Camp4 GOURMET 70677 Manual Del Usuario página 15

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
- Keep young children away from the appliance.
CAMP4 l Cocina de Gas Gourmet Doble | 70677
SAFETY INFORMATION
Check that seals (between the appliance and the gas cartridge) are in place and in good condition before
IMPORTANTE
connecting the gas cartridge (fig.6).
• Lea atentamente estas instrucciones de uso para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo a su
Don't use the appliance if it has damaged or worn seals.
cartucho de gas.
• Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
- Do not use an appliance which is leaking, damaged or which is leaking, damaged or which does not
• Este aparato sólo debe utilizarse con cartucho de butano CRV. Puede ser peligroso intentar instalar otros tipos
operate properly.
de recipientes de gas.
- The appliance shall be operated on a horizontal surface non likely to impair its operation (free from dry
• No utilice los aparatos cuando la temperatura ambiente sea superior a 35°C.
grass, sand, etc.).
• No utilice los aparatos cuando la tapa de la caja del cartucho esté en posición abierta.
• Suelte o desconecte el cartucho de gas después de cada uso.
- The appliance shall be used away from flammable materials and at least 40cm away from adjacent walls
• Este aparato sólo debe utilizarse al aire libre, lejos de materiales inflamables.
and 120cm away from ceiling.
• Mantenga a los niños alejados del aparato.
- Gas cartridge shall be changed in a well-ventilated location, preferably outside, away from any sources of
ADVERTENCIA
ignition, such as naked flames, pilots, electric fires and away from other people.
Compruebe que las juntas (entre el aparato y el cartucho de gas) están colocadas y en buen estado antes de
- If there is a leak on your appliance (smell of gas), take it outside immediately into a well-ventilated flame
conectar el cartucho de gas (fig.6).
free location where the leak can be detected and stopped.
No utilice el aparato si tiene juntas dañadas o desgastadas.
- If you wish to check for leaks on your appliance, do it outside. Do not try to detect leaks using a flame, use
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
soapy water.
• El aparato está equipado con un dispositivo de seguridad que interrumpe el flujo de gas si la presión en el
- In case the pressure sensitive safety device triggers it means that a critical pressure level is reached in the
cartucho, por ejemplo por sobrecalentamiento, es demasiado alta.
cartridge so the appliance must not be used before it has completely cool down. Do not bypass the pressure
sensitive safety device.
UTILIZAR LA ESTUFA POR PRIMERA VEZ
1. Compruebe que el mando de control (8) está en la posición "•" girándolo en el sentido de las agujas del reloj
SAFETY DEVICE
y que la palanca del cartucho (6) esté en la posición UNLOCK.
2. Abra la tapa del cartucho (2) e inserte el cartucho, con el cabezal hacia delante, de forma que la muesca
- The appliance is equipped with a safety device which stops the flow of gas if the pressure in the
apunte hacia arriba y se alinee en la guía de valores (fig.2).
cartridge, e.g. because of overheating, becomes too high.
3. Presione la palanca del cartucho (6) hacia abajo (fig.3) y cierre la tapa del
To continue usage...
cartucho.
4. Si oye un "silbido", el cartucho no se ha colocado correctamente. No
- Turn the control knob to "●" position.
intente encender el aparato, mueva la palanca (6) a la posición
- Turn the cartridge lever to "UNLOCK" position and take the cartridge out.
"Desbloquear" y repita los pasos (1-4).
5. Presione la palanca de flujo de gas (fig.4) hacia abajo para liberar el gas.
- Turn the control knob to the ignition position to release any excess pressure
6. Gire el mando (8) completamente a la posición de encendido hasta que
inside the valve.
haga clic. (fig.4) Repita esta acción hasta que el quemador se encienda.
- Push down the reset lever with red rubber cap.
7. Ajuste el mando de control en la posición deseada (fig.5) ¡No coloque
nunca la palanca del cartucho (6) en la posición "UNLOCK" durante el
- Place new cartridge after checking that the cartridge lever is in "UNLOCK"
uso!
position. ( If new cartridge is not hand, cool down the cartridge in use with water. )
Para continuar el uso:
- The cartridge can only be installed when the control knob is in the OFF-position.
• Gire el mando de control a la posición "•".
• Gire la palanca del cartucho a la posición "UNLOCK" y saque el cartucho.
• Gire el mando de control a la posición de encendido para liberar cualquier
exceso de presión en el interior de la válvula.
• Empuje hacia abajo la palanca de reinicio con la tapa de goma roja.
• Coloque el nuevo cartucho después de comprobar que la palanca del cartucho está en posición "UNLOCK".
• El cartucho sólo puede instalarse cuando el mando de control está en la posición OFF.
DESPUÉS DEL USO
1. Gire el mando de control (8) a la posición "•".
2. Compruebe si el quemador está apagado antes de colocar la palanca del cartucho (6) en la posición
"UNLOCK".
3. Cuando el aparato se haya enfriado completamente, por su propia seguridad, retire el cartucho.
4. Coloque la tapa protectora roja y guarde siempre el cartucho de gas en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
15
Reset lever
Palanca de rearme
DE
EN
IT
ES
FR
NL
FI
DK
SE
loading

Productos relacionados para Camp4 GOURMET 70677