Resumen de contenidos para Schaller Automation VISATRON VN301plus
Página 1
MANUAL DE SERVICIO Sistema de detección de niebla de aceite ® VISATRON plus plus VN301 / VN301 Fecha de la versión: 24/01/2024 Versión: Versión 2.1 N.º de documento: Número de pieza 180535 El manual de servicio original está redactado en alemán. Las posibles traducciones se basan en el manual de servicio original.
Página 2
La reproducción, traducción y microfilmación, así como el almacenamiento y procesamiento de este manual, incluso en parte, no se permite sin la autorización de Schaller Automation Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. Cualquier infracción obliga a una indemnización por daños y perjuicios y puede tener consecuencias penales.
Página 3
HISTORIAL DE VERSIONES Y NOTAS DE CAMBIOS Versión Modificación Fecha Autor J. Hönninger / S. • Edición (primera edición) 07/11/2013 Höh • Indicaciones de seguridad, terminología y posiciones de las J. Hönninger / S. piezas completadas 13/10/2014 Höh • Revisión de gráficos y textos •...
Página 4
TABLA DE CONTENIDOS Índice de contenidos Avisos sobre el manual de servicio ..................8 Símbolos en este manual de servicio..................8 Validez del manual de servicio ....................8 Uso y finalidad del manual de servicio ..................8 Conservación de la documentación .................... 9 Documentación coaplicable y normativa ..................
Página 5
ÍNDICE DE CONTENIDOS 3.4.4 Condiciones ambientales ......................32 3.4.5 Aprobación de modelo ......................32 Vista general del producto ..................... 33 ® plus Vista general de los componentes de VISATRON VN301 ..........33 ® plus Vista general de los componentes de VISATRON VN301 EX ...........
Página 6
/ VN301 EX ..........120 9.3.3 Sustitución del cable híbrido ....................120 Reparación por Schaller Automation..................120 Puesta fuera de servicio y desmontaje ................... 120 Nueva puesta en servicio ......................120 Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX...
Página 7
ÍNDICE DE CONTENIDOS Diagnóstico y resolución de errores ................... 121 10.1 Comportamiento del sistema de detección de niebla de aceite en caso de fallos ....121 10.1.1 Defecto en la unidad de sensor ....................123 10.2 Resolución del error ........................ 125 Eliminación y retirada de servicio ..................
Página 8
1 Avisos sobre el manual de servicio 1.1 Símbolos en este manual de servicio En los textos de este manual se utilizan distintas marcas y símbolos. Se explican del modo siguiente: Pasos numerados de operación: Requerimiento de operación Resultado de una secuencia de operaciones •...
Página 9
• elegir y encargar piezas de repuesto y accesorios y • encontrar socios de servicio autorizado en su cercanía. Se respetarán sin excepción las disposiciones de seguridad y las especificaciones del presente manual de servicio. Es imprescindible que lea, comprenda y aplique el manual de servicio para garantizar el manejo y la ejecución de trabajos en el aparato de forma correcta y segura.
Página 10
AVISOS SOBRE EL MANUAL DE SERVICIO Para este aparato se requiere la siguiente cualificación del personal operario: • formación profesional completa como técnico electrónico (o electricista especializado) o mecatrónico, mecánico industrial o una formación técnica equivalente; • instrucción del operador relativa a las instrucciones de servicio de toda la instalación in situ.
Página 11
1.10 Condiciones de la garantía Las condiciones de la garantía son parte integrante de las «Condiciones generales de contratación» o del contrato de compraventa. La garantía de Schaller Automation Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG se anulará en caso de: •...
Página 12
Este documento se ha elaborado según nuestro leal saber y entender. Representa el estado técnico del aparato en su estado de entrega. Schaller Automation Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG se reserva el derecho de adaptar y revisar este documento cuando sea necesario. Los productos de Schaller Automation son duraderos aparatos en serie, desarrollados y producidos conforme al estado actual de la técnica.
Página 13
• EP2615269B1 En caso de preguntas o actividades relacionadas de forma legal con el producto mencionado, póngase previamente en contacto con SCHALLER Automation: SCHALLER Automation (sede central) Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG Industriering 14 66440 Blieskastel / Saarland Alemania Tel.: +49 6842 508-0...
Página 14
INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Indicaciones de seguridad El presente manual de servicio incluye instrucciones relativas a la seguridad. 2.1 Dispositivos de seguridad y de protección El presente manual incluye instrucciones relativas a su seguridad. Las siguientes indicaciones básicas de seguridad comprenden instrucciones que, por principio, son válidas para el manejo seguro o para el mantenimiento del estado seguro de la máquina.
Página 15
INDICACIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Posibles lesiones leves. Señala una situación de peligro con un grado bajo de riesgo que, si no se evita, puede conllevar lesiones leves o moderadas. AVISO Posibles daños materiales en el aparato en el entorno. ...
Página 16
INDICACIONES DE SEGURIDAD 2.4 Letreros de aviso, advertencia y obligación utilizados En el presente manual de servicio se utilizan los siguientes símbolos y señales según DIN EN ISO 7010 y DIN 4844-2: Símbolo Explicación Advertencia de un punto de peligro Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de atmósferas explosivas conforme a ATEX Advertencia de atmósferas explosivas conforme a ATEX, IECEx...
Página 17
INDICACIONES DE SEGURIDAD Símbolo Explicación Obligación de observar el manual de servicio o las instrucciones Aviso: ¡Información importante! Aviso: ¡Para la instalación se requiere personal electricista especializado! Aviso: ¡Se requiere actuar! 2.5 Indicaciones básicas de seguridad Las indicaciones básicas de seguridad comprenden instrucciones que, por principio, son válidas para el funcionamiento seguro o para el mantenimiento del estado seguro del aparato.
Página 18
INDICACIONES DE SEGURIDAD PELIGRO Fallo de funcionamiento Durante el uso del aparato con un fallo de funcionamiento existe peligro de muerte y se pueden producir daños medioambientales y/o materiales. En caso de un fallo de funcionamiento, el aparato se pondrá de inmediato fuera de servicio.
Página 19
INDICACIONES DE SEGURIDAD PELIGRO Peligros eléctricos Daños eléctricos en el aparato durante trabajos de soldadura en el motor debido a sobretensión. Antes de comenzar los trabajos, desconectar la tensión de la unidad central ® plus plus VISATRON VN301 / VN301 Daños eléctricos en el aparato durante su instalación y desmontaje.
Página 20
Utilice únicamente herramientas adecuadas para las zonas Ex. Tenga en cuenta que no se permite ejecutar transformaciones sin previa autorización de SCHALLER AUTOMATION. Tenga en cuenta que en la zona Ex no se instala ni opera ningún producto dañado.
Página 21
BVS y ATEX en la parte superior de la tapa de cierre y marcado EX detrás de la ® plus denominación de la serie VISATRON VN301 3.2 Información del fabricante Schaller Automation Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG Industriering 14 66440 Blieskastel / Saarland Alemania Tel.: +49 6842 508-0 Fax: +49 6842 508-260 Correo electrónico:...
Página 22
IDENTIFICACIÓN 3.3 Placa de características El producto se identifica mediante la placa de características • de la unidad de sensor (en la tapa de cierre de la unidad de sensor ® plus plus VISATRON VN301 / VN301 • de la unidad central (como pegatina en el lado izquierdo de unidad central ®...
Página 23
IDENTIFICACIÓN Placa de características, unidad central VISATRON ® VN301 plus 1: Tipo de aparato y denominación 2: Número de pieza 3: Código de barras con número de serie 4: Marcado CE (ejemplo) ® plus 3.3.2 Placa de características de la unidad de sensor VISATRON VN301 El número de serie (placa de características) se encuentra en el exterior, en la tapa de cierre de la unidad de sensor.
Página 24
IDENTIFICACIÓN En la tapa de cierre se encuentra la siguiente información: Placa de características, tapa de cierre VISATRON ® VN301 plus 1: Número de serie (ejemplo) con código de barras 2: Información del fabricante ® plus 3.3.3 Placa de características de la unidad de sensor VISATRON VN301 El número de serie (placa de características) se encuentra en el exterior, en la tapa de cierre de la unidad de sensor.
Página 25
IDENTIFICACIÓN En la tapa de cierre se encuentra la siguiente información: Placa de características, tapa de cierre VISATRON ® VN301 plus 1: Número de serie (ejemplo) con código de barras 2: Información del fabricante Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 26
IDENTIFICACIÓN 3.4 Especificaciones técnicas Dimensiones mecánicas, unidad central VISATRON ® VN301 plus Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 Versión 2.1...
Página 27
IDENTIFICACIÓN plus Dimensiones mecánicas, unidad central VN301 modelo con separador de agua Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 Versión 2.1...
Página 28
IDENTIFICACIÓN Radio de curvatura del cable / Bending Radius of Cable Radio de curvatura del cable / Bending Radius of Cable aprox. / approx. 82 aprox. / approx. 148 Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 29
IDENTIFICACIÓN Radio de curvatura del cable Bending Radius of Cable aprox. / approx. 163 plus plus Dimensiones mecánicas, unidad de sensor VN301 / VN301 plus 1: Unidad de sensor VN301 , vertical plus Unidad de sensor VN301 EX, vertical plus 2: Unidad de sensor VN301 , horizontal plus...
Página 30
IDENTIFICACIÓN 3.4.1 Interfaces mecánicas (M) Cap. 6.3.2 Unidad de sensor Cap. 6.3.3 Unidad central plus plus Unidad de sensor VN301 / VN301 Dimensiones máx. (L x F x A) aprox. 205 x 92 (máx. 167) x 70 mm Peso Unidad de sensor: 0,85 kg...
Página 31
La línea de bus se puede adquirir en: • Empresa LAPP: n.º de ref.: 2170204 o • empresa Schaller Automation: n.º de ref.: 230140 Interfaz de comunicación con CAN Interfaz CAN de 4 hilos con protocolo CANopen, con separación galvánica Entrada de cables CAN M16: diámetro de la línea de 4,5-10 mm...
Página 32
IDENTIFICACIÓN 3.4.4 Condiciones ambientales Condiciones ambientales Temperatura de servicio de +5 °C a +70 °C Temperatura de almacenamiento de -25 °C a +50 °C Vibraciones máx. conforme a homologación de 5 Hz a 25 Hz: 1,6 mm (máx. para el aparato desplazamiento de vibración) de 25 Hz a 100 Hz: 4 g (40 m/s (máx.
Página 33
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 4 Vista general del producto ® plus 4.1 Vista general de los componentes de VISATRON VN301 Vista general de los componentes, VISATRON ® VN301 plus plus plus 1: Unidad central VN301 2: Unidad de sensor VN301 3: Cable híbrido ®...
Página 34
Para evitar falsas alarmas en el cárter, p. ej. por salpicaduras de aceite, en el sistema de aspiración se emplean codos de aspiración especialmente desarrollados por Schaller Automation, que se pueden utilizar con independencia del sentido de giro del motor. Schaller Automation recomienda efectuar el montaje, a ser posible, conforme ...
Página 35
ATEX o IECEx en zonas con protección Ex. ® El sistema de detección de niebla de aceite VISATRON VN301plus / VN301plus EX de SCHALLER AUTOMATION está disponible en las versiones • aparato no Ex, solo aprobado para áreas fuera de las zonas Ex, así como •...
Página 36
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO plus Unidad de sensor VN301 , conexión vertical plus Unidad de sensor VN301 , conexión vertical plus Unidad de sensor VN301 EX, conexión vertical plus Unidad de sensor VN301 EX, conexión vertical Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 37
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO plus Unidad de sensor VN301 , conexión horizontal plus Unidad de sensor VN301 , conexión horizontal plus Unidad de sensor VN301 EX, conexión horizontal plus Unidad de sensor VN301 EX, conexión horizontal Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 38
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO plus Unidad de sensor VN301 , conexión a izquierda plus Unidad de sensor VN301 , conexión a izquierda plus Unidad de sensor VN301 EX, conexión a izquierda plus Unidad de sensor VN301 EX, conexión a izquierda Manual de servicio ...
Página 39
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 4.3.4 Unidad central ® plus plus La unidad central de VISATRON VN301 / VN301 EX ofrece al usuario las siguientes funciones: • Distribución del suministro de aire comprimido y de tensión a los sensores • Comunicación de la información necesaria sobre el estado del sistema al operador •...
Página 40
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO La unidad central está diseñada de forma que resiste condiciones extremas como vibraciones o altas temperaturas en el motor. Toda la información importante se tiene en un vistazo. En la unidad central es posible conectar hasta 10 unidades de sensor y, como versión maestro/esclavo, hasta 20 unidades de sensor.
Página 41
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 4.3.5 Cable híbrido ® plus La conexión entre la unidad central VISATRON VN301 y la unidad de sensor ® ® plus plus VISATRON VN301 / VISATRON VN301 EX se establece con un cable híbrido [1] conforme a la figura siguiente. En el extremo anterior del cable (lado del sensor) se encuentra un conector híbrido [2] que incluye la conexión eléctrica, así...
Página 42
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 4.3.7 Ajuste de la sensibilidad del aparato ® plus plus El sistema VISATRON VN301 / VN301 EX determina la concentración de niebla de aceite por medio de una medición óptica en la respectiva unidad de sensor. Los valores se calculan en la unidad «opacidad».
Página 43
VN301plus / VN301plus EX en aplicaciones en general sin motor, p. ej. en lijadoras, bancos de prueba o equipos similares, es posible, pero requiere obligatoriamente la consulta y autorización previas de Schaller Automation. 4.6 Descripción de los elementos de mando e indicación plus 4.6.1 Elemento de mando e indicación, unidad central VN301...
Página 44
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 1: Pulsador de confirmación 5: Estado, unidades de sensor (n.º 1-10) 2: Estado del sistema, unidad central 6: Modos de indicación, estado Alarm (leyenda) 3: Indicación, concentración de niebla de aceite 7: Modos de indicación, unidad de sensor (leyenda) 4: Indicación, sensibilidad a la niebla de aceite plus 4.6.1.1 Indicación de fallo, unidad central VN301...
Página 45
VN301 EX, controle que el suministro incluya la totalidad de los componentes. Schaller Automation le facilita para tal fin una lista detallada de las piezas. AVISO Deseche el material del embalaje según las directivas nacionales sobre eliminación de residuos y en los contenedores previstos para ello.
Página 46
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Intervalo de temperatura de almacenamiento de -25 °C a máx. 50 °C Humedad del aire [H. rel.] < 85 % y evitación de formación de condensado ATENCIÓN Por un almacenamiento inadecuado pueden producirse daños en el aparato. ...
Página 47
MONTAJE E INSTALACIÓN 6 Montaje e instalación ADVERTENCIA El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede conllevar daños materiales o medioambientales graves, así como lesiones graves e incluso la muerte. Infórmese sobre las indicaciones básicas de seguridad antes de comenzar el ...
Página 48
MONTAJE E INSTALACIÓN PELIGRO Peligros eléctricos Antes de conectar las líneas de alimentación eléctrica a la unidad central ® plus VISATRON VN301 se debe desconectar la tensión. Antes de comenzar los trabajos, desconectar la tensión de la unidad central ®...
Página 49
MONTAJE E INSTALACIÓN No utilice el sistema de detección de niebla de aceite VISATRON ® VN301 plus plus VN301 EX en caso de grandes vibraciones ni fuera de los valores límite permisibles cap. 3.4.4 Condiciones ambientales Cuando el sistema de detección de niebla de aceite funcione en zonas con protección Ex se observarán las indicaciones de seguridad correspondientes.
Página 50
6.3.1 Montaje e instalación conformes a la clase según el requisito unificado M10 de IACS El sistema de detección de niebla de aceite de SCHALLER AUTOMATION se ha desarrollado y aprobado según las directivas de IACS UR M10 (Montaje e instalación conformes a la clase) y M67 (Sensibilidad del sistema de detección de niebla de aceite...
Página 51
MONTAJE E INSTALACIÓN 6.3.2.1 Proceso de montaje, conexión a la pared del motor PELIGRO Daños en el codo de aspiración tras el proceso de montaje El codo de aspiración no debe entrar en contacto con piezas en rotación o en movimiento después de su montaje.
Página 52
MONTAJE E INSTALACIÓN 1: Codo de aspiración ¡Ajustar la posición horizontal de la conexión a la pared del motor! 1: Codo de aspiración 2: Tuerca de racor Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 53
MONTAJE E INSTALACIÓN plus Proceso de montaje, conexión a la pared del motor VN301 (pasos 1-8) Recomendación de montaje de la conexión a la pared del motor (vista desde el extremo del cigüeña) 2: Pared del motor 1: Codo de aspiración (conexión a la pared del motor) 4: Cigüeñal en rotación 3: Salpicaduras de aceite...
Página 54
MONTAJE E INSTALACIÓN ® plus plus 6.3.2.2 Montaje de la unidad de sensor VISATRON VN301 / VN301 EX en la conexión a la pared del motor plus plus Proceso de montaje, sensor VN301 / VN301 EX en la conexión a la pared del motor 1: Conexión a la pared del motor 3: 2 uds.
Página 55
MONTAJE E INSTALACIÓN plus Proceso de montaje, unidad central VN301 en conexión a la pared del motor plus 1: Unidad central VN301 2: 4 uds. arandela, S-10, FST galv. (volumen de suministro) 3: 4 uds. tornillo hex., ISO 4017- M10 x 20 - 8.8 galv.
Página 56
MONTAJE E INSTALACIÓN Remote Indicator II (opcional) El usuario brindará la información concreta sobre el lugar de montaje y la fijación. ¡Se observarán sin falta las disposiciones de IACS UR M10.11! Dimensiones del espacio de instalación: (L x F x 2L) = 92 + 0,8 mm x 45 + 0,6 mm x 184 + 0,8 mm Descripción básica de los pasos de montaje: Paso 1: Creación del espacio de instalación necesario conforme a la figura 30...
Página 57
MONTAJE E INSTALACIÓN 2 x L Dimensiones del espacio de instalación, Remote Indicator 1: Remote Indicator II 2: Vidrio frontal en VN2020, horizontal 3: Vidrio frontal en VN2020, vertical Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 58
MONTAJE E INSTALACIÓN 1: Espacio de instalación previamente creado 2: Remote Indicator II 2: Clips de sujeción (2 uds.) 1: Remote Indicator II 1: Remote Indicator II 2: Tornillo de fijación (2 uds.) Montaje del Remote Indicator II (pasos de montaje 1-4) Manual de servicio ...
Página 59
MONTAJE E INSTALACIÓN 6.4 Instalación eléctrica ATENCIÓN Instalación eléctrica segura y debida del aparato Para la instalación eléctrica de los componentes del sistema, lea detenidamente el manual de servicio y otros documentos que acompañen al producto y guárdelos en un lugar adecuado para su utilización posterior. AVISO Equipo de protección individual Utilizar el aparato o trabajar en él sin equipo de protección puede ocasionar lesiones...
Página 60
MONTAJE E INSTALACIÓN ¡Al instalar líneas eléctricas y neumáticas en la unidad central no se permite utilizar sujetacables para fijar líneas ni grupos de líneas! (Véase AA_7.5_299) ADVERTENCIA El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede conllevar daños materiales o medioambientales graves, así...
Página 61
MONTAJE E INSTALACIÓN 6.4.1.2 Modo de servicio 2: Uso de dos unidades centrales (utilizando desde 11 unidades de sensor) plus Modo de servicio 2 «Maestro/esclavo», unidad central VN301 6.4.2 Conexión eléctrica y neumática de la unidad de sensor ® plus La conexión eléctrica y neumática entre la unidad central VISATRON VN301 y la...
Página 62
MONTAJE E INSTALACIÓN La conexión eléctrica y neumática entre la unidad central VISATRON® VN301plus y la unidad de sensor se realiza conforme a los siguientes pasos de montaje: Cerrar ABRIR Conexión de aire comprimido Conexión de aire comprimido Posición: arriba 1: Conector híbrido plus plus...
Página 63
MONTAJE E INSTALACIÓN CLIC 1: Conector híbrido plus plus 2: Unidad de sensor VN301 / VN301 Cerrar ABRIR plus plus Montaje del cable híbrido en la unidad de sensor VN301 / VN301 EX (pasos 1-4) Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 64
MONTAJE E INSTALACIÓN 6.4.3 Instalación eléctrica y neumática de la unidad central Todas las conexiones eléctricas de borne, y las conexiones neumáticas se encuentran, conforme a la siguiente figura, en la placa de conexión de la unidad central a la que se conectan el extremo libre de la unidad de cable híbrido y los cables de alimentación de bus y de alarma, así...
Página 65
MONTAJE E INSTALACIÓN plus Unidad central VN301 , extracción de los listones de cubierta de aluminio de la tapa plus 1: Unidad central VN301 2: Listón de cubierta de aluminio plus Unidad central VN301 , desenrosque de los tornillos de la tapa plus 1: Tapa, unidad central VN301 2: 4 uds.
Página 66
MONTAJE E INSTALACIÓN plus Apertura de la unidad central VN301 1: Parte inferior de la carcasa, unidad central plus VN301 plus 2: Tapa, unidad central VN301 plus Unidad central VN301 , conexiones eléctricas y neumáticas (leyenda en fig. 41) Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 67
MONTAJE E INSTALACIÓN plus Unidad central VN301 , vista del panel de conexión de cables 1: Bloque de bornes de contactos de relé (M25) 5: Unidad de distribución de aire comprimido 2: Bloque de bornes de alimentación de tensión 6: Conexión USB (M20) plus 7: Conexión para tapa de unidad central VN301...
Página 68
MONTAJE E INSTALACIÓN Apantallamiento plus Unidad central VN301 , establecimiento de la alimentación de tensión (contacto) plus Unidad central VN301 , apriete del pasamuros de CEM Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 69
MONTAJE E INSTALACIÓN Tamaño 27 plus Unidad central VN301 , establecimiento de la alarma Apantallamiento plus Unidad central VN301 , establecimiento de los estados de alarma (contacto) Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 70
MONTAJE E INSTALACIÓN plus Unidad central VN301 , apriete del pasamuros de CEM Tamaño 22 plus Unidad central VN301 , conexión de sensor (electr./ neum., sensor 1-10) Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 71
MONTAJE E INSTALACIÓN Apantallamiento plus Unidad central VN301 , conexión de sensor (contacto, sensor 1-10) plus Manguera híbrida VN301 (conexión de sensor) Conductor Sección de conductor correspondiente: • 0,75 mm Blanco • Marrón Conductor Sección de conductor correspondiente: • ...
Página 72
MONTAJE E INSTALACIÓN Montaje de la manguera neumática en el sensor 1 (ejemplo) 1. Fijación de las líneas eléctricas con sujetacables [ ] en la chapa de sujeción de sujetacables [ No fijar la manguera de aire comprimido. Montaje e instalación finalizados (pasos 1-7;...
Página 73
MONTAJE E INSTALACIÓN 6.4.3.1 Configuración de las resistencias de rotura de hilo en la unidad central plus VN301 Conforme a la siguiente figura, la configuración estándar de las resistencias de rotura de hilo en el estado de entrega es de 33 k. Las resistencias de rotura de hilo se pueden adaptar o sustituir según los requerimientos específicos del cliente.
Página 74
MONTAJE E INSTALACIÓN 3: Resistencias de rotura de hilo, NO1, NO2 Selección de resistencias NO1 NO2 plus Unidad central VN301 : colocar las resistencias de rotura de hilo (pasos de montaje 1-3) 3: Resistencias de rotura de hilo, NO1, NO2 Manual de servicio ...
Página 75
MONTAJE E INSTALACIÓN plus 6.4.3.2 Configuración de los puentes de cableado en la unidad central VN301 4 sensores plus Unidad central VN301 : Configuración de los puentes de cableado, 4 sensores 1: Puentes de cableado 5 sensores plus Unidad central VN301 : Configuración de los puentes de cableado, 5 sensores 1: Puentes de cableado...
Página 76
MONTAJE E INSTALACIÓN 7 sensores Unidad central VN301 : Configuración de los puentes de cableado, 7 sensores 1: Puentes de cableado 8 sensores plus Unidad central VN301 : Configuración de los puentes de cableado, 8 sensores 1: Puentes de cableado 9 sensores ...
Página 77
MONTAJE E INSTALACIÓN 10 sensores plus Unidad central VN301 : Configuración de los puentes de cableado, 10 sensores 6.4.4 Conexión eléctrica del Remote Indicator II (opcional) ® plus plus El sistema VISATRON VN301 / VN301 EX se puede conectar al Remote Indicator II para la supervisión remota de la concentración de niebla de aceite y el estado del sistema desde un lugar seguro según IACS UR M10.
Página 78
MONTAJE E INSTALACIÓN Apantallamiento plus Unidad central VN301 , establecimiento del contacto con Remote Indicator II (opcional) 4: Asignación de la conexión de sensor plus Unidad central VN301 , apriete del pasamuros de CEM Remote Indicator II, establecimiento del contacto (opcional) 4: Asignación de la conexión de sensor Manual de servicio ...
Página 79
MONTAJE E INSTALACIÓN plus 6.4.5 Cierre de la unidad central VN301 tras finalizar la instalación eléctrica Tras concluir la instalación eléctrica, la unidad central se vuelve a cerrar conforme a la siguiente figura. Para ello, los pasos de montaje 1-3 se ejecutan en el orden inverso conforme al capítulo 6.4.3.
Página 80
MONTAJE E INSTALACIÓN plus 6.4.6 Conexión de una toma de tierra de la carcasa en la unidad central VN301 Cap. 2.4 Indicaciones básicas de seguridad PELIGRO Peligros eléctricos ® La unidad central VISATRON VN301 plus se debe desconectar previamente de la tensión, cuando se establece la toma de tierra entre la cubierta de protección del aparato y el motor.
Página 81
MONTAJE E INSTALACIÓN plus Posición, toma de tierra, cubierta de protección de VN301 plus Montaje de la toma de tierra en la unidad central, VN301 plus 4: Cable de tierra con terminal anular DN6 (específico 1: Cubierta de protección de VN301 del cliente) 2: Tuerca hexagonal M6 DIN934 galv.
Página 82
MONTAJE E INSTALACIÓN 6.5 Primera puesta en servicio ADVERTENCIA Peligro por explosión de niebla de aceite ¡Protección del motor no garantizada! La puesta en servicio del sistema de detección de niebla de aceite solo se permite tras colocar por completo todos los componentes ...
Página 83
MONTAJE E INSTALACIÓN 6.5.1 Lista de comprobación para la primera puesta en servicio Si el montaje ( ) y la instalación ( cap. 6.3 Montaje de los componentes del sistema cap. 6.4 ) del sistema de detección de niebla de aceite se completaron Instalación eléctrica correctamente, antes de la primera puesta en servicio se recomienda emplear la siguiente lista de comprobación:...
Página 84
MONTAJE E INSTALACIÓN 6.5.2 Establecimiento de la alimentación de tensión ® plus La alimentación de tensión en la unidad central VISATRON VN301 fue puesta a disposición por el operador y se instaló conforme al capítulo 6.4.3. Cap. 6.4.3 Instalación eléctrica y neumática de la unidad central Conectar la alimentación de tensión del sistema de detección de niebla de aceite.
Página 85
MONTAJE E INSTALACIÓN 6.5.3 Ajuste de la presión de alimentación con el regulador de presión de la unidad plus central VN301 La presión de alimentación que se ajustará en la unidad central es de 2,5 bares. Se ajusta del modo siguiente: plus Unidad central VN301 : Ajuste de la presión de alimentación...
Página 86
MONTAJE E INSTALACIÓN La presión nominal de 2,5 bares se indica permanentemente con la luz led de 50 % de CNA [ Si la alimentación se presión de 2,5 bares no se alcanza, el led de 50 % ...
Página 87
MONTAJE E INSTALACIÓN plus Unidad central VN301 : Ajuste de la unidad reguladora de presión 1: Unidad reguladora de presión 2: Capuchón de ajuste Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 88
MONTAJE E INSTALACIÓN plus 6.5.4 Indicación y ajuste de la sensibilidad en la unidad central VN301 La unidad de sensor determina la concentración de niebla de aceite por medio de una medición óptica. El valor calculado es la «opacidad» en porcentaje. 100 % de opacidad significa que no penetra más luz a través de la muestra de niebla de aceite debido a una turbidez máxima.
Página 89
MONTAJE E INSTALACIÓN plus Unidad central VN301 : Ajuste de la sensibilidad del sensor 1: Botón de confirmación de alarma de niebla de 4: Indicación de la sensibilidad aceite 5: Sensibilidad del sensor, con la máxima CNA 2: «Sensor units» 6: CNA del sensor que se muestra 3: Estado del sensor, con la máxima CNA 1.
Página 90
MONTAJE E INSTALACIÓN Para establecer la protección del motor, poner por primera vez en servicio el sistema de detección de niebla de aceite con el motor apagado. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede conllevar daños materiales o medioambientales graves, así como lesiones graves e incluso la muerte. ...
Página 91
MONTAJE E INSTALACIÓN 3. Cada punto de aspiración se comprueba de forma individual: El montaje del tubo fumígeno y la prueba de funcionamiento se realizan conforme al capítulo 9.1.4. Cap. 9.1.4 Prueba de funcionamiento de las unidades de sensor con tubo fumígeno (8000 h) 4.
Página 92
AJUSTES DEL FABRICANTE 7 Ajustes del fabricante ® 7.1 Ajuste de parámetros, unidad central VISATRON VN301plus ® plus plus El sistema de detección de niebla de aceite VISATRON VN301 / VN301 EX pone dos umbrales de alarma a disposición. El umbral de alarma principal se puede parametrizar con el software mediante la interfaz USB (puerto USB), situada en la unidad central como se muestra en la figura siguiente.
Página 93
AJUSTES DEL FABRICANTE PELIGRO La parametrización de la unidad central solo se permite con el motor apagado. También se desconectará con anterioridad la alimentación de aire comprimido al sistema de detección de niebla de aceite. ® Antes de comenzar la parametrización, la unidad central VISATRON plus plus VN301...
Página 94
AJUSTES DEL FABRICANTE AVISO ® plus Parametrización, unidad central VISATRON VN301 Durante la parametrización solo se parametriza la unidad central respectivamente conectada. -> No existe diferencia entre máster/esclavo El nivel de sensibilidad 5 equivale al ajuste de fábrica Los parámetros se introducen conforme al alcance la siguiente lista de parámetros: Conjunto de parámetros Valor de entrada...
Página 95
AJUSTES DEL FABRICANTE Una vez completada correctamente la parametrización, la unidad central se cierra del modo siguiente: plus Cierre de la unidad central VN301 (pasos 1 - 4) Por último, restablezca todas las conexiones eléctricas y neumáticas a la unidad central.
Página 96
MANEJO Y USO 8 Manejo y uso En este capítulo se describe el manejo del producto. Se asegura que se describan todos los modos de servicio disponibles en el producto y cómo volver a poner en marcha el producto tras un fallo del sistema; además, se advierte de situaciones de peligro que eventualmente pueden presentarse durante el funcionamiento.
Página 97
MANEJO Y USO El sistema de detección de niebla de aceite estará apto para el servicio y listo para funcionar cuando la lista de comprobación se haya completado correctamente. Por información adicional, consulte además el capítulo 10 del presente manual. ...
Página 98
MANEJO Y USO plus plus Indicación de estado «Sensor Ready», unidad de sensor VN301 / VN301 1: «Sensor units» 4: Indicación de estado «System Ready» (unidad central) 2: Leyenda «Sensor Ready» (unidad central) 5: Indicación de estado «Sensibilidad del sensor» 3: Indicación de estado «Sensor Ready»...
Página 99
MANEJO Y USO plus Unidad central VN301 : Prueba de led (prueba de luz) 1: Pulsador de confirmación 1. Accione el pulsador de confirmación de alarma de niebla de aceite [ en la pantalla de la unidad central. A continuación, todas las luces se iluminan a modo de prueba y parpadean 2 segundos.
Página 100
MANEJO Y USO 8.7 Indicación de estado «Alarma previa de niebla de aceite» Si se alcanza una elevada concentración relativa de niebla de aceite en al menos una unidad de sensor, la barra de led [ ] se ilumina de forma correspondiente o la indicación led aumenta de forma constante.
Página 101
MANEJO Y USO En caso de alarma de niebla de aceite, no se permite acercarse al motor hasta que el umbral de alarma del sistema de detección de niebla de aceite o el indicador remoto hayan vuelto a descender. ...
Página 102
MANEJO Y USO • Al mismo, tiempo, con un led parpadeando en rojo se indica el sensor en el que primero se superó la concentración de alarma. [ ] En este ejemplo, la concentración de alarma se ha detectado primero en el compartimento 4. ...
Página 103
MANEJO Y USO Cuando el sistema de detección de niebla de aceite funcione en zonas con protección Ex se observarán las indicaciones de seguridad correspondientes. Cap. 2.4.1 Indicaciones de seguridad para zonas Ex ATENCIÓN Confirmación de la alarma de niebla de aceite ...
Página 104
MANEJO Y USO Ejemplo de aplicación En las siguientes figuras se muestra la situación con una concentración reducida de niebla de aceite (50 %) antes y después de confirmar la alarma de niebla de aceite con el botón de confirmación. ...
Página 105
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN 9 Conservación y reparación ADVERTENCIA Advertencia de explosión de niebla de aceite durante trabajos de conservación Para un funcionamiento seguro es condición previa que no se forme ninguna atmósfera explosiva en la sala de máquinas. El escape de atmósferas explosivas puede provocar un peligro de explosión.
Página 106
¡En los trabajos de conservación y reparación utilice únicamente piezas de repuesto originales de Schaller Automation! Todos los trabajos de conservación se describen en los capítulos siguientes. 9.1.1 Ciclos de conservación para un funcionamiento seguro A continuación se encuentran listados en forma de tabla los ciclos de conservación del ®...
Página 107
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN Descripción Intervalo trimestral o después de 2000 horas de servicio (lo que ocurra primero) Horas o meses Comprobación del ajuste de la presión de alimentación en la unidad central: ▪ Presión de alimentación < 2,25 bares ➔ Ajustar la presión de alimentación 6.5.3 ▪...
Página 108
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN 9.1.2 Limpieza del canal de medición, zona de la unidad de sensor (4000 h) AVISO Limpieza y cuidado de los componentes del sistema plus Para limpiar los componentes del sistema de detección de niebla de aceite VN301 se recomiendan los siguientes productos opcionales o los ofrece el fabricante: ...
Página 109
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN Cuando la indicación de arriba aparece por primera vez, el grado de ensuciamiento de la zona del canal de medición del sensor es de aprox. el 80 %. Hasta que se alcanza el límite superior de ensuciamiento (100 %) se dispone, según indica la experiencia, de tiempo suficiente para una limpieza intensiva del sensor antes de su fallo total.
Página 110
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN Vista desde abajo / View below Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 Versión 2.1...
Página 111
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN ¡Únicamente de un solo uso! / For single use only Ventanas de medición Vista desde abajo / View below plus plus Desmontaje y limpieza, unidad de sensor VN301 / VN301 EX (pasos 1-5) 1: Ménsula de soporte 3: Tornillos de fijación M5 (imperdibles) 2: Sensor 4: Llave Allen, 4,0 mm...
Página 112
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN Cerrar ABRIR CLIC Cerrar ABRIR plus plus Montaje tras la limpieza, unidad de sensor VN301 / VN301 EX (pasos 1-6) ¡El aparato está listo para funcionar! Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 ...
Página 113
4000 horas de servicio. El elemento filtrante (366717) forma parte del juego de mantenimiento Schaller (155003) y, si es necesario, también se puede encargar por separado en Schaller Automation. AVISO Trabajos de conservación en el sistema de detección de niebla de aceite ...
Página 114
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN Sustitución del elemento filtrante, unidad reguladora de presión 3: Disco giratorio de plástico 4: Elemento filtrante El elemento filtrante se sustituye conforme a los siguientes pasos de trabajo: plus 1: Unidad central VN301 3: Disco giratorio de plástico 2: Unidad reguladora de presión 1.
Página 115
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN Nuevo/ Viejo/ plus 1: Unidad central VN301 3: Disco giratorio de plástico 2: Unidad reguladora de presión 4: Cambio del elemento filtrante antiguo -> ¡nuevo! Nuevo/ Apretar pos. 3 a mano/ screw hand- tight 3: Disco giratorio de plástico 4: Elemento filtrante ¡Nuevo! Apretar pos.
Página 116
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN AVISO Comprobación de la presión de alimentación en el sistema de detección de niebla de aceite Tras finalizar el paso de montaje 7 se debe volver a comprobar la presión de plus alimentación en la unidad central VN301 y, dado el caso, reajustar.
Página 117
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN La prueba de funcionamiento se ejecuta conforme a los pasos siguientes: 1: Sensor 3: Llave Allen, tamaño de 5,0 mm 2: Tornillo de cierre «test mist inlet» 1: Sensor 3: Tubo fumígeno con bomba de mano 2: Acoplamiento de cierre rápido Manual de servicio ...
Página 118
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN BOMBEAR 1: Sensor 3: El led rojo parpadea cuando la prueba de funcionamiento es correcta 2: Tubo fumígeno con bomba de mano Prueba de funcionamiento con tubo fumígeno (prueba de niebla, pasos 1-4) Finalizada correctamente la prueba de funcionamiento, el sensor se vuelve a colocar en el estado inicial.
Página 119
CONSERVACIÓN Y REPARACIÓN 9.2 Inspección del sistema de detección de niebla de aceite (16 000 h o después de 24 meses) Para garantizar el debido estado de funcionamiento del aparato es preciso que personal técnico instruido y autorizado ejecute trabajos de mantenimiento e inspección definidos. En este caso, después de 16 000 horas de servicio o de 24 meses se requiere una inspección por un socio de servicio de Schaller.
Página 120
9.4 Reparación por Schaller Automation En caso de defectos o de mal funcionamiento en el sistema de detección de niebla de aceite, diríjase sin demora a Schaller Automation o a un socio de servicio autorizado. En este manual, en el capítulo 12 ( , así...
Página 121
En la mayoría de los casos, la forma más sencilla para ello es sustituir la unidad de sensor defectuosa. Schaller Automation recomienda en general al operado que tenga siempre en almacén al menos dos unidades de sensor de repuesto.
Página 122
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE ERRORES plus Unidad central VN301 : Indicación led de estado «System ready» 1: Indicación led «System ready» No obstante, si entretanto se forma niebla de aceite o se genera una alarma de niebla ® plus de aceite, se utiliza una funcionalidad limitada del sistema VISATRON VN301 plus VN301...
Página 123
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE ERRORES 10.1.1 Defecto en la unidad de sensor ADVERTENCIA Sustitución de una unidad de sensor defectuosa El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede conllevar daños materiales o medioambientales graves, así como lesiones graves e incluso la muerte. ...
Página 124
En la mayoría de los casos, la forma más sencilla para ello es sustituir la unidad de sensor defectuosa. Schaller Automation recomienda en general al operado que tenga siempre en almacén al menos dos unidades de sensor de repuesto.
Página 125
El error indicado puede ser solucionado por el cliente o, como alternativa, por un socio de servicio autorizado por Schaller. En este caso, póngase en contacto con el servicio de Schaller Automation Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG. Cap. 12 Contacto A continuación se listan los códigos de error (conforme a la indicación en Remote...
Página 126
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE ERRORES Código/fallo Indicación/posibles causas Resolución El led verde del Capítulo 10.1.1 respectivo sensor y Capítulo 6.3.2, capítulo 6.4.2 08/ Medición el de la unidad de temperatura central parpadean de «Calefactor del manera uniforme/ sensor» defectuosa ▪ Sin función del sensor El led verde del Capítulo 10.1.1 respectivo sensor y...
Página 127
No se permite eliminar este producto con los residuos urbanos. Por tal razón, está marcado con el símbolo contiguo. Schaller Automation acepta la devolución gratuita de este producto. Las organizaciones nacionales de venta y Schaller Automation brindan ...
Página 128
CONTACTO 12 Contacto Puede comunicarse con el servicio al cliente de Schaller Automation Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG utilizando los siguientes datos de contacto: SCHALLER Automation (sede central) Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG Industriering 14 66440 Blieskastel, Alemania Teléfono: +49 6842 508 0...
Página 129
El uso de otras piezas puede anular la responsabilidad por las consecuencias resultantes. ¡Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Schaller Automation! 13.1 Lista de piezas de repuesto Vista de la posición de las piezas de repuesto, unidad central VISATRON ® VN301...
Página 130
PIEZAS DE REPUESTO VN301PLUS / VN301PLUS EX Vista de la posición de las piezas de repuesto, unidad de sensor VISATRON ® VN301 plus 1: Unidad de sensor VN301plus y VN301plus EX 4: Tapón roscado G1/4 del kit de servicio (273138) (153025, 153024, 153050, 153060,153070, 5: Junta tórica del kit de servicio (273137) 153080)
Página 131
PIEZAS DE REPUESTO VN301PLUS / VN301PLUS EX Número de Descripción Cantidad pieza plus Reductor de presión VN301 completo 273102 273114 Cartucho filtrante válvula reductora de presión Separador de agua con elemento filtrante 273118 273119 Cartucho filtrante para separador de agua plus Unidad central VN301 DE REPUESTO...
Página 132
PIEZAS DE REPUESTO VN301PLUS / VN301PLUS EX Número de Descripción Cantidad pieza plus Sensor VN301 EX vertical DE REPUESTO: • Sensor embalado en caja individual • Manual en CD 153050 plus Sensor VN301 EX horizontal DE REPUESTO: • Sensor embalado en caja individual •...
Página 133
PIEZAS DE REPUESTO VN301PLUS / VN301PLUS EX Número de Descripción Cantidad pieza Kit de repuestos 2 (kit de limpieza) 151482 plus Cable híbrido VN301 , 2 m 273202 plus Cable híbrido VN301 , 4 m 273204 plus Cable híbrido VN301 , 6 m 273206 plus...
Página 134
PIEZAS DE REPUESTO VN301PLUS / VN301PLUS EX Número de Descripción Cantidad pieza plus Cable híbrido VN301 , 30 m 273230 Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 Versión 2.1...
Página 135
El uso de accesorios no permitidos puede afectar a la seguridad de la instalación. Los accesorios originales son necesarios para el funcionamiento debido y sirven para su seguridad. El uso de otras piezas puede anular la responsabilidad por las consecuencias resultantes. ¡Utilice únicamente accesorios originales de Schaller Automation! Número Descripción Cantidad Precio...
Página 136
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES 15 Índice de ilustraciones ® plus Placa de características, unidad central VISATRON VN301 ......... 22 ® plus Placa de características, unidad central VISATRON VN301 ......... 23 ® plus Tapa de cierre con número de serie, unidad de sensor VISATRON VN301 ....
Página 137
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES plus Unidad central VN301 , apriete del pasamuros de CEM..........71 plus Unidad central VN301 , establecimiento de la conexión de aire comprimido (sensor 1-10) ........................71 Montaje e instalación finalizados (pasos 1-7; ejemplo con 6 mangueras híbridas) .... 72 plus Unidad central VN301 : vista general, configuración de las resistencias de...
Página 138
ÍNDICE DE TABLAS Sustitución del elemento filtrante, unidad reguladora de presión ........114 Sustitución del elemento filtrante, unidad reguladora de presión (pasos 1-8) ....115 Tubo fumígeno con bomba de mano (montada) ..............116 Prueba de funcionamiento con tubo fumígeno (prueba de niebla, pasos 1-4) ....118 plus Unidad central VN301 : Indicación led de estado «System ready»........
Página 139
GLOSARIO 17 Glosario Concepto Descripción Sistema de detección de niebla de aceite, sirve para proteger plus plus VN301 / VN301 motores grandes (gas, diésel y combustible dual) Puesta a disposición de la funcionalidad del sistema de Unidad central detección de niebla de aceite y parametrización de magnitudes de medida Unidad de sensor, no Sirve para aspirar y detectar atmósferas de niebla de aceite...
Página 140
Declaramos por la presente que la máquina descrita a continuación cumple en su concepción, así como en la versión comercializada por nosotros, los requisitos esenciales de seguridad y de salud establecidos por la Directiva UE 2006/42/UE relativa a las máquinas. Fabricante: SCHALLER AUTOMATION Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG Industriering 14 D-66440 Blieskastel...
Página 141
Declaramos por la presente que la máquina descrita a continuación cumple en su concepción, así como en la versión comercializada por nosotros, los requisitos esenciales de seguridad y de salud establecidos por la Directiva UE 2006/42/UE relativa a las máquinas. Fabricante: SCHALLER AUTOMATION Industrielle Automationstechnik GmbH & Co. KG Industriering 14 D-66440 Blieskastel...
Página 142
Contacto) automation.com/en/partners/, encontrará los datos de contacto de Schaller Automation, además de otros socios en su cercanía. También estamos a su disposición para responder preguntas que surjan en el uso del producto. Para ello, utilice también el siguiente formulario para plantear allí la/s pregunta/s en detalle. Envíenoslos por correo electrónico, fax o correo postal, y responderemos sin demora.
Página 143
ANEXO • Estado de la unidad de sensor ☐ ☐ Unidad de sensor con daños mecánicos Sin función durante el servicio • ¿Comprobación, aspiración en perfecto estado ☐ ☐ en la unidad de sensor? Sí ☐ ☐ • ¿Estado correcto del cable híbrido? Sí...
Página 144
ANEXO En caso positivo, proceder del modo siguiente: 1. Aflojamiento del conector híbrido de la respectiva unidad de sensor Cap. 9.3.2 Sustitución de la unidad de sensor VN301plus / VN301plus EX Comprobación, en el conector híbrido, ☐ ☐ ¿no se dispone de aire comprimido? Sí...
Página 145
Contacto) automation.com/en/partners/, encontrará los datos de contacto de Schaller Automation, además de otros socios en su cercanía. Estamos asimismo a su disposición para responder preguntas que surjan en el uso del producto. Para ello, utilice también el siguiente formulario para plantear allí la/s pregunta/s en detalle. Envíenoslos por correo electrónico, fax o correo postal, y responderemos sin demora.
Página 146
ANEXO Para identificar el producto, introduzca sus datos: Número de serie: (etiqueta, lado izquierdo de la carcasa) Unidad central instalada en: ☐ ☐ Máquina principal Máquina auxiliar/grupo Fabricante del motor:______________________________ Tipo de motor:_____________________________________ Estado de la unidad central ☐ ☐...
Página 147
ANEXO Comprobación, en el conector híbrido, ¿no se dispone ☐ ☐ de aire comprimido? Sí En caso negativo, comprobar, ¿muy poco aire comprimido disponible? ☐ ☐ (En comparación con los sensores contiguos) Sí Comprobación, ¿parpadea el led verde en el respectivo ☐...
Página 148
NOTAS 20 Notas Notas Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 Versión 2.1...
Página 149
ÍNDICE 21 Índice Accesorios .......... 135 Manual de servicio........8 Alarma ..........101 Marcas y símbolos........8 Alimentación de tensión ......84 Modos de servicio ........ 35 Almacenamiento ........45 Montaje ..........47 Avisos sobre el manual de servicio ..8 Nueva puesta en servicio ....120 Cable híbrido ........41 Parametrización ........
Página 150
INFORMACIÓN DEL CLIENTE 22 Información del cliente Manual de servicio Sistema de detección de niebla de aceite VISATRON® VN301plus / VN301plus EX Número de pieza 180535 Versión 2.1...