Página 1
7994 X 486 900 W MANUAL DE INSTRUCCIONES Cepillo eléctrico R-C900...
Página 2
Instrucciones en inglés Instruções em Português Instructions in English...
Página 3
LISTA DE COMPONENTES 1. Bolsa Para Polvo 2. Pomo De Ajuste De Profundidad De Corte 3. Salida De Extracción De Polvo 4. Botón De Desbloqueo 5. Interruptor De Encendido/Apagado 6. Zonas De Agarre De La Mano 7. Cubierta De La Correa 8.
Página 4
DATOS TÉCNICOS Tipo R-C900 (R-C-denominación de maquinaria, se corresponde con cepilladora) Tensión nominal 220-240 V~50/60 Hz Potencia nominal 900 W Velocidad sin carga nominal 16000 /min Tipo de protección Profundidad máxima de corte 3 mm Anchura máxima de corte 82 mm Profundidad máxima de rebaje...
Página 5
Ayuda a reducir al mínimo el riesgo de exposición a vibraciones y ruido. Utilice siempre brocas afiladas. Hay que realizar el mantenimiento de esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y mantenerla bien lubricada (si procede). Si se va a utilizar habitualmente la herramienta, se recomienda invertir en accesorios para evitar las vibraciones y el ruido.
Página 6
para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
Página 7
fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc., siguiendo estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas de las previstas podría provocar una situación peligrosa.
Página 8
INSTRUCCIONES DE profundidad deseada. Apriete hasta el fondo el tornillo (c). FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de utilizar la herramienta, lea atentamente el libro de instrucciones. USO PREVISTO La máquina está prevista para el cepillado de materiales de madera firmemente apoyados, como vigas y tablas. También es adecuado para biselar cantos y rebajar.
Página 9
profundidad de corte (2) para establecer la trabajo solo cuando esté encendida y a profundidad de corte requerida con la escala. Al velocidad máxima. rotar hacia la derecha se aumenta la profundidad de cepillado; al rotar a la izquierda se reduce la profundidad de cepillado.
Página 10
nivelada con la abrazadera. Vuelva a apretar los tres tornillos de la cuchilla con la llave. 5) Repita el procedimiento anterior para cambiar la otra cuchilla. 6) Una vez sustituidas las cuchillas, compruebe con una regla si las cuchillas están paralelas a la placa base trasera.
Página 11
MANTENIMIENTO 7. AJUSTE CORRECTO DE LA CUCHILLA DE LA CEPILLADORA (VÉASE LA FIG. J) Retire el enchufe de la toma de corriente La superficie de cepillado quedará áspera y antes de realizar cualquier ajuste, revisión o desigual, a menos que la cuchilla esté bien mantenimiento.
Página 12
Polígono Industrial La Veredilla III, Avenida Valverde, 7 45200 Illescas-Toledo (España) Declaramos que el producto, Descripción Cepilladora eléctrica Tipo R-C900 (R-C - denominación de maquinaria, se corresponde con cepilladora) Función Eliminación de material de superficie con una cuchilla giratoria Cumple las siguientes Directivas,...
Página 15
LISTA DE COMPONENTES 1. Saco Do Pó 2. Manípulo De Ajuste Da Profundidade De Corte 3. Saída De Extração Do Pó 4. Interruptor De Desbloqueio 5. Interruptor Ligar/Desligar 6. Áreas De Pega Manual 7. Cobertura Da Correia 8. Guia Paralela 9.
Página 16
DADOS TÉCNICOS Tipo R-C900 (designação R-C da máquina, representativa da plaina) Voltagem nominal 220-240 V~50/60 Hz Potência de entrada nominal 900 W Velocidade nominal em vazio 16000 /min Classe de proteção Profundidade de corte máxima 3 mm Largura de corte máxima 82 mm Profundidade de rebaixamento máxima...
Página 17
períodos em que a ferramenta está desligada e em que está a funcionar ao ralenti, mas sem estar efetivamente a executar o trabalho. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho. Ajudar a minimizar o risco de exposição a vibrações e ruído. Utilize sempre brocas afiadas. Efetue a manutenção desta ferramenta de acordo com estas instruções e mantenha-a bem lubrificada (se necessário).
Página 18
ou peças em movimento. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. e) Quando utilizar uma ferramenta elétrica no exterior, utilize um cabo de extensão adequado para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para o exterior reduz o risco de choque elétrico.
Página 19
má manutenção das ferramentas elétricas. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas têm menos probabilidades de aderência e são mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a efetuar.
Página 20
INSTRUÇÕES DE para baixo até atingir a profundidade pretendida. Aperte completamente o parafuso (c). FUNCIONAMENTO NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o manual de instruções. UTILIZAÇÃO PREVISTA A máquina destina-se ao aplainamento de materiais de madeira firmemente apoiados, tais como vigas e tábuas.
Página 21
A rotação no sentido dos ponteiros do relógio aumenta a profundidade de aplainamento; a rotação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio reduz a profundidade de aplainamento. Trabalhe sempre de um corte em bruto para um corte final. Recomenda-se que sejam feitos cortes de teste em restos de madeira após cada ajuste para garantir que a quantidade pretendida de madeira está...
Página 22
de bocas (ou uma chave de parafusos) na orientação correta. Verifique se a lâmina está nivelada com o grampo. Reaperte os três parafusos da lâmina com a chave de bocas. 5) Repita o procedimento acima para mudar a outra lâmina. 6) Depois de as lâminas serem substituídas, utilize uma régua para verificar se as lâminas estão paralelas à...
Página 23
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. Se a ferramenta elétrica não iniciar, verifique primeiro a ficha na fonte de alimentação. 2. Se a ferramenta elétrica estiver a ser utilizada com baixa eficiência, verifique a lâmina da ferramenta. 3. Se a avaria não puder ser corrigida, contacte o serviço pós-venda através da linha de.
Página 24
Declaramos que o produto, peças defeituosas ou, se assim o entendermos, Descrição Plaina elétrica substituiremos a unidade gratuitamente pelo Tipo R-C900 (designação R-C da máquina, mesmo artigo ou por artigos de maior valor e/ou representativa da plaina) especificação. Função Remoção de material da superfície com um cortador rotativo Esta garantia é...
Página 27
COMPONENT LIST 1. Dust Bag 2. Cutting Depth Adjustment Knob 3. Dust Extraction Outlet 4. Lock-Off Button 5. On/Off Switch 6. Hand Grip Areas 7. Belt Cover 8. Parallel Guide 9. Base Plate 10. Parallel Guide Locking Screw 11. Planing Depth Scale 12.
Página 28
TECHNICAL DATA Type R-C900 (R-C - designation of machinery, representative of planer) Rated voltage 220-240 V~50/60 Hz Rated input power 900 W Rated no-load speed 16000 /min Protection class Max cutting depth 3 mm Max cutting width 82 mm Max rebating depth...
Página 29
Helping to minimise your vibration and noise exposure risk. Always use sharp drills. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration and noise accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
Página 30
3. PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Página 31
PLANER SAFETY WARNINGS 1. Wait for the cutter to stop before setting the tool down. An exposed rotating cutter may engage the surface leading to possible loss of control and serious injury. 2. Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter may contact its own cord.
Página 32
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE The machine is intended for planing of firmly supported wooden materials, such as beams and boards. It is also suitable for beveling edges and 3. FITTING THE DUST BAG (SEE FIG. C) rebating.
Página 33
that desired amount of wood is being removed 4. STANDARD SURFACE PLANING by your planer. Set the desired cutting depth. Position the front NOTE: To protect blades during storage, part of the base plate flat onto the work surface. transporting, etc., set blade depth adjustment Make sure that the blades are not touching the knob to 0.
Página 34
NOTE: Do not over-loosen the screws. If the screws are too loose, the alignment of the new blade will not be accurate. 2) Before removing the old blades, take notice of the direction of cut as well as how the tapered edge of the old blades are oriented.
Página 35
GUARANTEE This product has been manufactured to the highest standards. It is guaranteed against faulty materials and workmanship for at least 24 months from purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. If the product is found to be defective within the duration of the guarantee period, we will either replace all defective parts or, at our discretion, replace the unit free of charge with the same item or items of a greater...
Página 36
Polígono Industrial La Veredilla III, Avenida Valverde, 7 45200 Illescas-Toledo (Spain) Declare that the product, Description Electric planer Type R-C900 (R-C - designation of machinery, representative of planer) Function Removing surface material with a rotating cutter Complies with the following Directives,...
Página 38
Position No. Part Number Qty. Position No. Part Number Qty. 7994X486-PPL900B.1-1 7994X486-PPL900B.1-35 7994X486-PPL900B.1-2 7994X486-PPL900B.1-36 7994X486-PPL900B.1-3 7994X486-PPL900B.1-37 7994X486-PPL900B.1-4 7994X486-PPL900B.1-38 7994X486-PPL900B.1-5 7994X486-PPL900B.1-39 7994X486-PPL900B.1-6 7994X486-PPL900B.1-40 7994X486-PPL900B.1-7 7994X486-PPL900B.1-41 7994X486-PPL900B.1-8 7994X486-PPL900B.1-42 7994X486-PPL900B.1-9 7994X486-PPL900B.1-43 7994X486-PPL900B.1-10 7994X486-PPL900B.1-44 7994X486-PPL900B.1-11 7994X486-PPL900B.1-45 7994X486-PPL900B.1-12 7994X486-PPL900B.1-46 7994X486-PPL900B.1-13 7994X486-PPL900B.1-47 7994X486-PPL900B.1-14 7994X486-PPL900B.1-48 7994X486-PPL900B.1-15 7994X486-PPL900B.1-49 7994X486-PPL900B.1-16 7994X486-PPL900B.1-50 7994X486-PPL900B.1-18...