Página 3
Reinigung und Pflege ............20 Sicherheitshinweise .................... 20 Reinigung......................21 Sicherheitshinweise .................... 21 Entsorgung des Altgerätes ..........21 Garantie ................. 21 Technische Daten ..............22 caso AF100...
Página 4
Safety information ....................33 15.2 Cleaning ....................... 34 15.3 Safety notices ...................... 34 Disposal of the Old Device ..........34 Guarantee ................34 Technical Data ..............35 caso AF100...
Página 5
Nettoyage et entretien ............48 24.1 Consignes de sécurité ..................48 24.2 Nettoyage ......................48 24.3 Consignes de sécurité ..................48 Elimination des appareils usés ........... 48 caso AF100...
Página 6
Consigli per la frittura ..................60 32.5 Pulizia e cura ....................... 61 32.6 Indicazioni di sicurezza ..................61 32.7 La pulizia ......................61 32.8 Indicazioni di sicurezza ..................61 caso AF100...
Página 7
Puesta en marcha ....................72 39.3.1 Consejos para freír ................... 73 39.4 Indicaciones para freir ..................73 Limpieza y conservación ............. 74 40.1 Instrucciones de seguridad ................74 caso AF100...
Página 8
48.1 Voor het eerste gebruik ..................84 48.2 Veiligheidsschakelaar ..................84 48.3 Inbedrijfstelling ....................85 48.3.1 Frituurtips ....................86 48.4 Tips voor het frituren ..................86 caso AF100...
Página 9
49.1 Veiligheidsvoorschriften ..................87 49.2 Reiniging ......................87 49.3 Veiligheidsvoorschriften ..................87 Afvoer van het oude apparaat ..........88 Garantie ................. 88 Technische gegevens ............88 caso AF100...
Página 10
Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso AF100...
Página 11
Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. caso AF100...
Página 12
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso AF100...
Página 13
► Ziehen Sie das Kabel nach dem Benutzen aus der Steckdose. Anschließend können Sie das Gerät bewegen, reinigen oder warten. ► Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Einzelteile entnehmen, einfügen oder diese reinigen. ► Füllen Sie kein feuchtes Frittiergut in das Gerät. caso AF100...
Página 14
Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Tauchen Sie weder die Heizeinheit, das Kabel oder den Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schock zu vermeiden. caso AF100...
Página 15
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso AF100...
Página 16
Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. caso AF100...
Página 17
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Dieses Gerät ist nur für den Haushalt und die Nutzung innerhalb des Hauses geeignet. ► Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet. caso AF100...
Página 18
► Befüllen Sie den Frittierkorb nicht mehr als in der Tabelle angegeben ist. Dies könnte das Endergebnis beeinflussen. 5. Schieben Sie den Frittierkorb wieder in das Gerät. ► Verwenden Sie das Gerät niemals ohne den Frittierkorb! 6. Frittieren: Nach Einstellung der gewünschten Zeit und Temperatur startet das Gerät sofort den Aufheizvorgang. caso AF100...
Página 19
Frittieren Sie keine extrem fettigen Lebensmittel, wie Würstchen, mit diesem Gerät. Gerichte, die im Ofen zubereitet werden können, können auch mit diesem Gerät zubereitet werden. Die optimale Menge, um Pommes zu frittieren, beträgt 500 g. caso AF100...
Página 20
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen. caso AF100...
Página 21
Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes caso AF100...
Página 22
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Fritteuse Name AF100 Artikel-Nr. 3174 Anschlussdaten 220-240V~ 50/60Hz Leistungsaufnahme 1350W Nettogewicht 4, 9 kg Maße (BxHxT) 28 x 31,5 x 33 cm caso AF100...
Página 23
Original Operating Manual AF100 Fryer Item No.: 3174 caso AF100...
Página 24
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. Please note A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso AF100...
Página 25
► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso AF100...
Página 26
► Unplug the device after use. Then you can move, clean or maintain it. ► Do not unplug the device by pulling the cord. ► In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will be void. caso AF100...
Página 27
► Place the food into the frying basket and avoid that they touch the heating elements. ► If the device catches fire, immediately remove the plug out of the outlet (if possible) and extinguish the flames with a damp fabric. ► Never use water to extinguish the fire! caso AF100...
Página 28
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites: The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat resistant surface with sufficient load-bearing capacity for the device. caso AF100...
Página 29
The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the ice maker or over hot or sharp surfaces. caso AF100...
Página 30
9. time control knob - power-on knob 10. air inlet 11. air outlet 12. mains cord 8 temperature control knob 9 time control knob 13.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be found beneath the heater. caso AF100...
Página 31
► Never fill the basket exceed the amount indicated in the table, as this could affect the quality of the end result. 5. Slide the pot back into the fryer. Please note ► Never use the pot without the basket in it. caso AF100...
Página 32
Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the fryer. Snacks that can be prepared in an oven can also be prepared in the fryer. The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams. caso AF100...
Página 33
► The device must be cleaned at regular intervals. If the device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria. caso AF100...
Página 34
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. caso AF100...
Página 35
18 Technical Data Device Fryer Name AF100 Item No.: 3174 Mains data 220-240V~ 50/60Hz Power consumption 1350W External measurements (W x H x D): 28 x 31,5 x 33 cm Net weight 4, 9 kg caso AF100...
Página 37
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso AF100...
Página 38
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. caso AF100...
Página 39
► N’utilisez cet appareil exclusivement pour faire des fritures. ► Assurez-vous que la poignée est correctement fixé et ancré au panier en toute sécurité. ► Ne jamais plonger l’élément chauffant, le câble ou la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides afin d’éviter un choc électrique. caso AF100...
Página 40
► Cet appareil fonctionne avec de l'air chaud. Ne pas y verser d'huile ni de graisse de friture ! Risque d’incendie ! ► Assurez-vous de ne pas poser d’objets combustibles à proximité ou bien par dessus l’appareil. ► N’utilisez jamais l’appareil lorsque le récipient est totalement exempts d’eau. caso AF100...
Página 41
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. caso AF100...
Página 42
Posez le carton avec l’appareil sur une plaque de travail ou bien sur la table. Retirez l’appareil du carton et enlevez l’emballage externe. Retirer toutes les étiquettes et tous les films de l'appareil (sauf la plaque signalétique !). caso AF100...
Página 43
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le AF100 ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
Página 44
9 Régulateur de durée –met l’appareil en marche 10 Entrée d’air 11 Sortie d’air 12 Câble d’alimentation 8 Régulateur de température 9 Régulateur de durée 22.2 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l´élément chauffant. caso AF100...
Página 45
► Ne pas dépasser les valeurs indiquées dans le tableau lors du remplissage du panier de friture. Cela pourrait affecter le résultat final. 5. Remettre le panier de friture dans l'appareil. Remarque ► Ne jamais utiliser l'appareil sans le panier de friture ! caso AF100...
Página 46
Les petits aliments ont généralement besoin d'un temps de cuisson plus court que les aliments de grande taille. Les grandes quantités d'aliments nécessitent un temps de cuisson légèrement plus long que les petites quantités d'aliments qui ont besoin d'un temps de cuisson plus court. caso AF100...
Página 47
10 - 20 min. Hamburger (boulette 100 - 500 g 180 °C 7 - 14 min. Bâtonnets de poisson 100 - 400 g 200 °C 6 - 12 min. (surgelés) Muffin 5 pièces 200 °C 15 - 18 min. caso AF100...
Página 48
► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. 25 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. caso AF100...
Página 49
(toujours avec le bon d'achat!). 27 Caractéristiques techniques Appareil Friteuse AF100 N°. d'article 3174 Données de raccordement 220-240V~ 50/60Hz Puissance consommée 1350W Dimensions externes (l/h/p) 28 x 31,5 x 33 cm Poids net 4, 9 kg caso AF100...
Página 50
Istruzione d´uso Friggitrice AF100 Articolo-N. 3174 caso AF100...
Página 51
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso AF100...
Página 52
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. caso AF100...
Página 53
► Assicurarsi che le fessure di ventilazione non sono coperti in copertina con altri oggetti. ► Estrarre il cavo dalla presa dopo l'uso. A questo punto è possibile muovere, pulire o sottoporre a manutenzione l'apparecchio. ► Non sfilare la spina dalla presa tirando il cavo. caso AF100...
Página 54
► Disporre tutti gli alimenti nel cestello di frittura ed evitare che entrino a contatto con gli elementi riscaldanti. ► Nel caso in cui il dispositivo prenda fuoco, staccare subito la spina dalla presa (ove possibile) e spegnere il fuoco con un panno umido. ► Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco! caso AF100...
Página 55
Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasport. caso AF100...
Página 56
Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. caso AF100...
Página 57
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il AF100 o sopra superfici calde o dai bordi taglienti. La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità...
Página 58
Indicazione ► Si consiglia di non rimuovere il contenitore per oltre 30 secondi, al fine di garantire una temperatura stabile all'interno dell'apparecchio. Questo permetterà di ottenere una migliore qualità della frittura. caso AF100...
Página 59
Controllare se i cibi siano cotti. Qualora non lo siano, riposizionare il cestello di frittura nell'apparecchio e impostare il timer su pochi minuti. Per prelevare gli alimenti, premere il pulsante che serve per sganciare il cestello di frittura e sollevare il cestello dal contenitore. caso AF100...
Página 60
100 - 500 g 200 °C 10 - 15 min. Nugget di pollo 100 - 500 g 200 °C 18 - 25 min. Petto di pollo 100 - 500 g 180 °C 18 - 22 min. Cosce di pollo caso AF100...
Página 61
► Il apparecchio dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il AF100 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
Página 62
(sempre con scontrino d’acquisto!). 34 Dati tecnici Apparecchio Friggitrice Nome AF100 N. articolo 3174 Dati connessione 220-240V~ 50/60Hz Potenza assorbita 1350W Misure esterne (L/H/P) 28 x 31,5 x 33 cm Peso netto 4, 9 kg caso AF100...
Página 63
Manual del usuario Freidora AF100 Articolo-N. 3174 caso AF100...
Página 64
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso AF100...
Página 65
Este aparato está ideado para uso doméstico con el fin de El aparato está ideado para USO PRIVADO y no es adecuado para uso comercial. Este aparato es adecuado para freir alimentos de manera doméstica en salas cerradas. caso AF100...
Página 66
► No deje nada encima del aparato. Esto afecta a la ventilación y al resultado que se obtiene de la fritura. ► El aparato se pone automáticamente en modo stand-by después de haber pasado 3 minutos sin funcionamiento tras terminar el proceso de cocción. Desenchufe el aparato para una apagado completo. caso AF100...
Página 67
► Este aparato genera altas temperaturas que pueden llegar a producir quemaduras. ► El funcionamiento de este aparato se basa en el aire caliente. ¡No introduzca aceite u otras grasas para freír! ¡Peligro de incendio! ► Asegúrese de que no haya objetos combustibles encima o cerca del aparato. caso AF100...
Página 68
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 37.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El Freidora se entrega de manera estándar con los siguientes componentes: Freidora Asa de la cesta de fritura Recipiente para el cesto de fritura caso AF100...
Página 69
Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso AF100...
Página 70
5 Botón para soltar la cesta de fritura 6 Piloto LED verde: aparato encendido 7 Piloto LED rojo: aparato se calienta 8 Selector de temperatura 9 Selector de tiempo: el aparato se enciende 10 Entrada de aire 11 Salida de aire 12 Cable caso AF100...
Página 71
Nota ► Se recomienda no retirar el recipiente durante un tiempo superior a 30 segundos con el fin de garantizar una temperatura estable en el interior del aparato. Esto conlleva un buen resultado de fritura. caso AF100...
Página 72
Para extraer los alimentos presione el botón para soltar el cesto de fritura y eleve el cesto del recipiente en el que se encuentra. caso AF100...
Página 73
Tentempié de queso empanado 200 - 300 g 200 °C 8 - 15 min. Nuggets de pollo 100 - 500 g 200 °C 10 - 15 min. Pechuga de pollo 100 - 500 g 200 °C 18 - 25 min. caso AF100...
Página 74
Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso AF100...
Página 75
43 Datos Técnicos Aparato Freidora Nombre AF100 N° de artículo. 3174 Datos de connexión 220-240V~ 50/60Hz Potencia 1350W Peso neto 4, 9 kg Medidas (An/H/P ) 28 x 31,5 x 33 cm caso AF100...
Página 76
Gebruiksaanwijzing Friteuse AF100 Art.Nr. 3174 caso AF100...
Página 77
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso AF100...
Página 78
Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. Waarschuwing Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. caso AF100...
Página 79
► Dompel noch de verwarming, het snoer of de stekker in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen. ► Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet worden gedekt op de cover met andere objecten. ► Trek de kabel uit het stopcontact na gebruik.Aansluitend kunt u het apparaat bewegen, reinigen of onderhouden. caso AF100...
Página 80
► Leg alle levensmiddelen in de frituurmand en voorkom dat ze in rechtstreeks contact komen met de verwarmingselementen. ► Trek als het apparaat vlam vat, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact (indien mogelijk) en blus het vuur met een vochtige doek. ► Gebruik nooit water om het vuur te doven. caso AF100...
Página 81
Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. caso AF100...
Página 82
Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien. Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16 ampère. caso AF100...
Página 83
4 Abdekking van de toets 5 Knop voor het losmaken van de frituurmand 6 LED groen: apparaat staat aan 7 LED rood: apparaat wordt opgewarmd 8 Temperatuurregelaar 9 Tijdregelaar – schakelt apparaat in 10 Luchtingang 11 Luchtuitlaat 12 Stroomkabel caso AF100...
Página 84
48.2 Veiligheidsschakelaar Dit apparaat is uitgerust met een veiligheidsmechanisme. Als u de houder uit het apparaat neemt als het in bedrijf is, stopt het apparaat met het verwarmen en blijft de kooktijd staan, tot de houder weer ingeschoven wordt. caso AF100...
Página 85
7. STOP: Draai de draaiknop voor de tijd op 0, het apparaat stopt. 8. Na het frituren: Na afloop van de kooktijd klinkt er een signaaltoon. Om het apparaat af te koelen en de interne zekering te beschermen werkt de ventilator nog 1 minuut door en stopt dan automatisch. caso AF100...
Página 86
16 - 30 min. Gepaneerde kaassnacks 200 - 300 g 200 °C 8 - 15 min. Kipnuggets 100 - 500 g 200 °C 10 - 15 min. Kipfilet 100 - 500 g 200 °C 18 - 25 min. caso AF100...
Página 87
Na het reinigen zet u het apparaat weer in elkaar. 49.3 Veiligheidsvoorschriften Voorzichtig ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. caso AF100...
Página 88
(altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 52 Technische gegevens Aparaat Friteuse Name AF100 Artikelnr. 3174 Aansluitgegevens 220-240V~ 50/60Hz Vermogens 1350W Nettogewicht 4, 9 kg Afmetingen (BxHxD) 28 x 31,5 x 33 cm caso AF100...