Silverline 10.8V Impact Driver Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 10.8V Impact Driver:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

527958
10.8V Impact Driver
Visseuse à choc 10,8 V
10,8-V-Akkuschlagschrauber
Atornillador de impacto de 10,8 V
Avvitatore ad impulso 10,8 V
Accuschroefmachine, 10,8 V
www.silverlinetools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 10.8V Impact Driver

  • Página 1 527958 10.8V Impact Driver Visseuse à choc 10,8 V 10,8-V-Akkuschlagschrauber Atornillador de impacto de 10,8 V Avvitatore ad impulso 10,8 V Accuschroefmachine, 10,8 V www.silverlinetools.com...
  • Página 3 ® English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    As part of our ongoing product development, specifications of of electric shock Silverline products may alter without notice. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Página 5 10.8V Impact Driver 527958 NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by This device is not intended for use by persons (including children) the term “ground fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage with reduced physical, sensory or mental abilities or lacking circuit breaker (ELCB)”.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Charging the Battery Note: Before charging check the contacts of the battery and charger battery Bit Holder socket are clean and in good condition 1. Depress the clip at the back of the Battery Pack (9) to remove the Sleeve battery from the tool Reverse Switch...
  • Página 7: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 8: Description Des Symboles

    Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent changer appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention sans notification préalable.
  • Página 9: Batterie Et Chargeur De Batterie

    Visseuse à choc 10,8 V 527958 c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de d’effectuer tout réglage ou changement d’accessoire et avant décharge électrique.
  • Página 10: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Charge de la batterie Remarque : avant la charge, vérifiez que les contacts de la batterie et que Porte-embout le réceptacle pour batterie du chargeur soient propres et en bon état. 1. Enfoncer le clip se trouvant à l’arrière du bloc batterie (9) pour retirer Manchon la batterie de l’outil.
  • Página 11: Enregistrement De Votre Achat

    La présente garantie couvre: remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Página 12: Beschreibung Der Symbole

    Umgebung, in der sich brennbare Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. vorherige Ankündigung ändern. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A)
  • Página 13 10,8-V-Akkuschlagschrauber 527958 b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. wechseln oder das Gerät weglegen.
  • Página 14 Geräteübersicht Aufladen des Akkus Hinweis: Überprüfen Sie vor dem Aufladen, dass die Akkukontakte sauber Werkzeugaufnahme sind und sich in gutem Zustand befinden. 1. Drücken Sie auf die Klemme auf der Rückseite des Akkus (9), um den Verriegelungshülse Akku vom Gerät zu entfernen. Drehrichtungsumschalter 2.
  • Página 15: Eu-Konformitätserklärung

    Verwendung des Produkts für andere als normale häusliche Zwecke. ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern. Produktänderungen oder -modifikationen jeglicher Art. Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools Durch den Gebrauch von Zubehörteilen, die keine echten Silverline Tools- ernannten Reparaturbeauftragten durchgeführt.
  • Página 16: Descripción De Los Símbolos

    Descripción de los símbolos Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva de su herramienta.
  • Página 17: Atornillador De Impacto

    Atornillador de impacto de 10,8 V 527958 d) No maltrate el cable de alimentación. No use nunca el cable de e) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que no haya alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o ella o desenchufarla.
  • Página 18: Presentación Del Producto

    Presentación del producto Carga de la batería Nota: Antes de cargar, compruebe que las celdas y contactos de la batería Portabrocas estén en buenas condiciones. 1. Presione la pinza situada en la parte posterior del bloque de batería (9) Manguito para retirar la batería de la herramienta.
  • Página 19: Condiciones

    La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Página 20: Descrizione Dei Simboli

    Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell’utensile all’operatore. Nell’ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. Sicurezza elettrica Il livello di intensità del suono per l’operatore può superare 85dB (A)
  • Página 21: Sicurezza Personale

    Avvitatore ad impulso 10,8 V 527958 d) Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo e) Mantenere gli elettroutensili. Controllare per disallineamento per trasportare, tirare o staccare l’elettroutensile dalla presa di o la legatura delle parti in movimento, la rottura di parti corrente.
  • Página 22: Conoscenza Del Prodotto

    Conoscenza del prodotto Ricarica della batteria Nota: Prima di caricare verificare i contatti della batteria e la presa della Mandrino batteria siano puliti e in buone condizioni 1. Premere l’aggancio sul retro della batteria (9) per rimuovere la batteria Manicotto dell’utensile.
  • Página 23: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Página 24: Beschrijving Symbolen

    Elektrische veiligheid Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen a) De stekkers van het elektrische gereedschap moeten passen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande bij het stopcontact. Pas de stekker niet aan. Gebruik geen kennisgeving worden gewijzigd. adapterstekkers bij geaard elektrisch gereedschap. Het gebruik...
  • Página 25: Persoonlijke Veiligheid

    Accuschroefmachine, 10,8 V 527958 e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt, maak dan f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik snijwerktuigen met scherpe messen slaan minder snel vast en zijn buitenshuis.
  • Página 26: Productbeschrijving

    Productbeschrijving De accu opladen Let op: Controleer voor het opladen van de accu of de contactpunten van de Schroef bit houder accu en het laadcontact schoon zijn en in goede staat verkeren 1. Druk op de klem op de achterkant van de accu (4) om de accu van het Spanhuls gereedschap af te halen.
  • Página 27: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Página 28 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online.

Este manual también es adecuado para:

527958

Tabla de contenido