...……………..……………….. Pulizia p. 6 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Pulizia anti-calcare p.
  • Página 2 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 3 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 4 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 5 tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Página 6 della resistenza. Finito l’utilizzo staccare la spina ed attendere il raffreddamento di ogni parte del prodotto prima di riporlo o pulirlo. - Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi. In ogni caso evitare che spruzzi d’acqua o di altri liquidi lo raggiungano. - Appoggiare bollitore ripiani stabili e piani.
  • Página 7 PULIZIA ANTI-CALCARE Per evitare la formazione di incrostazioni calcaree si consiglia di effettuare periodicamente una speciale pulizia, seguendo le istruzioni indicate: Versare acqua nel bollitore fino a raggiungere la metà della capienza massima e aggiungervi del succo di limone. Fare bollire l’acqua mischiata al limone per 3 volte. Vuotare il bollitore e sciacquarlo facendo bollire acqua normale per 2-3 volte.
  • Página 8 electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor. Do not leave the unit plugged;...
  • Página 9 must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. WARNING: This appliance includes heating function. Surfaces, other than functional surfaces may develop high temperatures.
  • Página 10 - If the kettle operates when it’s empty, the safety device shuts down automatically to prevent any damage. It won’t be possible to operate until the complete cooling of the resistance. - After having boiled the water, remove the plug and drain completely to avoid the scaling of the electric resistance.
  • Página 11 DESCALING THE BOILER To prevent the formation of lime scale, it is recommended to make periodic special cleaning, following the instructions below: Pour water in the kettle until it reaches half the maximum capacity and add some lemon juice. Boil water mixed with lemon 3 times. Empty the kettle and rinse by boiling normal water for 2-3 times. SAFETY SWITCH-OFF The safety device is triggered if the kettle operates without water inside.
  • Página 12 Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas múltiplas e extensões, utilizar só as que estiverem conformes às normas de segurança em vigor; em qualquer caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima potência indicados nos adaptadores múltiplos.
  • Página 13 menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. - As crianças não devem brincar com o aparelho. - Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. Não indicado para uso comercial.
  • Página 14 todas as peças que entram em contacto com os alimentos, como o recipiente. Fechar sempre a tampa antes de cada utilização. Nunca deixe sem vigilância enquanto estiver a funcionar. Utilize o jarro apenas para aquecer ou ferver água. Encher o jarro com água fria, tendo o cuidado de respeitar os limites indicados na capacidade do reservatório (máximo 0,6 L, mínimo 0,2 L).
  • Página 15 - Introduzir o cabo de alimentação na tomada situada na parte de trás do aparelho (6) e ligá-lo à tomada eléctrica principal (AC 230V ~ 50Hz) para pôr o aparelho em funcionamento. - Para acionar a chaleira, prima o botão ON (7). - Quando o líquido estiver a ferver, o termóstato desliga automaticamente o aparelho.
  • Página 16 plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro; además, cabe recordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva. Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles con los de la red eléctrica;...
  • Página 17 producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuitos; llevar a reparar el producto por parte de un centro autorizado. - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una...
  • Página 18 Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios. Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor, puntos fríos y vapor. INSTRUCCIONES DE USO En el primer uso, limpie las partes que estarán en contacto con los alimentos, es decir, el interior del hervidor.
  • Página 19 la base y tire hasta abrir completamente (Fig. 1). Para plegar la tetera después de usarla, presione la parte superior y la base comprimiendo el recipiente. Para abrir el asa (4), tire de ella hacia afuera de la tapa y gírela hasta que sienta un clic.
  • Página 20 inaproprié et potentiellement dangereux; pour cette raison le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou irresponsable de l’appareil se produisent. Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez- vous a l’assistence téchnique autoriséa;...
  • Página 21 - Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Ne le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant pourrait le tenir. - Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche de connéction eléctrique sont endommagés, ou encore en cas de court-circuits;...
  • Página 22 ATTENTION: Cet appareil comporte une fonction de chauffage. Quelques surfaces, même si non la plaque elle même, pourront atteindre des températures élevées. Étant donné que la sensibilité à la température diffère de personne à personne, cet appareil devrà être usé avec PRUDENCE.
  • Página 23 de sécurité intégré l'éteindra automatiquement pour éviter tout dommage. Il ne sera pas possible de chauffer l'eau avant que la résistance ne se refroidit. - Après avoir porté l'eau à l'ébullition, débrancher de la prise et vider pour éviter l'encrassement de la résistance. - Après l'utilisation, débranchez la fiche et attendez que chaque partie du produit refroidisse avant de le stocker.
  • Página 24 NETTOYAGE - Débranchez l'appareil et attendez le refroidissement complet de chaque pièce avant de commencer les opérations de nettoyage. - Ne plongez pas la bouilloire dans l'eau. Dans tous les cas, évitez que des éclaboussures d'eau ou d'autres liquides n'atteignent l'appareil. - Pour nettoyer l'intérieur de la bouilloire, laissez-la refroidir et rincez-la à...
  • Página 25 RIFIUTI RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 27 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...