8 614 709 006
8 611 369
012
_D_ Auflegen des Skalenseils
Nachdem Sie die 2 Kndpfe, den Klangregler. den Blindknopf und
die 2 Muttern gelést haben, k6nnen Sie die Blende abnehmen.
Variometer in Position der eingefahrenen Kerne. Montieren Sie
das Skalenseil gemaf Fig.
"FD Montage de ficelle cadran
Aprés avoir enlevé les 2 boutons, la molette de tonalité, la bague
factice et les 2 écrous. enlever la fagade. Amener le variométre en
position noyaux enfoncés.
Monter la ficelle de cadran selon la
fig.
8 614 609
036
1 Windung
1 Turn
Laisser
un tour
mort
1 Giro
GB) Mounting the dial cord
After having dismounted the 2 buttons, the tone control, the ring
and the 2 nuts, you are able to take off the trimplate. Variometer in
position of inserted cores. Mount the cord according to fig.
ce) Montaje del cordon dei dial
Tras haber soltado los 2 botones, el control de sonido, el boton
ciego y 2 tuercas, puede sacarse el frontis. Poner el varibmetro
en posicién de nucleos metidos. Montar el cordon de la escala
segun fig.