Página 1
XXXXXX 128999 900W Biscuit Joiner FR Fraiseuse à lamelles 900 W DE Flachdübelfräse, 900 W ES Engalletadora 900 W IT Fresatrice lamellare 900 W NL 900 W lamellenfrees PL Frezarka do łączników płaskich 900 W silverlinetools.com Version date: 05.04.24...
Página 3
Fig. I 100 - 150mm Fig. II Fig. III silverlinetools.com...
Página 5
English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
Página 6
Introduction Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary Voltage: ..........220 - 240V~ 50/60Hz for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even...
Página 7
900W Biscuit Joiner e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control General Power Tool Safety Warnings of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications gloves away from moving parts.
Página 8
• Walls may conceal wiring and piping, car body panels may conceal fuel lines, and long grass may 15. Depth Adjustment Knob conceal stones and glass. Always check the work area thoroughly before proceeding Beware of projected waste 16. Spindle Lock Button • In some situations, waste material may be projected at speed from the cutting tool. It is the user’s 17. Blade responsibility to ensure that other people in the work area are protected from the possibility of projected waste 18. Blade Cover Fitting cutting tools • Ensure cutting tools are correctly and securely fitted and check that wrenches / adjusters are Accessories (not shown): removed prior to use • Only use cutting tools recommended for your machine • 1 x Hex Key • Do not attempt to modify cutting tools • 1 x Spare Carbon Brushes (Pair) • Ensure blades are sharp, in good condition and correctly fitted • Do not attempt to re-sharpen blades that are not suitable for re-sharpening. These may include Intended Use...
Página 9
Note: As the slot for the biscuit dowel must always be aligned centrally to the thickness of the 3. Slot the two workpieces together and clamp in position until the glue has dried (refer to the glue work piece, the cutting height must be adjusted to half the thickness of the material. manufacturer’s instructions) 1. Rotate the Height Adjustment Lock (12) anticlockwise to unlock Accessories 2. The cutting height is indicated on the Height Scale (13) 3. Rotate the Height Adjustment Knob (11) clockwise to increase the cutting height • A full range of accessories including various sized biscuits is available from your Silverline 4. Rotate the Height Adjustment Knob anticlockwise to decrease the cutting height stockist 5. Once the required height is selected tighten the Height Adjustment Lock • Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com Note: Check the accuracy of the Height Scale by carrying out a test cut on a scrap piece of material (see ‘Making a cut). Recalibrate if necessary (see ‘Calibrating the Height Scale’) Maintenance Marking the workpiece (Fig. I) WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any inspection, maintenance or cleaning.
Página 10
2. Set the Adjustable Fence to 90° using an engineers’ square 3. Tighten the Angle Locking Knob 4. Loosen the two upper scale fixing screws 5. Align the Scale with the upper arrow to 90° 6. Retighten the fixing screws 7. Carry out test cuts on a scrap piece of material to ensure the tool is calibrated correctly Cleaning • Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes Brushes • Over time the carbon brushes inside the motor may become worn • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised Silverline service centre Note: One pair of spare carbon brushes is supplied with this tool. Storage Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: www.silverlinetools.com UK Address: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset...
Página 11
900W Biscuit Joiner Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your • Details of the product and purchase information sales receipt. Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase. Terms & Conditions What is covered: Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. • The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
Página 12
Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent Tension : ......... . . 220 - 240 V~, 50/60 Hz les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire...
Página 13
Fraiseuse à lamelles 900 W Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour toute référence ultérieure. c) Évitez tout démarrage accidentel. Veillez à ce que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt (Off) avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur. Porter un L’expression «...
Página 14
Contrôle de la poussière/copeaux Consignes de sécurité relatives aux • Ne laissez pas la poussière ou des copeaux de métal s’accumuler. La sciure constitue un risque d’incendie et certains copeaux métalliques sont explosifs. outils de coupe • Faites particulièrement attention lors de la coupe du bois ou du métal à l’aide de machines électriques. Les étincelles causées par la coupe de métal sont une cause courante d’incendies AVERTISSEMENT : avant de brancher l’outil sur l’alimentation de secteur, vérifiez bien que la de poussière de bois. tension d’alimentation soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil. Une • Dans la mesure du possible, utilisez un système d’extraction de la poussière pour assurer un source d’alimentation dont la tension est supérieure à la tension nominale de l’outil peut entraîner environnement de travail plus sûr. des blessures sérieuses et peut endommager l’outil. En cas de doute, ne branchez pas l’outil. L’utilisation d’une source de courant dont la tension est inférieure à celle indiquée sur l’outil peut endommager le moteur. Éviter la surchauffe du moteur Remarque : les fraiseuses à lamelles sont conçues pour fonctionner sous charge. Étant donné que le moteur refroidit rapidement, cela n’entraîne que peu d'usure et de dommages. Utiliser un outil de coupe approprié • NE PAS surcharger l’outil.
Página 15
Fraiseuse à lamelles 900 W Marquage de la pièce (Fig. I) Avant utilisation • Avant d'effectuer une coupe, marquez clairement les pièces à usiner pour indiquer la position de AVERTISSEMENT : assurez-vous que l’outil soit déconnecté de la source d’alimentation avant coupe : d'effectuer tout réglage ou tout changement d'accessoire. 1. Placez les deux pièces à assembler l'une sur l'autre et fixez-les à l'aide d'une pince de serrage. Installation de la protection 2. Marquez clairement le point central de la fente. Remarque : si plusieurs fentes sont nécessaires, déterminez leur espacement. Les fentes doivent • La protection (6) doit être fixée sur le guide ajustable (5) avant toute utilisation : être espacées de 100 à 150 mm. 1. Pour faciliter l’installation, positionnez le guide ajustable sur 90° (Voir "Réglage de l'angle du Positionnement de l'outil (Fig. II) guide"). 2. Faites glisser la protection sur le guide, en veillant à ce que les encoches de la protection • Alignez le repère du point médian sur le guide ajustable (5) avec les repères de la pièce à usiner.
Página 16
Ajustement de l’échelle Accessoires Échelle de 0 à 90° : 1. Placez le guide de l'outil face vers le bas sur une surface plane. • Une gamme complète d’accessoires, y compris différentes tailles de lamelles, est disponible auprès de votre revendeur Silverline. 2. Serrez la molette de verrouillage de l’angle (8). • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com. 3. Desserrez les deux vis de l’échelle. 4. Alignez l’échelle avec la flèche inférieure sur 0°. Entretien 5. Resserrez les vis de fixation. 6. Effectuez des coupes d'essai sur une chute de matériau pour vérifier que l'outil est correctement AVERTISSEMENT : débranchez l'outil de sa source d’alimentation avant toute opération de calibré. nettoyage ou d’entretien. Inspection générale Échelle de 90 à 135° : 1. Placez l'outil à l'envers sur une surface plane.
Página 17
Fraiseuse à lamelles 900 W Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Enregistrement de votre achat de 3 ans Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez : • Vos informations personnelles Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de • Les informations concernant le produit et l’achat bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture. Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article. Conditions générales La présente garantie couvre : La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture.
Página 18
Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst Spannung:........220–240 V~ 50/60 Hz wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig...
Página 19
Flachdübelfräse, 900 W Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zur späteren Verwendung auf. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“...
Página 20
Richtiges Schneidwerkzeug verwenden Produktübersicht • Vergewissern Sie sich, dass sich das Schneidwerkzeug für die auszuführende Aufgabe eignet. Ziehen Sie vor Gebrauch immer die Produktliteratur heran und gehen Sie nicht ohne Hauptgriff Überprüfung davon aus, dass das Werkzeug für die Anwendung geeignet ist. Augen schützen Zusatzgriff • Tragen Sie bei Verwendung von Schneidwerkzeugen immer angemessenen Augenschutz. • Gewöhnliche Brillen sind als Augenschutz bei Verwendung dieses Werkzeugs nicht ausreichend. Ein-/Ausschalter Herkömmliche Brillengläser sind nicht schlagfest und könnten zersplittern. Einschaltsperre Gehör schützen • Tragen Sie bei Werkzeugschallpegeln über 85 dB stets einen geeigneten Gehörschutz. Verstellbarer Winkelanschlag Atemwege schützen • Sorgen Sie dafür, dass Sie selbst und Umstehende geeignete Staubschutzmasken tragen. Schutzhaube Auf Umstehende achten Schnittwinkelskala •...
Página 21
Flachdübelfräse, 900 W Schutzhaube anbringen Werkstück anzeichnen (Abb. I) • Die Schutzhaube (6) muss vor dem Gebrauch des Gerätes an den verstellbaren Winkelanschlag • Zeichnen Sie die Schnittstelle deutlich am Werkstück an, bevor Sie einen Frässchnitt ausführen. (5) angebracht werden: 1. Legen Sie die beiden Werkstücke, die Sie verbinden wollen, aufeinander und befestigen Sie sie 1. Bringen Sie dazu den Winkelanschlag zunächst zwecks einfacherer Montage in die 90°-Stellung mit einer Schraubzwinge. (siehe dazu „Winkelanschlag einstellen“). 2. Markieren Sie deutlich den Mittelpunkt des Dübelschlitzes an. 2. Achten Sie beim Aufschieben der Schutzhaube auf den Winkelanschlag darauf, dass die Schlitze Hinweis: Sollten mehrere Schlitze benötigt werden, bestimmen Sie den Abstand zwischen diesen. an der Schutzhaube mit den Fixierungslaschen des Winkelanschlags übereinstimmen.
Página 22
Skala justieren Zubehör 0–90°-Skala: 1. Legen Sie das Werkzeug mit dem Anschlag nach unten weisend auf eine ebene Fläche. • Eine Reihe an Zubehör und Verschleißteilen, z.B. Flachdübel in sortierten Größen, ist über Ihren Silverline-Fachhandel erhältlich. 2. Ziehen Sie den Sterngriff der Winkelarretierung (8) fest. • Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden. 3. Lösen Sie die zwei Befestigungsschrauben der Skala. 4. Richten Sie die Skala mit dem unteren Pfeil auf 0° aus. Wartung und Pflege 5. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben wieder an. 6. Führen Sie ein paar Probeschnitte an einem Stück Ausschussmaterial durch, um sicherzustellen, WARNUNG! Trennen Sie das Gerät STETS vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder dass das Gerät korrekt kalibriert ist. Reinigungsarbeiten durchführen. Allgemeine Überprüfung 90–135°-Skala:...
Página 23
Flachdübelfräse, 900 W Silverline-Tools-Garantie Dieser Silverline-Artikel wird mit einer 3-Jahres Registrierung Ihres Kaufs Garantie angeboten Gehen Sie auf silverlinetools.com, klicken Sie auf „Registrierung“ und geben Sie Folgendes ein: Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, • Ihre persönlichen Angaben um die 3-Jahres Garantie zu aktivieren. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf • Produktdetails und Kaufinformationen Ihrem Kaufbeleg. Sobald dieser Artikel registriert worden ist, wird Ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt. Bitte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf. Garantiebedingungen Durch die Garantie abgedeckt ist: Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist. • Die Reparatur des Artikels, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! wurde, dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung...
Página 24
Introducción Características técnicas Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener Tensión:..........220 - 240 V~, 50/60 Hz todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano...
Página 25
Engalletadora 900 W d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada sobre El término “herramienta eléctrica” descrito en este manual se refiere a una herramienta alimentada una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. por conexión eléctrica mediante cable (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por batería (herramienta inalámbrica).
Página 26
Protección auditiva Características del producto • Utilice siempre protección acústica adecuada cuando el ruido producido por la herramienta supere los 85 dB(A). Empuñadura posterior Protección respiratoria • Asegúrese de que el usuario, así como las personas de su alrededor, utilicen siempre Empuñadura frontal mascarillas adecuadas contra el polvo. Personas cercanas a la zona de trabajo Interruptor de encendido/apagado • Es responsabilidad del usuario asegurarse de que las personas cercanas al área de trabajo Botón de bloqueo no estén expuestas al ruido o al polvo excesivo. Asegúrese de que todas las personas que se encuentren cerca del área de trabajo lleven equipo de protección adecuado. Guía ajustable Objetos ocultos • Inspeccione el material a cortar y asegúrese de que no hay objetos ocultos (clavos, etc.) antes Protector de empezar a cortar.
Página 27
2. Aplique adhesivo en las ranuras e introduzca las galletas en ambas piezas de trabajo. 5. Vuelva a apretar la perilla de bloqueo de ajuste de altura para bloquear la altura de la guía en la 3. Sujete ambas piezas con una abrazadera y espere hasta que el adhesivo se haya secado posición requerida. completamente (lea las instrucciones suministradas por el fabricante). Nota: Una vez haya ajustado la altura de corte, se recomienda realizar un corte de prueba en un trozo de material desechable (véase “Realizar un corte”). Vuelva a calibrar el ajuste de profundidad Accesorios cuando sea necesario (Véase “Calibrado de la escala de altura”). Marcado de la pieza de trabajo (Fig. I) • Existen gran variedad de accesorios y galletas de diferentes tamaños para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline. • Antes de realizar un corte, marque claramente la pieza de trabajo para indicar la posición de • Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com corte: 1. Junte las dos piezas de trabajo donde quiera realizar el ensamble y sujételas con una abrazadera. Mantenimiento 2. Utilice un lápiz para marcar el centro de la ranura. Nota: Cuando necesite realizar varias ranuras, deberá determinar el espacio entre ambas. ADVERTENCIA: Desconecte SIEMPRE la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar Generalmente, se utiliza un espacio entre 100-150 mm. cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Posición de la herramienta (Fig. II) Inspección general...
Página 28
Sustitución de las escobillas 8. Vuelva a colocar la brida y el tornillo de sujeción, y apriételo girando en sentido horario utilizando la llave hexagonal. • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán. 9. Suelte el botón de bloqueo del husillo, coloque el protector de del disco de corte y apriete los • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la tornillos del protector. herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas. Calibración de la escala de ángulos • Si sospecha que las escobillas pueden estar desgastadas, lleve la herramienta a un servicio técnico Silverline autorizado. • Utilice la perilla de ajuste de profundidad (15) para realizar microajustes en la profundidad Nota: Esta herramienta se suministra con un par de escobillas de repuesto. de corte. Nota: NO INTENTE utilizar está función si no está totalmente seguro. Si es necesario, contacte con un Almacenaje servicio técnico Silverline para calibrar la herramienta correctamente. 1. Afloje la tuerca con ayuda de una llave. • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. 2. Gire la perilla de ajuste de profundidad hasta alcanzar la profundidad requerida.
Página 29
Engalletadora 900 W Garantía Silverline Tools Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite www.silverlinetools.com, seleccione el botón para registro de productos e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com • Datos del producto e información de compra antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra. El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto. Términos y condiciones Qué está cubierto: El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra. GUARDE EL RECIBO DE COMPRA •...
Página 30
Specifiche tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni Tensione:..........220-240 V~, 50/60 Hz utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio...
Página 31
Fresatrice lamellare 900 W 1) Sicurezza nell'area di lavoro f) Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenete capelli e indumenti lontani dai componenti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi a) Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Zone in disordine e buie possono impigliarsi nelle parti in movimento.
Página 32
• L’utente ha la responsabilità di verificare che le persone nelle immediate vicinanze dell’area di Porta di estrazione della polvere lavoro non siano esposte a rumori o polveri pericolosi, e che siano dotate della strumentazione di protezione adeguata 10. Sacchetto di raccolta della polvere Oggetti nascosti 11. Manopola di regolazione dell'altezza • Ispezionare l'oggetto da sottoporre a lavorazione, togliere tutti i chiodi e gli altri oggetti eventualmente conficcati al suo interno prima di procedere con l'operazione di taglio 12. Blocco della regolazione dell'altezza • Non cercare di tagliare materiali che contengono oggetti conficcati a meno che non si sappia con certezza che il dispositivo di taglio fornito col dispositivo è idoneo per la tipologia di lavoro 13. Scala dell'altezza da eseguire. • Le pareti possono nascondere cablaggi, tubazioni, i pannelli delle porte dell'auto possono celare 14.
Página 33
2. Applicare la colla e posizionare i biscotti in fessure alternate su entrambi i pezzi. taglio. 3. Incastrare i due pezzi e bloccarli in posizione fino all'asciugatura della colla (consultare le 5. Una volta selezionata l'altezza desiderata, serrare il blocco di regolazione dell'altezza. istruzioni del produttore della colla). Nota: verificare la precisione della scala di altezza eseguendo un taglio di prova su un pezzo Accessori di materiale di scarto (vedere "Esecuzione di un taglio"). Ricalibrare se necessario (vedere "Calibrazione della scala di altezza"). • Una gamma completa di accessori, compresi i biscotti di varie dimensioni, è disponibile presso il Marcatura del pezzo (Fig. I) vostro rivenditore Silverline. • I pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com • Prima di eseguire un taglio, contrassegnare chiaramente i pezzi da tagliare per indicare la posizione di taglio: Manutenzione 1. Posizionare i due pezzi da collegare l'uno sull'altro e fissarli con un morsetto. 2. Segnare chiaramente il punto centrale della scanalatura AVVERTENZA: Scollegare SEMPRE dalla corrente prima di eseguire eventuali interventi di Nota: se sono necessarie più scanalature, determinarne la distanza. Le fessure devono essere ispezione, manutenzione o pulizia. distanziate di 100-150 mm.
Página 34
9. Rilasciare il pulsante di blocco del mandrino, rimontare il coperchio della lama e serrare le viti • Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei del coperchio. bambini Calibrazione della scala angolare Contatti • La regolazione fine della scala angolare (7) può essere effettuata regolando la scala stessa. Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza Nota: se non si è sicuri di come effettuare la calibrazione, NON fare tentativi. Rivolgersi invece a un telefonico al numero (+44) 1935 382 222 centro di assistenza autorizzato Silverline per la calibrazione. Pagina web: www.silverlinetools.com Controllo della bilancia Nota: la bilancia è composta da due piatti di bilancia che vanno da 0-90° e 90-135°. Indirizzo (RU): Toolstream Ltd. Bilancia 0-90°: Boundary Way 1. Rimuovere la protezione (6) Lufton Trading Estate 2. Posizionare l'utensile con la guida a faccia in giù su una superficie piana. Yeovil, Somerset 3. Allentare la manopola di bloccaggio dell'angolo (8)
Página 35
Fresatrice lamellare 900 W Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una Registrazione dell'acquisto garanzia di 3 anni Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto Registrazione per inserire: • Informazioni personali Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito • Dettagli del prodotto e informazioni sull'acquisto www.silverlinetools.com entro 30 giorni dalla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita. per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquisto. Termini & condizioni Cosa copre la garanzia: Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d’acquisto.
Página 36
Introductie Specificaties Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze instructies omvatten informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke Spanning: ..........220-240 V~, 50/60 Hz kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze Vermogen: .
Página 37
900 W lamellenfrees 1) Veiligheid werkruimte f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting. Rommelige en donkere sieraden en lange haren kunnen gegrepen worden door bewegende onderdelen.
Página 38
Bescherm uw gehoor Productonderdelen • Draag altijd geschikte gehoorbescherming als het lawaai van het gereedschap de 85 dB overtreft Bescherm uw luchtwegen Handgreep achter • Zorg ervoor dat u en anderen om u heen geschikte stofmaskers dragen Wees u bewust van anderen om u heen Handgreep voor • Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat personen in de AAN-/UIT-trekkersschakelaar buurt van de werkruimte niet blootgesteld worden aan gevaarlijk lawaai of stof en ook worden voorzien van geschikte beschermingsmiddelen Vergrendelingsknop Verborgen objecten • Inspecteer het werkstuk en verwijder alle spijkers en andere ingebedde objecten voordat u met Verstelbare hek de snijwerkzaamheden begint • Probeer geen materiaal te snijden dat ingebedde objecten bevat tenzij u weet dat het Beschermkap snijgereedschap dat op uw elektrische gereedschap is aangebracht geschikt is voor het werk Hoekschaal •...
Página 39
2. Breng lijm aan en plaats de frees in afwisselende sleuven op beide werkstukken. 5. Zodra de vereiste hoogte is geselecteerd, trekt u het hoogteverstellingslot aan 3. Zet de twee werkstukken naast elkaar en klem ze op hun plaats totdat de lijm is opgedroogd (zie Opmerking: Controleer de nauwkeurigheid van de hoogteschaal door een testsnede uit te voeren de instructies van de lijmfabrikant) op een schrootstuk materiaal (zie ‘ Een snede maken). Kalibreer opnieuw indien nodig (zie ‘ Kalibreren van de hoogteschaal ’) Accessoires Het werkstuk markeren (afb. I) • Een volledig assortiment accessoires, waaronder deuvelfrezen van verschillende afmetingen, is • Markeer voordat u een snede maakt duidelijk de werkstukken om de snijpositie aan te geven: verkrijgbaar bij uw Silverline-dealer 1. Plaats de twee werkstukken die u op elkaar wilt aansluiten en gebruik een klem om ze aan elkaar • Reserveonderdelen zijn te verkrijgen op toolsparesonline.com. te bevestigen 2. Markeer duidelijk het middelpunt van de sleuf Onderhoud Opmerking: Als er meerdere sleuven nodig zijn, bepaal dan hun afstand. Sleuven moeten 100-150 mm van elkaar verwijderd zijn WAARSCHUWING: Ontkoppel het gereedschap ALTIJD van de stroomvoorziening voordat u inspecties, onderhoud of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Het gereedschap positioneren (afb. II) Algemene inspectie • Lijn de middelpuntmarkering op de verstelbare hek (5) uit met de markeringen op het werkstuk...
Página 40
1. Draai het apparaat zo dat de mesbeschermer (18) toegankelijk is en naar boven gericht 2. Maak de 4 afdekschroeven los met een schroevendraaier (niet meegeleverd) Koolstofborstels 3. Schuif en til de beschermer van het gereedschap • In de loop van de tijd kunnen de koolstofborstels van de motor afslijten. 4. Druk op de spindelvergrendelingsknop (16) en draai het mes langzaam met de hand, totdat u • Bij overmatige slijtage van de borstels verliest de motor mogelijk vermogen, start het niet meer, het vergrendelingsmechanisme voelt inschakelen. Houd de spindelvergrendelingsknop vast en/ of produceert het overmatig vonken. 5. Gebruik de meegeleverde imbussleutel om de borgschroef los te maken door de schroef • Indien u denkt dat de borstels versleten zouden kunnen zijn, laat ze dan vervangen door een linksom te draaien geautoriseerd Silverline-servicecentrum. 6. Verwijder de borgschroef, flens en mes Opmerking: Met dit gereedschap wordt één set reservekoolborstels geleverd. 7. Plaats een nieuw mes van identiek type en afmetingen (zie ‘ Specificatie ’) WAARSCHUWING: Let ALTIJD op de draairichting, zoals aangegeven door de pijl op het Opslag tandwielhuis. 8. Trek de mesflens en borgschroef aan en trek met de klok mee aan met de imbussleutel • Berg de product op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op. 9. Laat de spindelvergrendelingsknop los, plaats de mesbeschermer opnieuw en draai de schroeven van de beschermer vast Contact...
Página 41
900 W lamellenfrees Silverline Tools garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Uw product registreren U hebt recht op 3 jaar garantie als u dit product binnen 30 dagen na aankoop op silverlinetools. Ga naar: silverlinetools.com, klik op de ‘Guarantee Registration ‘(registratie) knop en voer het com registreert. De garantieperiode gaat in vanaf de aankoopdatum op het ontvangstbewijs. volgende in: • Uw persoonlijke gegevens • De productinformatie en de aankoopdatum Het garantiebewijs wordt vervolgens in PDF-formaat aangemaakt. Druk het af en bewaar het bij het product. Voorwaarden Wat is gedekt: De garantieperiode gaat in vanaf de aankoopdatum op het ontvangstbewijs. BEWAAR UW ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE • De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden...
Página 42
Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup produktu marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg Napięcie elektryczne:........220 - 240 V~ 50/60 Hz unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami,...
Página 43
Frezarka do łączników płaskich 900 W 3) Bezpieczeństwo osobiste Ogólne instrukcje dotyczące a) Podczas korzystania z elektronarzędzi bądź czujny, uważaj, co robisz i zachowaj zdrowy rozsądek. Nie używaj ich, gdy jesteś zmęczony albo pod wpływem narkotyków, alkoholu bezpieczeństwa użytkowania lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi urządzenia może spowodować poważne obrażenia ciała.
Página 44
Bezpieczeństwo korzystania z Uniknięcie spalania silnika Uwaga: Frezarki do łączników płaskich są przeznaczone do pracy pod obciążeniem. Jeżeli silnik narzędzi tnących zostanie szybko schłodzony, wystąpi minimalne zużycie lub uszkodzenie. • NIE nadużywaj narzędzia. OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem narzędzia do źródła zasilania (ręczny przełącznik z • Jeśli urządzenie emituje zapach zapalny, NIE zatrzymuj narzędzia; zamiast tego wyjmij z gniazdem zasilania), należy się upewnić, iż napięcie zasilania jest takie samo jak to określone materiału i pozwól mu się swobodnie obracać przez około 5-10 sekund z dużą prędkością, aby na tabliczce znamionowej danego narzędzia. Źródło zasilania o napięciu większym niż napięcie ochłodzić silnik przed kontynuowaniem pracy. określone dla narzędzia może spowodować poważne obrażenia użytkownika oraz uszkodzenie • Powtarzaj wyjmowanie wiertła spod obciążenia z przerwami, aby utrzymać urządzenie chłodne narzędzia. W przypadku wątpliwości nie podłączaj urządzenia do danego źródła zasilania. podczas użytkowania. Korzystanie ze źródła zasilania o napięciu mniejszym niż napięcie określone na tabliczce znamionowej jest szkodliwe dla silnika. Jeśli narzędzie zwalnia się na lepkim materiale pod obciążeniem: 1. Sprawdź, czy używany jest odpowiedni typ akcesoriów. Użytkowanie odpowiedniego narzędzia tnącego 2. Wykonuj płytsze przejścia przez materiał. • Należy się upewnić, że narzędzie tnące jest odpowiednie do danej pracy. Nie wolno zakładać, że Przedstawienie produktu narzędzie jest odpowiednie bez sprawdzenia dokumentacji produktu przed zastosowaniem Ochrona oczu Tylny uchwyt •...
Página 45
Frezarka do łączników płaskich 900 W Uwaga: Sprawdź dokładność skali wysokości, wykonując cięcie testowe na skrawku materiału Rozpakowanie narzędzia (patrz "Wykonywanie cięcia"). W razie potrzeby przeprowadź ponowną kalibrację (patrz "Kalibracja głębokości zagłębiania") • Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami. Oznaczanie obrabianego przedmiotu (rys. I) • Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem • Przed wykonaniem cięcia należy wyraźnie oznaczyć obrabiane elementy, aby wskazać pozycję korzystania z produktu. cięcia: Przygotowanie do eksploatacji 1. Umieść dwa przedmioty obrabiane, które chcesz połączyć, jeden na drugim i użyj zacisku, aby zabezpieczyć je razem 2. Wyraźnie zaznacz środkowy punkt szczeliny OSTRZEŻENIE: Należy zawsze się upewnić, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania przed montowaniem, wymianą akcesoriów, bądź dokonaniem jakichkolwiek regulacji. Uwaga: Jeśli wymagana jest większa liczba szczelin, należy określić odstępy między nimi. Szczeliny powinny być w odstępie 100 - 150 mm Mocowanie osłony Pozycjonowanie narzędzia (rys. II) • Osłona (6) musi być przymocowana do regulowanej prowadnicy (5) przed użyciem: • Wyrównaj oznaczenie punktu środkowego na regulowanej prowadnicy (5) z oznaczeniami na 1. Ustaw regulowaną prowadnicę na 90° (patrz „Ustawienie kąta prowadnicy”)
Página 46
Skala 90-135°: Akcesoria 1. Umieść narzędzie na płaskiej powierzchni do górny nogami 2. Ustaw regulowaną prowadnicę pod kątem 90° za pomocą kątownika budowlanego • Szeroki zakres akcesoriów, w tym lameli, jest dostępny u dystrybutora Silverline 3. Przykręć pokretło blokady ukosu • Czynności zamienne dostępne na stronie toolsparesonline.com 4. Poluzuj dwa górne wkręty mocujące skalę Konserwacja 5. Ustaw skalę z górną strzałką na 90° 6. Dokręć wkręty mocujące OSTRZEŻENIE: ZAWSZE przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych, czyszczenia, bądź 7. Wykonaj cięcia testowe na skrawku materiału, aby upewnić się, że narzędzie jest prawidłowo inspekcji należy odłączyć urządzenie od głównego zasilania. skalibrowane Kontrola rutynowa Czyszczenie • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone. Wibracje mogą powodować ich poluzowanie • Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia. Należy wytrzeć urządzenie miękką • Sprawdź przewód zasilania urządzenia pod kątem uszkodzeń i zużycia za każdym razem szczotką lub suchą ścierką. Jeśli to możliwe, przedmuchaj otwory wentylacyjne czystym przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Naprawy powinny być przeprowadzane przez powietrzem sprężonym (w stosownych przypadkach). autoryzowane centrum serwisowe Silverline. Zalecenie to dotyczy również przewodów zasilania wykorzystywanych przy urządzeniu.
Página 47
Frezarka do łączników płaskich 900 W Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią Rejestracja zakupionego produktu gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU •...
Página 48
EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms a nd Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali. suivant la date d’achat. Les conditions générales s’appliquent. NL 3 jaar garantie. Registreer uw product binnen 30 dagen online. Algemene voorwaarden zijn van toepassing DE 3 Jahre Garantie. Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.