Hansgrohe Axor Starck 10129 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía
Hansgrohe Axor Starck 10129 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Hansgrohe Axor Starck 10129 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Axor Starck
10111xx1
10120xx1
10123xx1
10129xx1
Axor Starck
10211xx1
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Axor Starck 10129 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Axor Starck 10111xx1 10120xx1 10123xx1 10129xx1 Axor Starck 10211xx1...
  • Página 2 Profondeur maximale de la surface 1⅜ po *Please know and follow all applicable local plumbing de montage codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la • For best results, Hansgrohe recommends that température du chauffe-eau. this unit be installed by a licensed, professional À prendre en considération pour plumber. l’installation • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe you have all tools and supplies needed to recommande que ce produit soit installé par un...
  • Página 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120º - 140º F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176ºF* 9 mm Caudal máximo - bañera 1.2 GPM 16 mm Caudal máximo - bidé 2.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1⅜" de montaje Profundidad máxima de la 1⅜" superficie de montaje *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación Model #10111xx1, #10121xx1, #10129xx1, 10211xx1 • Para obtener mejores resultados, la instalación...
  • Página 4 10111xx1 10123xx1 1¾" 1¾" 1¼" 1¼" 4⅜" 4⅜" ⅜" ⅜ 10211xx1 1¾" 1¼" 4⅜" ⅜"...
  • Página 5 10120xx1 10129xx1 1¾" 1¼" 4⅜" ⅜" 88509xx0 2¼" 1¼" 1¼" O.D.
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación English Français Español Install the pull rod (not included Installez la tirette (n’est pas in- Instale el tirador (no incluido with 10129xx1 or 10123xx1). cluse avec le modèle 10129xx1 con 10129xx1 o 10123xx1). ou 10123xx1). Place the faucet with black seal- Coloque el grifo y el aro de ing ring on top of the mounting Placez le robinet et l’anneau sellado sobre la superficie de surface. d’étanchéité sur la surface de montaje. montage. Install the friction washer, metal Instale la arandela de fibra, la Installez la rondelle en fibre, la arandela metálica y la tuerca de washer, and mounting nut. rondelle métallique et l’écrou de montaje (1). montage.
  • Página 7 5.9 ft-lb 8 Nm 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the mounting nut. Serrez l’écrou de montage. Apriete la tuerca de montaje. Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. Connect the supply lines to the Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de stops. sur les butées d’arrêt. suministro sobre los topes. Use two wrenches. Utilisez deux clés, tel Use las dos llaves qu’illustré. fijas como se ilustra. Do not allow the hoses to twist.
  • Página 8 > 2 min English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos minutes. moins 2 minutes. 2 minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten Ne serrez pas No apriete el aire- the aerator, or dam- trop l’aérateur, ador en exceso, age may result. vous pourriez puesto que podría l’endommager.
  • Página 9 Installation / Installation / Instalación shorter longer plus cort plus longs más corto más largo Petroleum-based plumbers putty Le mastic de pétrole-basé peut en- Masilla de petróleo-basó puede can damage the surface of some dommager la surface de quelque dañar la superficie de algún ba- sinks. Please consult the manu- baignoires. S'il vous plaît consulter ñeras. Consulte por favor al fab- facturer of the sink regarding compatible le fabricant du baignoire quant aux en- ricante del bañera con respecto a sella- sealants.
  • Página 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 97155xx0 10092xx0 97157000 96339000 98147000 95289000 26x2 96050xx0 94005xx0 98147000 26x2 97158xx0 92812xx0 13961000 18" 96321001 35" 96316001 88509xx0 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Página 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé cerrar ouvert abierto cold froid chaud frío caliente Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Página 12 • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se com- posent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité.
  • Página 13 Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Página 14 (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway...
  • Página 15 PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Página 16 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...