Resumen de contenidos para Taurus 3 SIDE WATER SHAVE
Página 1
3 SIDE WATER SHAVE Instrucciones de uso EN. Instructions for use Mode d’emploi Instruções de uso Istruzioni per l’uso CA. Instruccions d’ús DE. Gebrauchsanleitun Gebruiksaanwijzing RO. Instrucțiuni de utilizare Instrukcja obsługi Инстрүкция заупотреба Οδηγίες χρήσης RU. Инструкция по применению DA. Brugsanvisning NO.
Página 6
Español (Traducido de instrucciones originales) AFEITADORA 3 SIDE WATER SHAVE DESCRIPCIÓN Cuerpo Unidad de afeitado Cuchillas anulares individuales Botón de liberación de la unidad de afeitado Botón de encendido/apagado Pantalla LED F1 Indicador de batería y uso F2 Bloqueo de viaje...
Página 7
• No utilice el aparato si los accesorios que lleva incorporados están defectuosos. Sustitúyalos inmediatamente. • No utilice el aparato si el botón de encendido/apagado no funciona. • Desconecte el cargador de baterías de la red eléctrica cuando no lo utilice, antes de emprender cualquier tarea de limpieza o de realizar cualquier ajuste o cambio de accesorio.
Página 8
• Conecte el cargador (L) a la toma mediante el enchufe del aparato. La toma de corriente se encuentra en la parte inferior del aparato. (I). • Enchufe el cargador (L) a la red eléctrica. • El indicador de carga (F3) se encenderá para indicar que el cargador está cargando la batería.
Página 9
• Conecte el aparato a la red eléctrica. • Retire la cubierta protectora (J). • Asegúrese de que las cuchillas están correctamente alineadas. • Encienda el aparato, utilizando el botón de encendido/apagado (E). • Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con suaves movimientos circulares. •...
Página 10
• Durante el proceso de limpieza, tenga especial cuidado con las cuchillas, ya que están muy afiladas. • Si el aparato no se encuentra en buen estado de conservación y limpieza, su superficie puede degradarse y afectar inexorablemente a la duración de la vida útil del aparato, pudiendo llegar a ser inseguro para nosotros.
Página 11
• En caso de que necesite sustituir las baterías, lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado. No intente desmontarla o repararla sin ayuda, ya que puede resultar peligroso.
Página 12
English (Original instructions) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE DESCRIPTION Body Shaving unit Individual ring blades Shaving unit release button ON/OFF button LED display F1 Battery and use indicator F2 Travel lock F3 Need of charge indicator F4 Fully charged indicator...
Página 13
• Do not use the appliance if on/off button doesn’t work. • Disconnect the battery charger from the mains when not in use, before undertaking any cleaning task make any adjustment or accessory change. • Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge.
Página 14
• When the battery is charged disconnect the charger from the mains supply. HOW TO CHECK THE BATTERY’S CHARGE LEVEL • The fully charged indicator (F4) will light when the appliance is completely charged. (Fig. 2). • When the battery power is less than 5 minutes, the need of charge indicator (F3) will flash.
Página 15
• For trimming the sideburn and moustache, push down the sideburn trimmer release button (H) and move it downwards applying gentle pressure. (Fig. 4). ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE • Turn the appliance off using the on/off button (E). •...
Página 16
• Turn the locking device (1) counterclockwise and then pull upwards the retaining frame (2). (Fig. 7). • Gently take out and clean the individual ring blades one by one, being careful not to touch de blades. (Fig. 8). • Remove the blade from the housing unit and use the brush for cleaning (K). (Fig. 9). •...
Página 17
Français (Traduit des instructions originales) RASOIR 3 SIDE WATER SHAVE DESCRIPTION Corps Unité de rasage Lames d'anneau individuelles Bouton d'ouverture de l'unité de rasage Interrupteur marche/arrêt Affichage LED F1 Indicateur de batterie et d'utilisation F2 Serrure de voyage F3 Indicateur de besoin de charge F4 Indicateur de charge complète...
Página 18
• N'utilisez pas l'appareil si les accessoires qui y sont fixés sont défectueux. Remplacez-les immédiatement. • N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. • Débranchez le chargeur de batterie du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'entreprendre toute tâche de nettoyage ou d'effectuer tout réglage ou changement d'accessoire.
Página 19
• Branchez le chargeur (L) sur la prise à l'aide de la douille de l'appareil. La prise est située dans la partie inférieure de l'appareil. (I). • Branchez le chargeur (L) sur le secteur. • Le témoin de charge (F3) s'allume pour indiquer que le chargeur est en train de charger la batterie.
Página 20
• Branchez l'appareil sur le réseau électrique. • Retirez le couvercle de protection (J). • Assurez-vous que les lames sont correctement alignées. • Allumez l'appareil à l'aide du bouton marche/arrêt (E). • Déplacez les têtes de rasage sur la peau en effectuant de légers mouvements circulaires.
Página 21
• N'utilisez pas de solvants ou de produits au pH acide ou basique, tels que l'eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil. • Pendant le processus de nettoyage, faites particulièrement attention aux lames, car elles sont très tranchantes. •...
Página 22
• Si vous devez remplacer les piles, confiez l'appareil à un service d'assistance technique agréé. N'essayez pas de démonter ou de réparer sans aide, car cela peut être dangereux.
Página 23
Português (Traduzido das instruções originais) MÁQUINA DE BARBEAR 3 SIDE WATER SHAVE DESCRIÇÃO Corpo Unidade de barbear Lâminas de anel individuais Botão de libertação do aparelho de barbear Botão de ligar/desligar Ecrã LED F1 Indicador de bateria e de utilização...
Página 24
• Não utilize o aparelho se os acessórios ligados ao mesmo estiverem defeituosos. Substituí-los imediatamente. • Não utilize o aparelho se o botão de ligar/desligar não funcionar. • Desligue o carregador de baterias da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado, antes de realizar qualquer tarefa de limpeza ou de efetuar qualquer ajuste ou mudança de acessório.
Página 25
• Ligue o carregador (L) à tomada, utilizando a tomada do aparelho. A tomada está situada na parte inferior do aparelho. (I). • Ligar o carregador (L) à rede eléctrica. • O indicador de carga (F3) acende-se para indicar que o carregador está a carregar a bateria.
Página 26
• Ligue o aparelho à rede eléctrica. • Retire a tampa de proteção (J). • Certifique-se de que as lâminas estão corretamente alinhadas. • Ligue o aparelho, utilizando o botão on/off (E). • Desloque as cabeças de corte sobre a pele com movimentos circulares suaves. •...
Página 27
• Durante o processo de limpeza, tenha especial cuidado com as lâminas, pois estas são muito afiadas. • Se o aparelho não estiver em bom estado de conservação e limpeza, a sua superfície pode degradar-se e afetar inexoravelmente a duração da vida útil do aparelho, podendo tornar-se inseguro para nós.
Página 28
• Se for necessário substituir as pilhas, leve o aparelho a um serviço de assistência técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar sem assistência, pois pode ser perigoso.
Página 29
Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) RASOIO 3 SIDE WATER SHAVE DESCRIZIONE Corpo Unità rasoio Lame ad anello individuali Pulsante di sblocco dell'unità di rasatura Interruttore avvio/arresto Display a LED F1 Indicatore di batteria e di utilizzo F2 Blocco da viaggio...
Página 30
• Non utilizzare l'apparecchio se gli accessori ad esso collegati sono difettosi. Sostituirli immediatamente. • Non utilizzare l'apparecchio se l'interruttore avvio/arresto non funziona. • Scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica quando non è in uso, prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di effettuare qualsiasi regolazione o sostituzione di accessori.
Página 31
• Collegare il caricabatterie (L) alla rete elettrica. • La spia luminosa si accende per indicare che il caricabatterie sta caricando la batteria. (Fig. 1). • Sono necessari circa 90 minuti per una ricarica completa della batteria. • Quando la batteria è carica, scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica. COME CONTROLLARE IL LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA •...
Página 32
• Rimuovere il coperchio di protezione (J). • Assicurarsi che le lame siano correttamente allineate. • Accendere l'apparecchio utilizzando il pulsante di accensione/spegnimento (E). • Muovere le testine di rasatura sulla pelle con delicati movimenti circolari. • Andare contro la direzione di crescita dei peli del viso o radersi nella stessa direzione se la pelle è...
Página 33
• Durante il processo di pulizia, prestare particolare attenzione alle lame, poiché sono molto affilate. • Se l'apparecchio non è in buone condizioni e non è pulito, la sua superficie può degradarsi e compromettere inesorabilmente la durata della vita utile dell'apparecchio e potrebbe diventare insicura per noi.
Página 34
• Nel caso in cui sia necessario sostituire le batterie, portare l'apparecchio presso un servizio di assistenza tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare senza assistenza, perché potrebbe essere pericoloso.
Página 35
Català (Traduït d’instruccions originals) AFAITADORA 3 SIDE WATER SHAVE DESCRIPCIÓ Unitat d'afaitar Fulles d'anell individuals Botó d'alliberament de la unitat d'afaitar Interruptor d’engegada/aturada Pantalla LED F1 Indicador de bateria i ús F2 Bloqueig de viatge F3 Indicador de necessitat de càrrega F4 Indicador de càrrega completa...
Página 36
• No utilitzeu l'aparell si el botó d'encesa/apagat no funciona. • Desconnecteu el carregador de bateries de la xarxa elèctrica quan no estigui en ús, abans d'emprendre qualsevol tasca de neteja o fer qualsevol ajust o canvi d'accessoris. • Guardeu aquest aparell fora de l'abast dels nens i/o persones amb problemes físics, sensorials o mentals reduïts o amb manca d'experiència i coneixements.
Página 37
• L'indicador de càrrega (F3) s'encén per indicar que el carregador està carregant la bateria. (Fig. 1). • Es necessiten aproximadament 90 minuts per a un carregador complet de la bateria. • Quan la bateria estigui carregada, desconnecteu el carregador de la xarxa elèctrica. COM CONSULTAR EL NIVELL DE CÀRREGA DE LA BATERIA •...
Página 38
• Traieu la coberta protectora (J). • Assegureu-vos que les fulles estiguin correctament alineades. • Enceneu l'aparell mitjançant el botó d'encesa/apagada (E). • Moveu els caps d'afaitar per sobre de l'esquit fent moviments circulars suaus. • Aneu en contra de la direcció del creixement del pèl facial o afaiteu-vos en la mateixa direcció...
Página 39
• Si l'aparell no es troba en bon estat i netedat, la seva superfície pot degradar-se i afectar inexorablement la durada de la vida útil de l'aparell i pot arribar a ser insegur per a nosaltres. • Premeu el botó d'alliberament (D) per obrir la unitat d'afaitar. (Fig. 5). •...
Página 40
Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE BESCHREIBUNG Körper Rasierapparat Einzelne Ringklingen Entriegelungstaste der Schereinheit ON/OFF-Taste LED-Anzeige F1 Batterie- und Betriebsanzeige F2 Reiseschloss F3 Indikator für den Bedarf an Ladung F4 Anzeige der vollständigen Aufladung F5 Erinnerung an die Reinigung Kotelettenschneider Entriegelungstaste für den Kotelettenschneider...
Página 41
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das daran befestigte Zubehör defekt ist. Ersetzen Sie sie sofort. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Ein-/Aus-Taste nicht funktioniert. • Trennen Sie das Batterieladegerät vom Netz, wenn Sie es nicht benutzen, bevor Sie es reinigen, einstellen oder Zubehörteile austauschen.
Página 42
• Schließen Sie das Ladegerät (L) über die Buchse am Gerät an. Die Steckdose befindet sich im unteren Teil des Geräts. (I). • Schließen Sie das Ladegerät (L) an das Stromnetz an. • Die Ladeanzeige (F3) leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Ladegerät die Batterie auflädt.
Página 43
• Entfernen Sie die Schutzabdeckung (J). • Achten Sie darauf, dass die Klingen richtig ausgerichtet sind. • Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste (E) ein. • Führen Sie die Scherköpfe mit sanft kreisenden Bewegungen über die Haut. • Rasieren Sie gegen die Wuchsrichtung der Gesichtshaare oder in die gleiche Richtung, wenn Ihre Haut empfindlich ist.
Página 44
• Gehen Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig mit den Klingen um, da diese sehr scharf sind. • Wenn sich das Gerät nicht in einem sauberen Zustand befindet, kann sich seine Oberfläche abnutzen, was sich unweigerlich auf die Lebensdauer des Geräts auswirkt und für uns unsicher werden kann.
Página 45
• Falls Sie die Batterien auswechseln müssen, bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne Hilfe zu zerlegen oder zu reparieren, da dies gefährlich sein kann.
Página 46
Nederlans (Vertaald van de originele instructies) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE BESCHRIJVING Body Scheerunit Individuele ringbladen Ontgrendelknop scheerunit AAN/UIT-knop LED-scherm F1 Batterij- en gebruiksindicator F2 Reisslot F3 Laadindicator nodig F4 Indicator voor volledig opgeladen F5 Herinnering schoonmaken Bakkebaardtrimmer Ontgrendelknop voor bakkebaarden...
Página 47
• Gebruik het apparaat niet als de aan/uit-knop niet werkt. • Haal de stekker van de acculader uit het stopcontact als de acculader niet wordt gebruikt, voordat u de acculader schoonmaakt, bijstelt of accessoires vervangt. • Bewaar dit apparaat buiten het bereik van kinderen en/of personen met fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis.
Página 48
• Er zijn ongeveer 90 minuten nodig om de batterij volledig op te laden. • Als de batterij is opgeladen, koppel dan de lader los van het lichtnet. HET LAADNIVEAU VAN DE BATTERIJ CONTROLEREN • De volledig opgeladen indicator (F4) gaat branden als het apparaat volledig is opgeladen.
Página 49
• Ga tegen de groeirichting van het gezichtshaar in, of scheer in dezelfde richting als je huid gevoelig is. • Voor het trimmen van de bakkebaarden en snor drukt u de ontgrendelknop van de bakkebaardtrimmer (H) omlaag en beweegt u deze met lichte druk naar beneden. (Fig.
Página 50
• Trek de scheereenheid uit het scheerapparaat. (Fig. 6). • Draai de vergrendeling (1) tegen de klok in en trek vervolgens het vasthoudframe (2) omhoog. (Fig. 7). • Haal de afzonderlijke ringbladen er voorzichtig één voor één uit en maak ze schoon, zorg ervoor dat je de bladen niet aanraakt.
Página 51
Româna (Translat din instrucțiunile originale) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE DESCRIERE Corp Unitate de bărbierit Lamele inelare individuale Butonul de eliberare a unității de bărbierit Butonul ON/OFF Afișaj cu LED-uri F1 Indicator de baterie și de utilizare F2 Blocaj de călătorie F3 Indicatorul de nevoie de încărcare F4 Indicator de încărcare completă...
Página 52
• Nu utilizați aparatul dacă butonul pornit/oprit nu funcționează. • Deconectați încărcătorul de baterii de la rețeaua electrică atunci când nu este utilizat, înainte de a efectua orice operațiune de curățare, de a face orice ajustare sau de a schimba accesorii. •...
Página 53
• Indicatorul de încărcare (F3) se va aprinde pentru a indica faptul că încărcătorul încarcă bateria. (Fig. 1). • Sunt necesare aproximativ 90 de minute pentru o încărcare completă a bateriei. • Când bateria este încărcată, deconectați încărcătorul de la rețeaua de alimentare. CUM SE VERIFICĂ...
Página 54
• Porniți aparatul cu ajutorul butonului de pornire/oprire (E). • Deplasați capetele de ras pe piele folosind mișcări circulare ușoare. • Mergeți în direcția opusă creșterii părului facial sau radeți-vă în aceeași direcție dacă pielea dumneavoastră este sensibilă. • Pentru tunderea perciunilor și a mustății, apăsați în jos butonul de eliberare al aparatului de tuns perciuni (H) și deplasați-l în jos aplicând o presiune ușoară.
Página 55
• În cazul în care aparatul nu se află într-o stare bună de curățenie, suprafața acestuia se poate degrada și poate afecta inexorabil durata de viață utilă a aparatului și ar putea deveni nesigur pentru noi. • Apăsați butonul de eliberare (D) pentru a deschide unitatea de bărbierit. (Fig. 5). •...
Página 56
Polski (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE OPIS Ciało Jednostka goląca Pojedyncze ostrza pierścieniowe Przycisk zwalniania zespołu golącego Przycisk ON/OFF Wyświetlacz LED F1 Wskaźnik baterii i użytkowania F2 Blokada podróżna F3 Wskaźnik naładowania F4 Wskaźnik pełnego naładowania F5 Przypomnienie o czyszczeniu Trymer do bokobrodów...
Página 57
• Nie używaj urządzenia, jeśli przycisk włączania/wyłączania nie działa. • Przed przystąpieniem do czyszczenia, regulacji lub wymiany akcesoriów należy odłączyć ładowarkę od zasilania, gdy nie jest używana. • Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej, umysłowej lub nieposiadających doświadczenia i wiedzy.
Página 58
• Wskaźnik ładowania (F3) zaświeci się, wskazując, że ładowarka ładuje akumulator. (Rys. 1). • Do pełnego naładowania akumulatora potrzeba około 90 minut. • Po naładowaniu akumulatora odłącz ładowarkę od źródła zasilania. JAK SPRAWDZIĆ POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA • Wskaźnik pełnego naładowania (F4) zaświeci się, gdy urządzenie zostanie całkowicie naładowane.
Página 59
• Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując delikatne ruchy okrężne. • Gol się w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu zarostu lub w tym samym kierunku, jeśli skóra jest wrażliwa. • Aby przyciąć brodę i wąsy, naciśnij przycisk zwalniający trymer do bokobrodów (H) i przesuń...
Página 60
• Jeśli urządzenie nie jest w dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może ulec degradacji, co nieuchronnie wpłynie na czas użytkowania urządzenia i może stać się dla nas niebezpieczne. • Naciśnij przycisk zwalniający (D), aby otworzyć zespół golący. (Rys. 5). • Wyciągnij zespół golący z golarki. (Rys. 6). •...
Página 61
българск (Превод на извършените инструкции) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE ОПИСАНИЕ Body Устройство за бръснене Индивидуални остриета на пръстена Бутон за освобождаване на уреда за бръснене Бутон ON/OFF LED дисплей F1 Индикатор за батерия и употреба F2 Заключване при пътуване F3 Необходимост от индикатор за зареждане...
Página 62
• Изключете зарядното устройство от електрическата мрежа, когато не го използвате, преди да извършвате почистване, настройка или смяна на аксесоари. • Съхранявайте този уред на място, недостъпно за деца и/или лица с физически, сензорни или умствени увреждания или с липса на опит и познания. •...
Página 63
• За пълното зареждане на батерията са необходими около 90 минути. • Когато батерията е заредена, изключете зарядното устройство от електрическата мрежа. КАК ДА ПРОВЕРИТЕ НИВОТО НА ЗАРЯДА НА БАТЕРИЯТА • Индикаторът за пълно зареждане (F4) ще светне, когато уредът е напълно зареден.
Página 64
• Преместете главите за бръснене върху кожата с леки кръгови движения. • Действайте срещу посоката на растежа на космите по лицето или се бръснете в същата посока, ако кожата ви е чувствителна. • За подстригване на бакенбардите и мустаците натиснете надолу бутона за освобождаване...
Página 65
• Ако уредът не е в добро състояние на чистота, повърхността му може да се влоши и неумолимо да повлияе на продължителността на полезния живот на уреда и да стане опасен за нас. • Натиснете бутона за освобождаване (D), за да отворите бръснещия модул. (фиг.
Página 66
• В случай че трябва да смените батериите, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническа поддръжка. Не се опитвайте да разглобявате или ремонтирате без чужда помощ, тъй като това може да е опасно.
Página 67
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Σώμα Μονάδα ξυρίσματος Μεμονωμένες λεπίδες δακτυλίου Κουμπί απελευθέρωσης μονάδας ξυρίσματος Κουμπί ON/OFF Οθόνη LED F1 Ένδειξη μπαταρίας και χρήσης F2 Κλείδωμα ταξιδιού F3 Ένδειξη ανάγκης φόρτισης F4 Ένδειξη πλήρους φόρτισης F5 Υπενθύμιση καθαρισμού...
Página 68
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που είναι προσαρτημένα σε αυτήν είναι ελαττωματικά. Αντικαταστήστε τα αμέσως. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το κουμπί on/off δεν λειτουργεί. • Αποσυνδέστε το φορτιστή μπαταρίας από το δίκτυο όταν δεν χρησιμοποιείται, πριν προβείτε...
Página 69
• Φορτίστε την μπαταρία σε ατμοσφαιρική θερμοκρασία μεταξύ 0 και 40 ºC. • Συνδέστε το φορτιστή (L) στην υποδοχή χρησιμοποιώντας την υποδοχή της συσκευής. Η πρίζα βρίσκεται στο κάτω μέρος της συσκευής. (I). • Συνδέστε το φορτιστή (L) στο ηλεκτρικό δίκτυο. •...
Página 70
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ • Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί απευθείας συνδεδεμένη στο δίκτυο ή με τη χρήση των μπαταριών της. • Τεντώστε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας πριν το συνδέσετε στην πρίζα. • Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. • Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα (J). •...
Página 71
• Για να ξεκλειδώσετε, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί on/off (E) και μετά από 3 δευτερόλεπτα η συσκευή θα ενεργοποιηθεί. Το λουκέτο θα εξαφανιστεί μαζί με 4 ηχητικά σήματα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Αποσυνδέστε το φορτιστή μπαταρίας από το δίκτυο και αφήστε τον να κρυώσει πριν...
Página 72
Προσοχή: Μην καθαρίζετε περισσότερους από έναν κόφτη κάθε φορά, καθώς είναι όλα σετ που ταιριάζουν μεταξύ τους. Αν κατά λάθος αλλάξετε τον κόφτη, αυτό μπορεί να επηρεάσει τα αποτελέσματα του ξυρίσματος. ΓΙΑ ΓΡΗΓΟΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ • Η συσκευή διαθέτει λειτουργία υπενθύμισης καθαρισμού. •...
Página 73
Русский (Перевод оригинальной инструкции) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE ОПИСАНИЕ Тело Бритвенный станок Отдельные кольцевые лезвия Кнопка фиксации бритвенного прибора Кнопка включения/выключения светодиодный дисплей F1 Индикатор заряда батареи и использования F2 Замок для путешествий F3 Индикатор необходимости заряда F4 Индикатор полной зарядки...
Página 74
• Не используйте прибор, если прилагаемые к нему принадлежности неисправны. Немедленно замените их. • Не используйте прибор, если кнопка включения/выключения не работает. • Отключайте зарядное устройство от сети, когда оно не используется, перед выполнением любых работ по очистке, регулировке или замене аксессуаров. •...
Página 75
• Подключите зарядное устройство (L) к разъему с помощью гнезда на приборе. Розетка расположена в нижней части прибора. (I). • Подключите зарядное устройство (L) к электросети. • Индикатор заряда (F3) загорится, указывая на то, что зарядное устройство заряжает батарею. (рис. 1). •...
Página 76
• Снимите защитную крышку (J). • Убедитесь, что лезвия правильно выровнены. • Включите прибор, используя кнопку включения/выключения (E). • Перемещайте бритвенные головки по коже легкими круговыми движениями. • Брейтесь против направления роста волос на лице или в том же направлении, если...
Página 77
• В процессе очистки следует особенно внимательно относиться к лезвиям, так как они очень острые. • Если прибор не содержится в надлежащей чистоте, его поверхность может деградировать, что неумолимо скажется на сроке его службы и может стать небезопасным для нас. •...
Página 78
• Если вам необходимо заменить батареи, отнесите прибор в авторизованную службу технической поддержки. Не пытайтесь разбирать или ремонтировать прибор без посторонней помощи, это может быть опасно.
Página 79
Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE BESKRIVELSE Krop Barberingsenhed Individuelle ringblade Udløserknap til barberenhed ON/OFF-knap LED-display F1 Batteri- og brugsindikator F2 Rejselås F3 Indikator for behov for opladning F4 Indikator for fuld opladning F5 Påmindelse om rengøring Trimmer til bakkenbarter Udløserknap til sideburn-trimmer...
Página 80
BRUG OG PLEJE • Træk apparatets ledning helt ud før hver brug. • Brug ikke apparatet, hvis tilbehøret ikke er monteret korrekt. • Brug ikke apparatet, hvis det tilbehør, der er monteret på det, er defekt. Udskift dem med det samme. •...
Página 81
• Tilslut opladeren (L) til stikket ved hjælp af apparatets stik. Stikkontakten er placeret i den nederste del af apparatet. (I). • Sæt opladeren (L) i stikkontakten. • Opladningsindikatoren (F3) tændes for at indikere, at opladeren oplader batteriet. (Fig. 1). •...
Página 82
• Tænd for apparatet ved hjælp af tænd/sluk-knappen (E). • Bevæg barberhovederne hen over skindet med blide cirkulære bevægelser. • Gå imod hårenes vækstretning, eller barber dig i samme retning, hvis din hud er følsom. • For at trimme bakkenbarter og overskæg skal du trykke bakkenbarttrimmerens udløserknap (H) ned og bevæge den nedad med et let tryk.
Página 83
• Tryk på udløserknappen (D) for at åbne barberenheden. (Fig. 5). • Træk barberenheden ud af barbermaskinen. (Fig. 6). • Drej låseanordningen (1) mod uret, og træk derefter holderammen (2) opad. (Fig. 7). • Tag forsigtigt de enkelte ringknive ud og rengør dem en efter en, og pas på ikke at røre ved knivene.
Página 84
Norks (Oversatt av originale instruksjonen) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE DESCRIPTION Kropp Barberenhet Individuelle ringblader Utløserknapp for barberenheten PÅ/AV-knapp LED display F1 Batteri- og bruksindikator F2 Reiselås F3 Ladingsbehovindikator F4 Fulladet indikator F5 Påminnelse om rengjøring Sideburn trimmer Sideburn trimmer utløserknapp...
Página 85
BRUK OG STELL • Trekk apparatets strømledning helt ut før hver bruk. • Ikke bruk apparatet hvis tilbehøret ikke er riktig montert. • Ikke bruk apparatet hvis tilbehøret som er festet til det er defekt. Bytt dem umiddelbart. • Ikke bruk apparatet hvis av/på-knappen ikke virker. •...
Página 86
• Koble laderen (L) til kontakten ved hjelp av kontakten på apparatet. Stikkontakten er plassert i den nedre delen av apparatet. (I). • Koble laderen (L) til strømnettet. • Ladeindikatoren (F3) vil tennes for å indikere at laderen lader batteriet. (Figur 1). •...
Página 87
• Gå mot retningen av ansiktshårets vekst, eller barber deg i samme retning hvis huden din er sensitiv. • For å trimme kinnskjegget og barten, trykk ned utløserknappen for kinnskjeggtrimmeren (H) og flytt den nedover med et forsiktig trykk. (Fig. 4). NÅR DU ER FERDIG BRUKE APPARATET •...
Página 88
• Vri låseanordningen (1) mot klokken, og trekk deretter holderammen (2) oppover. (Fig. 7). • Ta forsiktig ut og rengjør de enkelte ringbladene ett etter ett, pass på at du ikke berører bladene. (Fig. 8). • Fjern bladet fra huset og bruk børsten til rengjøring (K). (Fig. 9). •...
Página 89
Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE BESKRIVNING Kropp Enhet för rakning Individuella ringblad Avstängningsknapp för rakapparat ON/OFF-knapp LED-display F1 Batteri- och förbrukningsindikator F2 Reselås F3 Indikator för laddningsbehov F4 Indikator för full laddning F5 Påminnelse om rengöring Trimmer av sidfläsk...
Página 90
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL • Dra ut apparatens nätkabel helt före varje användningstillfälle. • Använd inte apparaten om dess tillbehör inte är korrekt monterade. • Använd inte apparaten om tillbehören som är anslutna till den är defekta. Byt ut dem omedelbart. •...
Página 91
• Anslut laddaren (L) till uttaget med hjälp av uttaget på apparaten. Uttaget är placerat på den nedre delen av apparaten. (I). • Anslut laddaren (L) till elnätet. • Laddningsindikatorn (F3) tänds för att visa att laddaren laddar batteriet. (fig. 1). •...
Página 92
• Gå mot den riktning som ansiktshåren växer, eller raka i samma riktning om din hud är känslig. • För trimning av sidbena och mustasch, tryck ner frigöringsknappen (H) för sidbenatrimmern och för den nedåt med ett lätt tryck. (fig. 4). NÄR DU HAR SLUTAT ANVÄNDA APPARATEN •...
Página 93
• Vrid låsanordningen (1) moturs och dra sedan upp hållarramen (2). (fig. 7). • Ta försiktigt ut och rengör de enskilda ringklingorna en efter en, var noga med att inte vidröra klingorna. (fig. 8). • Ta bort bladet från höljet och använd borsten för rengöring (K). (fig. 9). •...
Página 94
Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE KUVAUS Keho Parranajoyksikkö Yksittäiset rengas terät Parranajoyksikön vapautuspainike ON/OFF-painike LED-näyttö F1 Pariston ja käytön merkkivalo F2 Matkalukko F3 Lataustarpeen ilmaisin F4 Täysin ladattu ilmaisin F5 Puhdistusmuistutus Polvipoltteen trimmeri Sivutrimmerin vapautuspainike Latausportti...
Página 95
KÄYTTÖ JA HOITO • Vedä laitteen syöttöjohto kokonaan ulos ennen jokaista käyttökertaa. • Älä käytä laitetta, jos sen lisävarusteita ei ole asennettu oikein. • Älä käytä laitetta, jos siihen kiinnitetyt lisävarusteet ovat viallisia. Vaihda ne välittömästi. • Älä käytä laitetta, jos on/off-painike ei toimi. •...
Página 96
• Kytke laturi (L) pistorasiaan laitteen pistorasian avulla. Pistorasia sijaitsee laitteen alaosassa. (I). • Kytke laturi (L) verkkovirtaan. • Latauksen merkkivalo (F3) syttyy osoittamaan, että laturi lataa akkua. (Kuva 1). • Akun täydellinen lataus kestää noin 90 minuuttia. • Kun akku on ladattu, irrota laturi verkkovirrasta. MITEN AKUN VARAUSTASO TARKISTETAAN •...
Página 97
• Aja kasvokarvojen kasvusuuntaan päinvastoin tai aja parta samaan suuntaan, jos ihosi on herkkä. • Kun haluat leikata parta- ja viikset, paina parta- ja viiksitrimmerin vapautuspainiketta (H) alaspäin ja siirrä sitä kevyesti painamalla alaspäin. (kuva 4). KUN OLET LOPETTANUT LAITTEEN KÄYTÖN •...
Página 98
• Käännä lukituslaitetta (1) vastapäivään ja vedä sitten pidätyskehystä (2) ylöspäin. (kuva 7). • Ota varovasti yksittäiset rengasterät yksi kerrallaan pois ja puhdista ne varoen koskemasta teriin. (kuva 8). • Irrota terä koteloyksiköstä ja käytä puhdistukseen harjaa (K). (Kuva 9). •...
Página 99
Turkin (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) SHAVER 3 SIDE WATER SHAVE AÇIKLAMA Vücut Tıraş ünitesi Bireysel halka bıçakları Tıraş ünitesi serbest bırakma düğmesi AÇMA/KAPAMA düğmesi LED ekran F1 Pil ve kullanım göstergesi F2 Seyahat kilidi F3 Şarj ihtiyacı göstergesi F4 Tam şarj göstergesi F5 Temizlik hatırlatması...
Página 100
KULLANIM VE BAKIM • Her kullanımdan önce cihazın besleme kablosunu tamamen uzatın. • Aksesuarları düzgün takılmamışsa cihazı kullanmayın. • Takılı aksesuarları arızalıysa cihazı kullanmayın. Hemen değiştirin. • Açma/kapama düğmesi çalışmıyorsa cihazı kullanmayın. • Kullanılmadığında, herhangi bir temizlik işlemi yapmadan, herhangi bir ayarlama veya aksesuar değişikliği yapmadan önce akü...
Página 101
• Şarj cihazını (L) cihaz üzerindeki soketi kullanarak jaka bağlayın. Soket, cihazın alt kısmında yer almaktadır. (I). • Şarj cihazını (L) elektrik şebekesine takın. • Şarj göstergesi (F3), şarj cihazının pili şarj ettiğini göstermek için yanacaktır. (Şekil • Akünün tamamen şarj olması için yaklaşık 90 dakika gereklidir. •...
Página 102
• Tıraş başlıklarını nazik dairesel hareketlerle sking üzerinde gezdirin. • Yüzünüzdeki tüylerin çıkış yönünün tersine gidin veya cildiniz hassassa aynı yönde tıraş olun. • Favoriyi ve bıyığı düzeltmek için, favori düzeltici serbest bırakma düğmesini (H) aşağı doğru bastırın ve hafif bir basınç uygulayarak aşağı doğru hareket ettirin. (Şekil 4).
Página 103
• Tıraş ünitesini tıraş makinesinden dışarı çekin. (Şekil 6). • Kilitleme tertibatını (1) saat yönünün tersine çevirin ve ardından tutucu çerçeveyi (2) yukarı doğru çekin. (Şekil 7). • Bıçaklara dokunmamaya dikkat ederek tek tek halka bıçaklarını yavaşça çıkarın ve temizleyin. (Şekil 8). •...
Página 104
תשומת הלב: אין לנקות יותר מחותך אחד בכל פעם, מכיוון שכולם סטים תואמים. אם אתה מחליף .בטעות את החותך, זה עלול להשפיע על תוצאות הגילוח לניקוי מהיר .למכשיר יש פונקציית תזכורת לניקוי LED ) יהבהב בתצוגתF5( אם המכשיר היה בשימוש יותר מ-03 דקות, סמל תזכורת הניקוי ...
Página 105
. נקה את המכשי ר .)J( הרכיבו את כיסוי המגן נעילת נסיעות .ניתן להפעיל את פונקציית נעילת הנסיעה כשהמכשיר פועל או כבוי ) למשך 3 שניות. תופיעE( כדי לחסום את המכשיר, לחץ והחזק את לחצן ההפעלה/כיבוי .)3 ) יופיע...
Página 106
כיצד לבדוק את רמת הטעינה של הסוללה .)2 ) יידלק כאשר המכשיר נטען לחלוטין. (איורF4( מחוון הטעון במלואו .) יהבהבF3( כאשר עוצמת הסוללה נמוכה מ-5 דקות, מחוון הצורך בטעינה תציג את הזמן הזמין שנותרLED )F( ), תצוגתE( כאשר תלחץ על לחצן ההפעלה/כיבוי ...
Página 107
.אל תשתמש במכשיר אם כפתור ההפעלה/כיבוי אינו פועל נתק את מטען הסוללות מהחשמל כאשר אינו בשימוש, לפני שתבצע כל משימת ניקוי בצע .התאמה או החלפת אביזרים אחסן מכשיר זה הרחק מהישג ידם של ילדים ו/או אנשים עם חוסר ניסיון וידע פיזיים, תחושתיים ...
Página 108
)ע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות ַ מ ַ גלֵ ח 3 SIDE WATER SHAVE תיאור גּוף יחידת גילוח להבי טבעת בודדים לחצן שחרור יחידת הגילוח כפתור הדלקה / כיבוי תצוגת לד מחוון סוללה ושימושF1 מנעול נסיעותF2 ...
Página 109
تنظيف .افصل شاحن البطارية عن مصدر التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل القيام بأي مهمة تنظيف .قم بتنظيف الجهاز بقطعة قامش مبللة مع بضع قط ر ات من سائل الغسيل ثم جففه ال تستخدم املذيبات أو املنتجات التي تحتوي عىل درجة حموضة حمضية أو قاعدية مثل مواد التبييض أو املنتجات ...
Página 110
.ملحوظة: للحصول عىل عمر بطارية طويل، ي ُ نصح بشحن البطارية فقط عندما تنفد متا م ً ا تعليامت االستخدام قبل االستعامل .تأكد من إ ز الة جميع عبوات املنتج يرجى ق ر اءة كتيب “نصائح وتحذي ر ات السالمة” بعناية قبل االستخدام األول ...
Página 111
افصل شاحن البطارية عن مصدر التيار الكهربايئ يف حالة عدم استخدامه، وقبل القيام بأي مهمة تنظيف، قم بإج ر اء أي .تعديل أو تغيري يف امللحقات قم بتخزين هذا الجهاز بعي د ً ا عن متناول األطفال و/أو األشخاص ذوي اإلعاقة الجسدية أو الحسية أو العقلية أو الذين ...
Página 112
) (ترجمت من التعليامت األصلية الة الحالقة 3 SIDE WATER SHAVE وصف جسم وحدة الحالقة شف ر ات حلقة فردية زر تحرير وحدة الحالقة زر تشغيل / إيقاف عرض الصامم مؤرش البطارية واالستخدامF1 قفل السفرF2 مؤرش الحاجة إىل الشحنF3 ...