Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IDRA S
ARIANA S
IDRAMATIC S
ES
Manual de instrucciones ........................
(Original)
EN
Instruction manual ..................................
(Translation from the original Spanish)
Manuel d'instructions .............................
FR
(Traduction de l'original en espagnol)
4
8
11
loading

Resumen de contenidos para Pompes Guinard Loisirs IDRA S

  • Página 1 IDRA S ARIANA S IDRAMATIC S Manual de instrucciones ......(Original) Instruction manual ........(Translation from the original Spanish) Manuel d’instructions ......(Traduction de l'original en espagnol)
  • Página 3 Directive 2012/19/EU (on waste electrical and electronic equipment (WEEE)): Standard EN 50419:2006 about marking of electrical and electronic equipment - Directive 2011/65/UE(Restriction of hazardous sustances): Standard EN 50581 Perpignan, Février 2022 Patrice Montserrat (Directeur Technique) POMPES GUINARD LOISIRS 344, Avenue de Rome 66000 Perpignan France...
  • Página 4 Guárdelas para futuras consultas. 3.3. Controles previos a la puesta en marcha inicial ..5 4. Puesta en marcha ..........6 Las IDRA S / ARIANA S son bombas sumergibles 5. Mantenimiento ............ 6 verticales de fácil instalación concebidas para trabajar 6.
  • Página 5 2. MANIPULACIÓN 3.2. Conexión eléctrica Las bombas se suministran en un embalaje La instalación eléctrica deberá disponer de adecuado para evitar su deterioro durante el un sistema de separación múltiple con transporte. Antes de desembalar el producto revise abertura de contactos 3mm. que el envoltorio no haya sufrido daños ni esté...
  • Página 6 4. PUESTA EN MARCHA 7. PLACA CARACTERISTICAS Si existe alguna válvula de paso, ábrala totalmente. Conecte el interruptor de suministro eléctrico; en ningún caso el agua manará al final de la tubería al momento; si el recorrido es considerable, espere unos minutos.
  • Página 7 8. POSIBLES AVERIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 1) El motor no arranca. 2) El motor funciona pero no da caudal. El caudal no corresponde a la curva facilitada. 4) El motor para y arranca automáticamente (klixon) 1 2 3 4 CAUSAS SOLUCIONES Falta de corriente Verificar fusibles y demás dispositivos de protección...
  • Página 8 Save them for future reference. 3.3. Pre-start checks ......... 9 Starting .............. 9 The IDRA S / ARIANA S range consists of vertical Maintenance ............ 10 submersible pumps, easy to install and designed to Disposing of the product ........10 operate with clean water, free from elements in Nameplate ............
  • Página 9 3. INSTALLATION To lengthen the electrical cable, use resin connection splices only. Pay special attention Pumps should not rest on the bottom of the ensuring that the colors of pump cables well, nor be placed very near the walls. To match those of the extension.
  • Página 10 5. MAINTENANCE PLATE SHOWING CHARACTERISTICS These submersible pumps do not require maintenance. During frosty periods, remember to drain the line. If the pump will be out of service for extended periods, it should be removed from the well and stored in a dry, well-ventilated location. Warning: In the event of faults or damage occurring to the pump, repairs should only be carried out by an authorised service agent.
  • Página 11 Conservez-les pour référence future. 3.2. Branchement électrique ......12 3.3. Contrôles préalables à la première mise en Les pompes IDRA S / ARIANA S sont des pompes marche ............12 submersibles verticales faciles à mettre en place ; 4. Mise en marche ..........13 elles ont été...
  • Página 12 2. MANIPULATION 3.2. Connexion électrique L’installation électrique devra être munie d’un Les pompes sont livrées convenablement emballes pour éviter tout dommage pendant le transport. système séparateur multiple avec ouverture de contacts d’au moins 3mm. Avant de déballer, vérifiez que l'emballage n'ait pas été...
  • Página 13 4. MISE EN MARCHE 7. PLAQUE SIGNALETIQUE S’il existe une vanne de passage, ouvrez-la à fond. Branchez l’interrupteur d’alimentation électrique ; à aucun moment l’eau jaillira tuyaux instantanément ; si le parcours est long, attendez quelques minutes. Vérifiez que le courant absorbé corresponde à celui indiqué...
  • Página 14 8. PANNES ÉVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS 1) Le moteur ne démarre pas. 2) Le moteur fonctionne mais ne fournit pas de débit. 3) Le débit est insuffisant. 4) Le moteur s’arrête automatiquement (klixon). 1 2 3 4 PROBLÈME POSSIBLE SOLUTIONS Vérifier les fusibles et tous les dispositifs de Manque de courant protection...
  • Página 15 Tapa base Base cover Capuchon de base Cuerpo bomba Pump casing Corps de pompe Rodete Impeller Roue Difusor Diffuser Diffuseur Retén mecánico Mechanical seal Garniture méchanique Rodamiento Bearing Roulement Estátor Stator Stator Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur Rodamiento Bearing Roulement...
  • Página 16 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 17 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 AZUL NEGRO MARRON GRIS AMARILLO/VERDE CONDENSATOR BLUE BLACK BROWN GREY YELLOW/GREEN CAPACITOR BLEU NOIR MARRON GRIS JAUNE/VERT CONDENSATEUR Fig. 7...
  • Página 18 Fig. 8...
  • Página 19 Fig. 9 Pmax = Presión máxima del sistema. (1 MPa – 10bar – 100m) System máximum pressure. Pression de service maxi. Inmersión máx según placa de características. Max. immersed depth according to the nameplate characteristics. Max. profondeur immergée selon les caractéristiques de la plaque signalétique.
  • Página 20 Cód. 210238 04-2023/04...

Este manual también es adecuado para:

Ariana sIdramatic s