Silverline 128999 Manual Del Usuario

Engalletadora 900 w
Ocultar thumbs Ver también para 128999:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

900W Biscuit Joiner
FR Fraiseuse à lamelles 900 W
DE Flachdübelfräse, 900 W
ES Engalletadora 900 W
IT Fresatrice lamellare 900 W
NL 900 W lamellenfrees
PL Frezarka do łączników płaskich 900 W
Version date: 11.10.18
silverlinetools.com
128999
XXXXXX
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 128999

  • Página 1 128999 XXXXXX 900W Biscuit Joiner FR Fraiseuse à lamelles 900 W DE Flachdübelfräse, 900 W ES Engalletadora 900 W ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Fresatrice lamellare 900 W ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE NL 900 W lamellenfrees LATA GWARANCJI PL Frezarka do łączników płaskich 900 W...
  • Página 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Introduction Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary Voltage: ........... . . 230V~, 50Hz for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even...
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    128999 900W Biscuit Joiner h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery General Power Tool Safety Warnings handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Operation Rear Handle WARNING: ALWAYS wear appropriate personal protective equipment,including eye protection when working with this tool. Front Handle Adjusting the cutting depth ON/OFF Trigger Switch WARNING: Failure to correctly adjust the plunging depth could cause damage to the tool and workpiece. Lock-OFF Button 1. Rotate the Plunge Depth Selector (14), to set the required cutting depth Adjustable Fence Note: Check the accuracy of the Depth Selector by carrying out a test cut on a scrap piece of material (see ‘Making a cut). Recalibrate if necessary (see ‘Calibrating the plunge depth’) Guard Adjusting the Fence angle Angle Scale 1. Loosen the Angle Locking Knob (8)
  • Página 7 128999 900W Biscuit Joiner Changing the Blade 1. Ensure that the blade is not in contact with the workpiece, or any other object 2. Hold the jointer securely, with both hands, by the Rear Handle (1) and Front Handle (2) WARNING: ALWAYS ensure the device is disconnected from the power supply when changing 3. Switch the tool ON by holding down the Lock OFF Button (4), and squeezing the accessories, and ALWAYS wear cut-proof gloves when handling blades. ON/OFF Trigger Switch (3) 1. Turn the device so that the Blade Cover (18) is accessible and facing upward 4. Switch the tool OFF by releasing the ON/OFF Trigger Switch 2. Loosen the 4 cover screws using a screwdriver (not supplied) Making a cut 3. Slide, then lift the Cover off the tool 4. Press the Spindle Lock Button (16) and rotate the Blade slowly by hand, until you feel the locking WARNING: Ensure you have made all necessary adjustments before commencing the cut. mechanism engage. Hold the Spindle Lock Button IMPORTANT: ALWAYS clamp your workpiece securely. 5. Use the included hex key to loosen the blade retaining screw by rotating the screw anticlockwise 1. Rest the Adjustable Fence (5) on the workpiece 6. Remove the retaining screw, flange and Blade IMPORTANT: It is crucial that the Adjustable Fence (5) remains completely flat on the workpiece, for 7. Insert a new Blade of identical type and dimensions (see ‘Specification’)
  • Página 8 Cleaning • Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes Brushes • Over time the carbon brushes inside the motor may become worn • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised Silverline service centre Note: One pair of spare carbon brushes is supplied with this tool. Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Address: Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom Storage • Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair. • Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste • Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power tools...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    128999 900W Biscuit Joiner Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your • Details of the product and purchase information sales receipt. Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase. Terms & Conditions What is covered: Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent Tension : ........... 230 V~, 50 Hz les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire...
  • Página 11: Consignes De Sécurité Relatives Aux Outils De Coupe

    128999 Fraiseuse à lamelles 900 W b. Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Consignes générales de sécurité Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
  • Página 12: Usage Conforme

    Accessoires fournis (non illustrés) : Attention aux projections de débris • Dans certains cas, des débris peuvent être projetés à grande vitesse de l’outil de coupe. Assurez- 1 x Clé hexagonale vous qu’il ne se trouve aucune autre personne à proximité de la zone de travail. Si la présence 1 x Paire de balais de charbon d’autres personnes à proximité de la zone de travail est nécessaire, l’utilisateur a la responsabilité de s’assurer qu’elles soient munies d’équipements de protection appropriés. Usage conforme Installation d’accessoires de coupe Outil de coupe électrique portable avec lame de scie circulaire pour couper des rainures et des • Assurez-vous que les accessoires de coupe soient correctement et solidement installés avant fentes, afin d’effectuer des assemblages à lamelles sur des pièces en bois. utilisation et que toute clé ou tout outil de réglage ait été retiré. • Utilisez uniquement des accessoires de coupe recommandés pour votre appareil. Déballage • N’effectuez aucune modification sur l’accessoire. • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
  • Página 13: Inspection Générale

    128999 Fraiseuse à lamelles 900 W Marquage de la pièce 4. Utilisez un serre-joint pour maintenir les pièces ensembles jusqu’à ce que la colle soit sèche (Référez-vous aux instructions du fabricant de la colle). • Avant de commencer une coupe, un tracé est nécessaire sur la pièce de travail : Assemblage des pièces à plusieurs lamelles 1. Placez les deux pièces de travail que vous souhaitez assembler l’une sur l’autre, en utilisant un serre-joint pour les garder en place. • Si vous effectuez un assemblage où des petits réglages sont nécessaires : 2. A l’aide d’un crayon, indiquez clairement le centre de l’encoche. 1. Coupez une encoche aussi grande que la lamelle dans une des pièces de travail. Remarque : Si plusieurs encoches sont nécessaires, déterminez l’espacement les séparant. 2. Appliquez de la colle et insérez la lamelle dans l’encoche. L’espacement doit être de 100 à 150 mm. 3. Coupez une encoche plus grande sur la seconde pièce (Voir image). 4. Utilisez un serre-joint pour maintenir les pièces ensembles jusqu’à ce que la colle soit sèche (Référez-vous aux instructions du fabricant de la colle).
  • Página 14 Réglage précis de la profondeur de coupe Contact • Le réglage précis de la profondeur s’effectue avec la molette de réglage de la profondeur (15). Remarque : Si vous n’êtes pas sûr de la manière correcte de calibrer cet outil, N’ESSAYEZ PAS. Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter : Contactez un centre d’entretien agréé Silverline afin de calibrer votre outil. - Téléphone : (+44) 1935 382 222 1. Desserrez l’écrou de retenue à l’aide une clé adéquate. - Site web : www.silverlinetools.com/fr-FR/Support 2. Tournez la molette de réglage de la profondeur pour l’ajuster. - Adresse : Powerbox Remarque : Une rotation complète dans le sens horaire procure un changement de la profondeur Boundary Way de 1 mm. Lufton Trading Estate 3. Resserrez l’écrou de retenue une fois le réglage effectué. Yeovil, Somerset 4. Effectuez plusieurs coupes de test sur une chute de matériau afin de déterminer si l’outil est BA22 8HZ, United Kingdom (Royaume-Uni) calibré correctement.
  • Página 15: Conditions Générales

    La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement. Déclaration de conformité CE Organisme notifié : Intertek Le soussigné : M. Darrell Morris La documentation technique est conservée par : Silverline Autorisé par : Silverline Date : 10/04/2018 Déclare que : La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant ; Signature : La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d’harmonisation de l’Union Européenne pertinente ; et que...
  • Página 16: Technische Daten

    Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das Spannung:..........230 V~, 50 Hz sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    128999 Flachdübelfräse, 900 W b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich Allgemeine Sicherheitshinweise nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie WARNUNG! Beachten Sie alle mit dem Gerät gelieferten Sicherheitshinweise,...
  • Página 18: Auspacken Des Gerätes

    Vorschubrichtung Auspacken des Gerätes • Führen Sie das Werkstück dem Schneideinsatz nur gegen die Bewegungsrichtung des Schneideinsatzes zu. • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig Vorsicht vor Hitzebildung mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut. • Beachten Sie, dass Schneidwerkzeuge und Werkstücke während des Gebrauchs heiß werden • Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem können. Versuchen Sie nicht, Werkzeuge auszutauschen, bevor sie völlig abgekühlt sind. Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden. Abfallstoffe kontrollieren • Achten Sie darauf, dass sich keine Späne oder Staub ansammeln. Sägemehl stellt eine Vor Inbetriebnahme Brandgefahr dar und einige Metallspäne sind explosionsgefährlich. • Lassen Sie bei Geräten zum Schneiden von Holz und Metall besondere Vorsicht walten. Funken WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Zubehörwechsel oder infolge von Metallbearbeitung sind eine häufige Ursache für Holzstaubfeuer. Einstellungsänderungen vornehmen. • Verwenden Sie nach Möglichkeit ein Staubabsaugsystem, um eine sicherere Arbeitsumgebung zu gewährleisten. Aufsteckplatte anbringen Überlastung der Flachdübelfräse vermeiden •...
  • Página 19 128999 Flachdübelfräse, 900 W Werkstück anzeichnen 4. Fixieren Sie die Werkstücke mit einer Schraubzwinge aneinander und warten Sie, bis der Leim getrocknet ist (siehe Hinweise des Leimherstellers). • Vor Beginn des Fräsvorgangs muss das Werkstück deutlich angezeichnet werden: Werkstücke mit mehreren Dübeln verbinden 1. Legen Sie die beiden zu verbindenden Werkstücke aufeinander und fixieren Sie sie mit einer Schraubzwinge aneinander. • Wenn Werkstücke mit mehreren Dübeln miteinander verbunden werden sollen oder falls 2. Kennzeichnen Sie die Mitte der Nuten mit einem Bleistift. möglicherweise kleinere Änderungen notwendig werden sollten, gehen Sie wie folgt vor: Hinweis: Wenn mehrere Nuten benötigt werden, bestimmen Sie zunächst die Abstände zwischen 1. Fräsen Sie eine Nut in der Größe eines Flachdübels in das erste Werkstück. ihnen. Die Abstände zwischen den Nuten sollten etwa 100 bis 150 mm betragen.
  • Página 20 Schnitttiefe kalibrieren Kohlebürsten • Am Feineinstellungsrad (15) lässt sich die Schnitttiefe justieren. Hinweis: Kalibrieren Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich des Vorganges nicht sicher sind. Stattdessen • Mit der Zeit unterliegen die Kohlebürsten des Motors dem Verschleiß. lassen Sie die Kalibrierung durch einen autorisierten Silverline-Kundendienstservice ausführen. • Wenn der Verschleiß der Kohlen fortgeschritten ist, kann dadurch die Motorleistung abnehmen, 1. Lösen Sie die Haltemutter mit einem passenden Mutternschlüssel. die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen. 2. Stellen Sie am Feineinstellungsrad die benötigte Schnitttiefe ein.
  • Página 21: Garantiebedingungen

    128999 Flachdübelfräse, 900 W Silverline-Tools-Garantie Dieser Silverline-Artikel wird mit einer Registrierung Ihres Kaufs 3-Jahres-Garantie angeboten Gehen Sie auf silverlinetools.com, klicken Sie auf „Registrierung“’ und geben Sie Folgendes ein: Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach • Ihre persönlichen Angaben dem Kauf, um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. • Produktdetails und Kaufinformationen Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrem Kaufbeleg. Sobald dieser Artikel registriert worden ist, wird Ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt. Bitte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf. Garantiebedingungen Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist. Durch die Garantie abgedeckt ist: BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Die Reparatur des Artikels, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde, dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung bedingt ist und...
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    Introducción Características técnicas Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Tensión:............230 V, 50 Hz obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    128999 Engalletadora 900 W d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que Instrucciones de seguridad para las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para herramientas eléctricas...
  • Página 24: Funcionamiento

    Montaje del protector Polvo y residuos • No deje que se acumule el polvo o las virutas en la zona de trabajo. El aserrín supone un riesgo • Antes de utilizar la herramienta, deberá colocar el protector (6) en guía ajustable (5). de incendio y algunas virutas metálicas pueden provocar explosiones. 1. Coloque la guía de ángulos en la posición de 90° (véase “Ajuste el ángulo de la guía”) • Tenga mucha precaución cuando corte madera y metal. Las chispas que produce el corte de 2. Deslice el protector en la guía y asegúrese de que las ranuras de los cierres del protector estén metal son causa habitual de incendios producidos donde hay serrín. alineadas con las lengüetas de la guía. • Utilice un sistema de extracción de polvo/aspiradora para mantener un entorno de trabajo 3. Compruebe que el protector esté colocado correctamente. limpio y seguro. Extracción de polvo Sobrecalentamiento del motor • Para mejorar la extracción de polvo, conecte siempre esta herramienta a un sistema de Nota: Las engalletadoras están diseñadas para trabajar bajo carga. Evite el sobrecalentamiento del aspiración o aspiradora doméstica a través de la salida de extracción de polvo (9). motor para no dañar la herramienta. • Si no dispone de una aspiradora, conecte la bolsa para polvo (10) suministrada en la salida • NO sobrecargue el motor de la herramienta. de extracción de polvo.
  • Página 25: Mantenimiento

    128999 Engalletadora 900 W Posición de la herramienta • Piezas de trabajo con múltiples ensambles: 1. Corte múltiples ranuras en ambas piezas de trabajo. • Alinee el borde de la guía ajustable (5) con las marcas realizadas en la pieza de trabajo. 2. Aplique adhesivo en las ranuras e introduzca las galletas en ambas piezas de trabajo. 3. Sujete ambas piezas con una abrazadera y espere hasta que el adhesivo se haya secado completamente (lea las instrucciones suministradas por el fabricante). Encendido y apagado ADVERTENCIA: Lleve SIEMPRE equipo de protección adecuado cuando utilice esta herramienta. Accesorios ADVERTENCIA: NUNCA encienda ni apague la herramienta cuando la cuchilla esté en contacto con la pieza de trabajo. NUNCA deje la herramienta hasta que la cuchilla se haya detenido completamente. • Existen gran variedad de accesorios y galletas de diferentes tamaños para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano. ADVERTENCIA: Desconecte SIEMPRE la herramienta de la toma de corriente después de realizar un corte o cuando la herramienta esté desatendida. • Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com 1. Asegúrese de que la cuchilla no esté en contacto con la pieza de trabajo u otro objeto. Mantenimiento 2. Sujete la herramienta con ambas manos, coloque una mano en la empuñadura posterior (1) y otra en la empuñadura frontal (2).
  • Página 26: Limpieza

    Comprobación de la escala Contacto Nota: La escala de ángulo dispone de dos placas con ajustes entre 0 - 90° y 90 - 135°. Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222 Escala 0 - 90°: 1. Retire el protector (6). Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support 2. Coloque la guía de la herramienta hacia abajo sobre una superficie plana. 3. Afloje la perilla de bloqueo del ángulo (8). Dirección: 4. Compruebe que la flecha inferior de la guía esté alineada en la marca 0°. Powerbox 5. Necesitará realizar nuevos ajustes si la escala no muestra esta indicación cuando la guía esté Boundary Way plana sobre una superficie plana. Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset Escala 90 - 135°: BA22 8HZ, Reino Unido 1. Coloque la herramienta sobre una superficie plana.
  • Página 27: Garantía

    128999 Engalletadora 900 W Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com • Detalles del producto e información de compra antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra. El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto. Condiciones Qué está cubierto: El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra. GUARDE EL RECIBO DE COMPRA Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía. Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.
  • Página 28: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni Tensione:...........230 V ~, 50 Hz utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Questo prodotto è dotato di...
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    128999 Fresatrice lamellare 900 W c) Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi regolazione, Norme generali di sicurezza sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario.
  • Página 30: Disimballaggio Dell'utensile

    Controllo delle polveri/trucioli Prima dell’uso • Non lasciare che polvere o trucioli si accumulino. Le polveri generate dalla fresatrice possono prendere fuoco e alcune polveri metalliche possono essere esplosive. ATTENZIONE: Estrarre sempre la spina dalla presa prima di montare o smontare un accessorio o • Fare particolare attenzione quando si taglia legno e metallo. Le scintille generate dal taglio del effettuare qualsiasi tipo di regolazione. metallo sono causa comune di incendio del legno. Montare la guardia • Se possibile, utilizzare un sistema di estrazione della polvere per assicurarsi di lavorare in un ambiente sicuro. • La guardia (6) va connessa alla guida regolabile (5) prima dell'uso: Evitare che il motore si bruci 1. Impostare la guida regolabile su 90° (vedi "Regolare l'angolo della guida"). 2. Far scorrere la guardia nella guida, assicurandosi del fatto che le scanalature si allineino con Nota: Le fresatrice lamellare è stata creata per lavorare sotto carico. A condizione che il motore si le linguette sulla guida.
  • Página 31: Ispezione Generale

    128999 Fresatrice lamellare 900 W Impostazione dell'utensile • Se si uniscono pezzi con connessioni lamellari multiple: 1. Effettuare diversi tagli su entrambi i pezzi. • Allineare il segno centrale sulla guida regolabile (5) con i segni sul pezzo. 2. Applicare la colla e posizionare le lamelle in maniera alternata nelle scanalature di entrambi i pezzi. 3. Unire i pezzi e tenerli insieme con una morsa e aspettare che la colla si sia asciugata (fare riferimento alle istruzioni del produttore della colla). Accensione e spegnimento ATTENZIONE: Indossare SEMPRE un equipaggiamento di protezione personale adeguato durante il montaggioi e l'utilizzo di questo utensile. ATTENZIONE: MAI accendere o spegnere l'utensile quando la lama è ancora a contatto con il Accessori pezzo. NON posare l'utensile finché la lama non smette di ruotare. ATTENZIONE: Scollegare SEMPRE l'utensile dall'alimentazione elettrica al termine del taglio o • Una vasta gamma di accessori, incluselamelle di diverse dimensioni è disponibile presso i nostri quando si lascia l'utensile incustodito. rivenditori Silverline. • Componenti di ricambio possono essere acquistate su toolsparesonline.com 1. Assicurarsi che la lama non sia a contatto con il pezzo in lavorazione o qualsiasi altro oggetto. 2. Tenere saldamente la fresatrice lamellare, con entrambe le mani, con l'impugnatura posteriore Manutenzione (1) e l'impugnatura anteriore (2) 3. Accendere l'utensile premendo il pulsante di blocco su OFF (4) e l'interruttore ON/OFF (3).
  • Página 32: Smaltimento

    Calibrazione del goniometro Contatto • La regolazione fine del goniometro (7) può essere effettuata regolando il goniometro stesso. Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza Nota: In caso di dubbi su come eseguire la calibrazione NON tentare di farla. Effettuare la telefonico al numero (+44) 1935 382 222 calibrazione presso un centro di assistenza Silverline autorizzato. Controllare il goniometro Pagina web: https://www.silverlinetools.com/it-IT/Support Nota: Il goniometro comprende due piastre di scala che vanno da 0-90° a 90-135°. Indirizzo: 0-90°: Powerbox 1. Rimuovere la guardia (6) Boundary Way 2. Poggiare l'utensile su una superficie piatta. Lufton Trading Estate 3. Allentare la manopola di blocco angolare (8).
  • Página 33: Termini E Condizioni

    128999 Fresatrice lamellare 900 W Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una Registrazione dell'acquisto garanzia di 3 anni Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire: Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverlinetools. • Dati personali com entro 30 giorni dalla data d’acquisto. La data d’inizio del periodo di garanzia corrisponde • Informazioni sul prodotto alla data d’acquisto riportata sullo scontrino di vendita. Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d’acquisto. Termini e condizioni Cosa copre la garanzia: Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta...
  • Página 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    Inleiding Specificaties Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke Spanning: ............230 V~, 50 Hz kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze Vermogen: .
  • Página 35 128999 900 W lamellenfrees c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu (indien mogelijk) uit het Algemene veiligheidswaarschuwingen elektrische gereedschap alvorens u instellingen aanpast, accessoires vervangt of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke voorzorgsmaatregelen verminderen het risico elektrische gereedschap op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
  • Página 36: Uw Product Uit De Verpakking Halen

    Aanvoerinrichting Uw product uit de verpakking halen • Voor het te bewerken materiaal steeds naar het blad of naar het verspanende gereedschap aan tegen de bewegingsrichting van het blad of het verspanende gereedschap in • Haal uw product voorzichtig uit de verpakking en inspecteer het. Zorg dat u volledig op de Let op eventueel geproduceerde warmte hoogte bent van alle kenmerken en functies ervan. • Snijgereedschappen en werkstukken kunnen tijdens het gebruik heet worden. Probeer geen • Zorg ervoor dat alle onderdelen van het product aanwezig zijn en in goede staat verkeren. gereedschappen te vervangen of te wijzigen tot ze volledig zijn afgekoeld Indien er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, dienen deze vervangen te worden alvorens het product te gebruiken Controle van stof/spanen • Zorg ervoor dat stof en spanen niet kunnen accumuleren. Zaagstof vormt een brandgevaar, Voorafgaand aan het gebruik terwijl stof van sommige metalen explosief is. • Wees uitermate voorzichtig wanneer u hout en metaal snijdt. Vonken tijdens het snijden van WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het gereedschap is losgekoppeld van de voeding alvorens metaal zijn een veelvoorkomende oorzaak van houtstofbranden accessoires aan te brengen of te vervangen, of alvorens aanpassingen door te voeren. •...
  • Página 37 128999 900 W lamellenfrees Werkstukken verbinden met meerdere verbindingen 100 - 150 mm • Wanneer werkstukken worden verbonden en er kleine aanpassingen nodig kunnen zijn: 1. Breng een sleuf met de maat van een lamellendeuvel aan in het eerste werkstuk 2. breng lijm aan en plaats een lamellendeuvel in de sleuf 3. breng een langere sleuf aan in het andere werkstuk (zie afbeelding) 4. Positioneer de werkstukken, klem ze samen, en wacht tot de lijm is gedroogd (zie de instructies van de fabrikant van de lijm) Positioneren van het gereedschap • Wanneer er werkstukken worden verbonden met meerdere lamellendeuvelverbindingen: 1. Breng meerdere individuele sleuven aan in beide werkstukken • Lijn de centrale markering op de instelbare geleiding (5) uit ten opzichte van de markeringen 2. Breng lijm aan en plaats de lamellendeuvels in afwisselende sleuven in beide werkstukken. op het werkstuk 3. Schuif de twee werkstukken op elkaar, klem ze samen, en wacht tot de lijm is gedroogd (zie de instructies van de fabrikant van de lijm) In- &...
  • Página 38 Fijne instelling van de snijdiepte Borstels • Een fijne instelling van de snijdiepte kan doorgevoerd worden met behulp van de • In de loop van de tijd kunnen de koolstofborstels van de motor afslijten dieptekalibratieknop (15) • Buitensporig afgesleten borstels kunnen de oorzaak zijn van vermogensverlies, van defecten, of Opmerking: indien u niet zeker bent van de wijze waarop de kalibratie dient uitgevoerd te van zichtbare vonkvorming worden, probeer dat dan NIET. Laat de kalibratie in dat geval uitvoeren door een geautoriseerd • Indien u denkt dat de borstels versleten zouden kunnen zijn, laat ze dan vervangen door een Silverline-servicecentrum. geautoriseerd Silverline-servicecentrum 1. Los de vastzetmoer met behulp van een geschikte sleutel Opmerking: Een paar reserve-koolstofborstels wordt meegeleverd met het gereedschap. 2. Draai de diepte-instelknop om de vereiste instelling door te voeren Contact Opmerking: Een volledige omwenteling in wijzerzin is equivalent aan een wijziging van de snijdiepte van 1 mm. Voor advies in verband met technische zaken of met herstellingen, gelieve contact op te nemen 3. Span de vastzetmoer aan zodra de instellingen zijn doorgevoerd met (+44) 1935 382 222 4. Voer een testsnede uit op een stuk afvalmateriaal om er zeker van te zijn dat het gereedschap correct gekalibreerd is Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Kalibratie van de hoekschaal • Een fijne instelling van de hoekschaal (7) kan doorgevoerd worden door de schaal...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    128999 900 W lamellenfrees Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren Registreer dit product binnen 30 dagen van aankoop op Ga naar: silverlinetools.com, kies Registration (registratie) en voer het volgende in: www.silverlinetools.com om in aanmerking te komen voor 3 jaar garantie. De garantieperiode • Uw persoonlijke gegevens begint op de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. • De gegevens van het product en de aankoop U ontvangt het garantiebewijs in PDF-vorm. Druk het af en bewaar het bij het product. Voorwaarden Wat is gedekt: De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen EEN VEILIGE PLAATS de garantieperiode.
  • Página 40: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Wstęp Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Napięcie ............230 V~, 50 Hz Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z...
  • Página 41 128999 Frezarka do łączników płaskich 900 W c) Przed dokonaniem regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywaniem Ogólne instrukcje elektronarzędzia odłącz wtyczkę od źródła zasilania i / lub akumulator od urządzenia. Te prewencyjne środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego dotyczące bezpieczeństwa uruchomienia elektronarzędzia.
  • Página 42: Przedstawienie Produktu

    Kontrola odpadów Przygotowanie do eksploatacji • Nie wolno dopuścić do spiętrzania się kurzu i materiału odpadowego. Trociny są zagrożeniem pożarowym, zaś niektóre metalowe opiłki są wybuchowe OSTRZEŻENIE: Należy się upewnić, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania przed • Należy zachować szczególną ostrożność podczas cięcia drewna i metalu. Wydobywające się iskry montowaniem, wymianą akcesoriów, bądź dokonaniem jakichkolwiek regulacji. w trakcie cięcia elementów metalowych są częstą przyczyną pożarów pozostałych trocin i innych Montaż osłony odpadów drewnianych • W miarę możliwości należy używać systemu odsysania pyłu w celu zapewnienia bezpiecznego • Osłona (6) powinna zostać przymocowana do regulowanej prowadnicy (5) przed środowiska pracy użyciem narzędzia: Unikanie przepalenia silnika 1. Dla łatwiejszego montażu ustaw prowadnicę na pozycji 90° (patrz ‘Regulacja prowadnicy kątowej) Uwaga: Bruzdownice są przeznaczone do pracy pod obciążeniem. O ile silnik zostanie szybko 2. Nasuń osłonę na prowadnicę upewniając się, otwory na wypustkach osłony są zrównane schłodzony, uszkodzenia lub zużycie będą minimalne. z zatrzaskami na prowadnicy • NIE NALEŻY nadmiernie obciążać narzędzia. 3. Sprawdź, czy osłona została prawidłowo zamontowana • Jeśli podczas pracy ze narzędziem użytkownik poczuje zapach spalenizny, NIE WOLNO Odsysanie pyłu zatrzymywać narzędzia. Zamiast tego należy ją odsunąć od elementu obrabianego i na 5–10 sekund pozostawić silnik na wysokich obrotach, co spowoduje jego schłodzenie się.
  • Página 43 128999 Frezarka do łączników płaskich 900 W 2. Wyraźnie zaznacz środkowy punkt szczeliny, która ma być wycięta 4. Ustaw materiał i zaciśnij ze sobą do momentu wyschnięcia kleju (postępuj zgodnie z zaleceniami instrukcji producenta kleju) Uwaga: W przypadku konieczności wykonania wielu nacięć określ odległości między nimi. Nacięcia powinny być oddalone od siebie 100-150 mm. • W przypadku łączenia elementów z kilkoma połączeniami: 1. Wykonaj cięcia w obydwu materiałach 2. Nałóż klej i umieść lamelki w obydwu materiałach 3. Połącz ze sobą materiały obróbki i zaciśnij do momentu wyschnięcia kleju (postępuj zgodnie 100 - 150 mm z zaleceniami instrukcji producenta kleju) Ustawienie narzędzia • Zrównaj środkowy punkt na regulowanej prowadnicy (5) z zaznaczeniem na materiale obróbki Akcesoria • Szeroki zakres akcesoriów, w tym lamelki o różnej wielkości są dostępne u dystrybutora Silverline. • Części zamienne są dostępne na stronie www.toolsparesonline.com Konserwacja OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzeniem kontroli, czynności konserwacyjnych lub czyszczenia ZAWSZE odłączaj urządzenie od źródła zasilania. Kontrola rutynowa Włączanie/ wyłączanie...
  • Página 44 Kontakt Przechowywanie W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z infolinią pod Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci numerem (+44) 1935 382 222 Utylizacja Strona online: silverlinetools.com/en-GB/Support Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. Adres: • Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) Powerbox wraz z odpadami komunalnymi. Boundary Way Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje na Lufton Trading Estate temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom...
  • Página 45: Deklaracja Zgodności We

    128999 Frezarka do łączników płaskich 900 W Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad...
  • Página 46 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms a nd Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali. suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent. NL 3 jaar garantie. Registreer uw product binnen 30 dagen online. Algemene voorwaarden zijn van toepassing DE 3 Jahre Garantie. Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

Tabla de contenido