Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Hereby, [Thousandshores Deutschland GmbH] declares that the radio equipment type
[True wireless Earbuds BTH92SC] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration conformity is available at the following internet
address:
http://files.tribit.com/bth92sc-eu-doc.pdf
Hiermit erklärt [Thousandshores Deutschland GmbH], dass der Funkanlagentyp [True
wireless Earbuds BTH92SC] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://files.tribit.com/bth92sc-de-doc.pdf
Learn more about the UK Declaration of Conformity, Please click below link to download.
http://files.tribit.com/bth92sc-uk-doc.pdf
loading

Resumen de contenidos para Tribit FlyBuds 3

  • Página 1 [True wireless Earbuds BTH92SC] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration conformity is available at the following internet address: http://files.tribit.com/bth92sc-eu-doc.pdf Hiermit erklärt [Thousandshores Deutschland GmbH], dass der Funkanlagentyp [True wireless Earbuds BTH92SC] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Página 2 True Wireless Earbuds Model:BTH92SC English User Manual Benutzerhandbuch | Guide Utilisateur | Manual de Usuario 取扱説明書 Manuale Utente |...
  • Página 3 English User Manual Benutzerhandbuch Guide Utilisateur Manual de Usuario Manuale Utente 取扱説明書...
  • Página 4 Package Contents Ear Hooks Earbud( L / R ) + Charging Case USB-C Charging Cable Tribit FlyBuds 3 Ear Tips ( 2 sets ) User Manual...
  • Página 5 Product Parts Earbuds Indicator Touch Button Charging Case Microphone Charging Contacts Charging Case Button Charging Case Indicator Ear Hooks USB-A Output USB-C Charging Interface Interface Silicone Ear Tips...
  • Página 6 How to Replace the Ear Tips How to Wear the Earbuds On / Off The first time you use the earbuds, please tear off the insulation sticker. Then place them in the charging case and close it. To turn On: Please tear off To turn Off: the insulation sticker.
  • Página 7 Open the top cover of the charging case, and the earbuds will automatically enter Bluetooth pairing mode. Open the Bluetooth function in the Bluetooth device, refresh the Bluetooth device search and click the audio device named “FlyBuds 3” to connect. After successfully connecting, the earbuds indicator will go off The two ways to connect with other devices are as follows: 1.
  • Página 8 Button Functionality Play / pause the music: Double-tap Answer / End a call: Double-tap Next track: Triple-tap Reject the incoming call ( incoming call status ): Press and hold the touch button for 2s Activate voice assistant: Press and hold the touch button for 2s and you hear the prompt tone, and then release it Manually Power on/off (the earbuds are placed out of the charging case and are in standby state):...
  • Página 9 Charging Case Indicator Display Open the upper cover of the charging case or short press the charging case button to display the battery power for 10 seconds. 100% : 4 LED lights are on. 75% : 3 LED lights are on. 50% : 2 LED lights are on.
  • Página 10 How to Reset the Earbuds Place the left and right earbuds back into the charging case. With the cover open, press and hold the charging case button until the 4 indicator lights of the charging case flash four times at the same time, indicating that the earbuds are successfully reset.
  • Página 11 IC Caution This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présentappareilestconforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Página 12 Inhalt der Verpackung Ohr Haken Kopfhörer ( L / R ) + Ladebox USB-C Ladeka bel Tribit FlyBuds 3 Ohrspitzen ( 2 Paars ) Bedienungsanleitung...
  • Página 13 Produktteile Ohrtelefon-Anzeige Touch-Taste Ladebox Mikrofon Ladekontakte Ladebox-Taste Ladebox-Anzeige USB-A USB-C Ohrhaken Ausgangsschnittstelle Ladeschnittstelle Silikon OhrSpitzen...
  • Página 14 Ersetzen Sie Ohrspitzen Tragen Sie Kopfhörer AN / AUS Die erste Zeit, wenn Sie die Kopfhörer verwenden, reißen Sie bitte den Isolieraufkleber auf ab. Geben Sie die Kopfhörer in die Ladebox und schließen Sie dann die Ladebox an. Einschalten: Ausschalten: Reißen Sie bitte den Isolieraufkleber auf ab.
  • Página 15 Bluetooth-Kopplungsmodus. Öffnen Sie die Bluetooth-Funktion im Bluetooth-Gerät, aktualisieren Sie die Bluetooth-Gerätesuche, klicken Sie auf das Audiogerät namens “FlyBuds 3” für die Verbindung. Nach erfolgreicher Verbindung erlischt die Kopfhöreranzeige. Zwei Möglichkeiten, sich mit anderen Geräten zu verbinden, sind wie folgt: 1.
  • Página 16 Tasten Funktions Anleitung Play/Pause Musik: Doppelt drücken Antwort/End einen Anruf: Doppelt drücken Nächstes Lied: Dreifach drücken Werfen sie den eingehenden Anruf aus (Eingehender Anrufstatus): Drücken und halten Sie die Touch-Taste für 2s Aktivieren Sie die Sprachunterstützung: Halten Sie die Touch-Taste für 2s gedrückt und Hören Sie den Eingabeauf- forderungston, und lassen Sie ihn dann los Manuelles Ein- und Ausschalten (Kopfhörer ist außerhalb der Lade- hülle und im Standbymodus ):...
  • Página 17 Ladebox Display Öffnen Sie die obere Abdeckung der Ladebox oder drücken Sie kurz die Ladebox-Taste, um die Batterieleistung für 10 Sekunden anzuzei- gen. 100% : 4 LED-Leuchten sind eingeschaltet. 75% : 3 LED-Leuchten sind eingeschaltet. 50% : 2 LED-Leuchten sind eingeschaltet.
  • Página 18 Reset-Methode Setzen Sie die linken und rechten Kopfhörer wieder in die Ladebox. Wenn die Abdeck- ung geöffnet ist, halten Sie die Ladebox-Taste gedrückt, bis die 4 Kontrollleuchten der Ladebox vier Mal gleichzeitig blinken, was darauf hinweist, dass das Headset erfolgreich zurückgesetzt wurde.
  • Página 19 Contenu du colis Crochets auriculaires Câble de chargement USB-C Écouteurs ( G / D) + Étui de chargement Tribit FlyBuds 3 Bouts auriculaires ( 2 paires ) Manuel de l’utilisateur...
  • Página 20 Product Parts Voyant des écouteurs Bouton tactile Étui de chargement Microphone Contacts de Bouton de chargement chargement Voyant de l’étui de chargement Crochets Interface de sortie Interface de auriculaires USB-A chargement USB-C Bouts auriculaires en silicone...
  • Página 21 Comment remplacer les bouts auriculaires Comment porter les écouteurs On / Off La première fois que vous utilisez les écouteurs, veuillez détacher l’autocollant d’isola- tion. Placez-les ensuite dans le boîtier de chargement et fermez-le. Pour les mettre en marche: Pour les éteindre: Veuillez détacher l’autocollant d’isolation.
  • Página 22 Bluetooth. Ouvrez la fonction Bluetooth dans l’appareil Bluetooth, rafraîchissez la recherche d’appareil Bluetooth et cliquez sur l’appareil audio nommé “FlyBuds 3” pour vous connecter. Après une connexion réussie, l’indicateur des écouteurs s’éteint. Les deux façons de se connecter avec d’autres appareils sont les suivantes : 1.
  • Página 23 Fonctionnement des boutons Jouer/pauser de la musique: Double-coup Répondre/terminer un appel: Double-coup Piste suivante: Triple tape Rejeter l’appel entrant ( état de l’appel entrant ) Appuyez sur le bouton tactile et maintenez-le enfoncé pendant 2s Activer l’assistant vocal: Appuyez sur le bouton tactile et maintenez-le enfoncé pendant 2s et vous entendrez le signal sonore, puis relâchez-le Mise en marche/arrêt manuels (les écouteurs sont placés hors de l’étui de chargement et sont en état de veille):...
  • Página 24 Voyants de l’étui de chargement Ouvrez le couvercle supérieur de l’étui de chargement ou appuyez brièvement sur le bouton de l’étui pour afficher la puissance de la bat- terie pendant 10 secondes. 100% : 4 lumières LED sont allumées. 75% : 3 lumières LED sont allumées.
  • Página 25 Comment réinitialiser les écouteurs Remettez les écouteurs gauche et droit dans l’étui de chargement. Avec le couvercle ouvert, appuyez sur le bouton du boîtier de chargement et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les 4 voyants lumineux clignotent quatre fois en même temps, indiquant que les écouteurs ont été...
  • Página 26 Contenido del paquete Enganche para la oreja Auriculares ( L / R ) + Cable de carga USB-C Estuche de carga Tribit FlyBuds 3 Almohadillas de Manual repuesto ( 2 pares ) de usuario...
  • Página 27 Partes del producto Indicador de auriculares Botón táctil Estuche de carga Micrófono Puertos de carga Botón del estuche de carga Indicador de la caja de carga Enganche para Interfaz de salida Interfaz de carga las orejas USB-A USB-C Almohadillas de silicona para los oídos...
  • Página 28 Cómo reemplazar las almohadillas Cómo colocar los auriculares Encendido / Apagado La primera vez que use los auriculares, retire la etiqueta de aislamiento. Luego colóque- los en el estuche de carga y ciérrelo. Para encenderlos: Para apagarlos: Retire la etiqueta de aislamiento.
  • Página 29 Bluetooth. Abra la función Bluetooth en su dispositivo, actualice la búsqueda de dispositivos Bluetooth y haga clic en el dispositivo de audio llamado “FlyBuds 3” para conectarse. Después de conectarse con éxito, el indicador de los auriculares se apagará.
  • Página 30 Funciones del botón Reproducir / pausar música: Doble toque Responder / finalizar una llamada: Doble toque Siguiente pista: Triple toque Rechazar la llamada entrante (estado de llamada entrante): Mantener presionado el botón táctil durante 2 segundos Activar el asistente de voz: Mantener presionado el botón táctil durante 2 segundos, escuchar el tono de aviso, y luego solatr Encendido / apagado manual (los auriculares se colocan fuera del...
  • Página 31 Pantalla indicadora de la caja de carga Abra la cubierta superior de la caja de carga o presione brevemente el botón de la caja de carga para mostrar la energía de la batería durante 10 segundos. 100% : Se encieden 4 luces LED. 75% : Se encieden 3 luces LED.
  • Página 32 Cómo restablecer los auriculares Vuelva a colocar los auriculares izquierdo y derecho en el estuche de carga. Con la tapa abierta, presione y mantenga presionado el botón del estuche de carga hasta que las 4 luces indicadoras del estuche de carga parpadeen cuatro veces al mismo tiempo, lo que indica que los auriculares se reiniciaron con éxito.
  • Página 33 Contenuto della Confezione Ganci per Orecchie Auricolari ( L / R ) + Custodia di Ricarica Cavo di Ricarica USB-C Tribit FlyBuds 3 Gommini per le Orecchie Manuale Utente ( 2 Pairs )
  • Página 34 Parti di Prodotto Indicatore Auricolari Pulsante a Tocco Custodia di RicaricaCus- Microfono todia di Ricarica Contatti di Ricarica Pulsante Custodia di Ricarica Indicatore Custodia di Ricarica Uncino per Orec- Interfaccia di Interfaccia di Ricari- chie Uscita USB-A ca USB-C Gommini per Orecchie in Silicone...
  • Página 35 Come Sostituire I Gommini per Orecchie Come Indossare gli auricolari Accensione/Spegnimento La prima volta che utilizzi questi auricolari, siete pregati di strappare l’adesivo isolante. Quindi sistemateli nella custodia di ricarica e chiudete. Per Accendere: Per Spegnere: Siete pregati di strappare aprire la custodia di ricarica.
  • Página 36 Aprendo la funzione Bluetooth nel dispositivo Bluetooth, riavviate il dispositivo Bluetooth cercando e cliccando sul dispositivo audio nominato “FlyBuds 3” per connettere. Dopo che la connessione è avvenuta con successo , l’indicatore delle cuffie si spegne.
  • Página 37 Funzionalità dei Pulsanti Riproduci / Metti in pausa la musica: Tocca due volte Rispondi / Termina una chiamata: Tocca due volte Brano successivo: Tocca tre volte Rifiuta la chiamata in arrivo (stato della chiamata in arrivo) Tieni premuto il pulsante a sfioramento per 2 secondi Attiva l’assistente vocale Tieni premuto il pulsante a sfioramento per 2 secondi e senti il tono di richiesta, quindi rilascialo...
  • Página 38 Indicatore Luminoso della Custodia di Ricarica Aprire il coperchio superiore della custodia di ricarica o premere per un attimo il pulsante della custodia di ricarica per visualizzare la carica della batteria per 10 secondi. 100% : 4 luci a LED accese. 75% : 3 luci a LED accese.
  • Página 39 Come Riavviare gli Auricolari Mettere l’auricolare destro e quello sinistro nella custodia di ricarica. Con il coperchio aperto, premere e mantenere premuto il pulsante della custodia di ricarica sino a che I 4 indicatori luminosi della custodia di ricarica lampeggeranno quattro volte nello stesso tempo, indica che gli auricolari sono stati riavviati con successo.
  • Página 40 パッケージ内容 イヤーフック ワイヤレスイヤホン本体( L / R ) USB-C ケーブル + 充電収納ケース Tribit FlyBuds 3 イヤーチップ* 2 取扱説明書...
  • Página 41 各部の名前 指示ランプ タッチボタン 充電収納ケース マイク 充電端子 充電ケースボタン バッテリーインジケ ータ USB-A 充電インタ USB-C 充電インター ウイングチップ ーフェース フェース イヤーチップ...
  • Página 42 イヤーチップの取り付け イヤホンの装着方法 電源のオン・オフ 初めてご使用になるときは、充電端子の絶縁テープを剥がしてから充電収納ケースに入れて ください。 オン : オフ : 充電ケースを開ける 充電ケースを閉める 絶縁テープを剥がします...
  • Página 43 Bluetooth ペアリング ワイヤレスイヤホンと Bluetooth 機器を接続する 充電収納ケ - スから取り外すとイヤホンがぺアリングモ一ドになります。デバイスの Bluetooth 機能をオンにし、表示画面にて“FlyBuds 3”を選択します。ペアリングが成 功すると、LED ランプが消します。 他のデバイスと接続する場合、次の二つの設定方法を参考にしてください 1. 接続された Bluetoto 機器を操作して接続を切断すると、イヤホンがぺアリングモ一ド になります。 2. リセット操作を行い、その後、ヘッドセットは Bluetooth ペアリングモードに入ります。...
  • Página 44 ボタンの操作方法 電話を受ける・切る : 2 回押す 音楽の再生・一時停止 : 2 回押す 次の曲へ : 3 回押す 2 秒ほど長押しすると着信拒否(呼び出し状態) 2 秒ほど長押しして手を離すと音声アシスタントが起動する 手動パワーオン / パワーオフ(イヤホンは充電ケースの外に、また待機 状態をそのままで): 左右イヤホンのタッチパネルを 10 秒に長押すしてください 指示ランプ表示 タッチボタン : ボタンをタッチすると白いランプが点灯します 赤にゆっくり点滅します : 赤にゆっくり点滅します ペアリング完了 : 消灯します バッテリー残量低下 : 20 秒ごとに赤に点滅します...
  • Página 45 充電収納ケースの電量表示 充電ケースの蓋を開けて充電ケースボタンを押すと 10 秒ほど電量が表示さ れます 4つの LED が点灯します 100% : 3 つの LED が点灯します 75% : 2 つの LED が点灯します 50% : 1 つの LED が点灯します 25% : 指示ランプが消灯します 0% : イヤホン充電状態指示 充電ケースの左側と右側のランプは L イヤホンと R イヤホンの充電状態を表示します。充 電中でランプは点灯しています。充電が完了すると消えます。 充電方法 ワイヤレスイヤホンを充電収納ケースに入れて、蓋を閉めると充電が開始されます イヤホン充電時間:約...
  • Página 46 リセット機能 両方のイヤホンを充電ケースにセットして、蓋を開いた状態で、充電ケースのボタンを四つの インジケータランプが同時に四回ほど点滅するまで長押しすると、 イヤホンが初期化されます。 注記:リセット後、 このイヤホンに接続した Bluetooth デバイスがある場合は、 ペアリング記録を削除してから再度検索できます。 動作周波数と送信出力 動作周波数 :2402 ~ 2480MHz 送信出力 :-6 ~ +4dBm 安全上の留意事項 1. 理由の如何を問わず、イヤホンの解体や改造をしないでください。そうでなければ、無断で の解体や改造による故障は保証対象外となりますのであらかじめご了承ください。 2. イヤホンの破損原因となる為、意図的にイヤホンを液体に接触させないでください。そうで なければ、保証対象外となりますのであらかじめご了承ください。 3. イヤホンを過高温や過低温の環境に置かないでください。 4. 本製品はリチウム電池が内蔵されており、解体・衝突・圧迫・火中投入は禁止されています。 5. 誤飲その他傷害の原因となる為、イヤホンをお子様の手の届かないところに保管をしてくだ さい。 注意事項 1. うるさい環境では、イヤホンの音量は実際の音量よりも小さく聞こえてしまいがちです。 2. 永久的な難聴の原因となる為、長時間高音量で音楽を聴かないでください。 3. 充電ケーブルと電源アダプタまたはパソコンを使用してイヤホンを充電してください。充電 時に、該当する国 / 地域の規制および国際規格・地域規格で定める安全基準に準拠するアダ プタのみを使用してください。...

Este manual también es adecuado para:

Bth92sc