18
Fit the locking profile*.
Das Sperrprofil anbringen*.
Profilé de blocage du joint.*.
Fije el perfil de bloqueo*.
Bevestig het afsluitprofiel*.
Montera klämlisten*.
20
*
A
Make sure the rubber seal
GB
reach the bottom of the track.
D
Sicherstellen, dass die
Gummidichtung bis auf den
Boden des Profils reicht.
FR
Vérifier que le joint caout-
chouc s'enfonce jusqu'au
fond de la gorge.
Asegúrese de que el sellado
ES
llegue hasta la parte del
fondo de la pista.
NL
Controleer of de rubberen
afdichting de bodem van de
rail raakt.
SE
Se till att tätningslisten
bottnar i spåret.
B