1 Acerca de este manual 1.1 Accesorios y consumibles 2 La seguridad 2.1 Uso previsto 2.2 Medidas de seguridad de Discotom-100 2.2.1 Leer detenidamente antes de usar la máquina 2.3 Mensajes de seguridad 2.4 Mensajes de seguridad de este manual 3 Comenzar 3.1 Descripción del dispositivo...
Página 4
7.3.2 Cámara de corte 7.3.3 Unidad de recirculación 7.4 Mensualmente 7.4.1 Líquido de refrigeración 7.4.2 Lubricar la mesa de corte 7.4.3 Dispositivos de sujeción 7.5 Anualmente 7.5.1 Compruebe los dispositivos de seguridad 7.6 Mesa de corte 7.7 Discos de corte Discotom-100...
Página 5
13 Resolución de problemas 13.1 Problemas de la máquina 13.2 Problemas de corte 13.3 Mensajes de error 14 Datos técnicos 14.1 Datos técnicos 14.2 Capacidad de corte 14.3 Diagramas 14.4 Información legal y reglamentaria 15 Fabricante Declaración de Conformidad Discotom-100...
1 Acerca de este manual Acerca de este manual PRECAUCIÓN El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. Nota Leer detenidamente el manual de instrucciones antes de usar.
Modelo – Discotom-100 con mesa fija – Discotom-100 con mesa X automática Medidas de seguridad de Discotom-100 2.2.1 Leer detenidamente antes de usar la máquina Hacer caso omiso de esta información y usar el equipo de un modo incorrecto puede provocar graves lesiones físicas y daños materiales.
22. Radiación láser. No mire al haz láser ni exponga a los usuarios de ópticas telescópicas. Producto láser de clase 2M. 23. Struers recomienda usar un sistema de evacuación, ya que los materiales que se van a cortar pueden desprender polvo o gases perjudiciales para la salud.
Desconecte el suministro eléctrico antes de instalar equipos eléctricos. La máquina debe estar conectada a la toma de tierra. Asegúrese que la tensión de suministro eléctrico actual se corresponde con la Una tensión incorrecta puede dañar el circuito eléctrico. Discotom-100...
Página 10
PRECAUCIÓN La máquina se ha diseñado para ser utilizada exclusivamente con consumibles de Struers diseñados especialmente para este fin y este tipo de máquina. PRECAUCIÓN La cubierta de protección minimizará el riesgo de proyección de partículas, pero no lo eliminará...
Página 11
Tenga cuidado con las manos/dedos al manipular la máquina. Use calzado de seguridad al manipular maquinaria pesada. Medidas de seguridad generales ADVERTENCIA El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. Discotom-100...
No usar agua. Comenzar Descripción del dispositivo Discotom-100 es una máquina manual/automática de corte con una mesa Y motorizada y una mesa X opcional. La máquina se ha diseñado para corte abrasivo húmedo de cualquier metal estable y no explosivo. La máquina debe conectarse a un sistema de recirculación adecuado que envíe líquido refrigerante a la pieza y al disco de corte durante el proceso de corte.
J Liberación del cierre de seguridad Parada de emergencia El botón de parada de emergencia está situado en la parte delantera de la máquina. – Pulse el botón rojo para activarla. – Girar el botón rojo hacia la derecha para liberarlo. Discotom-100...
Página 14
A Protección del disco de corte D Mesa Y B Bridas del disco de corte E Mesa X (opcional) C Llave de cierre de seguridad Nota No utilice la parada de emergencia para detener el funcionamiento de la máquina en condiciones de funcionamiento normales. Discotom-100...
Página 15
Entrada del líquido de refrigeración software J Pistola de lavado E Conexión del cable de alimentación Interruptor principal • Gire el interruptor principal hacia la derecha para conectar la alimentación. Nota La salida AUX se enciende durante el proceso de corte. Discotom-100...
Página 16
3 Comenzar Botón de accionamiento mantenido • Para posicionar la mesa de corte mientras la cubierta de protección está abierta, pulse el botón de accionamiento mantenido mientras mueve el joystick. Discotom-100...
• Presione el mando para guardar los valores modificados. Palanca de • Mueva hacia mando arriba o hacia abajo para posicionar la mesa Y. • Mueva a la izquierda o la derecha para posicionar la mesa X (opcional) Discotom-100...
Detiene la máquina y la unidad de recirculación y/o el Stop filtro de banda. Transporte y almacenamiento Si, en cualquier momento después de la instalación, tiene que mover la unidad o almacenarla, existen una serie de directrices que le recomendamos seguir. Discotom-100...
Embale la máquina de forma segura antes de transportarla. Un embalaje deficiente podría causar daños en la unidad e invalidar la garantía. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. • Recomendamos que emplee todos los elementos y anclajes del embalaje original.
Para el transporte se monta un soporte en el brazo de corte. • Retire el soporte para transporte antes de mover la mesa de corte. Compruebe la lista de embalaje Es posible que los accesorios opcionales estén en la caja de embalaje. La caja de embalaje contiene los siguientes artículos: Discotom-100...
5 Instalación Uds. Descripción Discotom-100 Llave de horquilla para disco de corte: 24 mm Llave triangular para desbloquear el cierre de seguridad Tubo de conexión para la salida de agua Tubo acodado para salida de agua Manguera de salida para conexión a la unidad externa de enfriamiento: 2 m Juego de conexión de tubo filtrante...
Página 24
Retire los anclajes metálicos que sujetan la máquina al palet con una llave Torx bit T30 de 4 Coloque las dos eslingas por debajo de la máquina. Coloque las eslingas por fuera de los pies de la máquina. Sin barra de izado Con barra de izado Discotom-100...
5 Instalación Struers recomienda utilizar una barra de elevación para mantener las eslingas separadas por debajo del punto de elevación. Eleve la máquina y colóquela sobre la mesa. Levante la parte delantera del máquina y colóquela cuidadosamente en su ubicación con las ruedas.
Página 26
La máquina debe colocarse sobre una mesa segura, estable y a una altura de trabajo adecuada.La mesa debe ser capaz de soportar al menos el peso de la máquina y los accesorios. Como accesorio, dispone de un mesa de trabajo diseñada para máquinas de mesa de trabajo Struers. Dimensiones recomendadas de la mesa 92 cm (36,2”)
Una tensión incorrecta puede dañar el circuito eléctrico. 5.5.1 Conexión a la máquina Procedimiento Abra la caja de conexiones eléctricas. Conecte el cable de alimentación como se describe a continuación: Discotom-100...
Carga nominal Carga máx. 3 x 200-240 V 16 A 30 A 3 x 380-480 V 15 A 5.5.3 Protección externa contra cortocircuitos Nota La máquina debe protegerse con fusibles externos.Consulte la tabla eléctrica para obtener información detallada sobre el tamaño del térmico necesario. Discotom-100...
Para conectar la máquina a una unidad de recirculación y enfriamiento: Enchufe el cable de comunicación de la unidad de control de enfriamiento en la toma de control de la máquina. Discotom-100...
El sistema de evacuación también reducirá el nivel de condensación de agua en los laterales de la cubierta. Capacidad mínima:50 m /h (1766 ft /h). Para conectar la máquina a un sistema de evacuación: Discotom-100...
Para obtener información sobre exposición total a vibraciones de manos y brazos, consulte esta sección: Datos técnicos ►94. Al cortar manualmente las piezas se producen vibraciones. Adopte las medidas necesarias para reducir el nivel de vibraciones donde sea posible, reduzca la presión en la palanca o utiliza guantes con reducción de vibraciones. Discotom-100...
Haga funcionar el dispositivo Cambie el disco de corte. Nota El husillo del Discotom-100 tiene un giro de rosca a la izquierda. Nota Para proteger el disco de corte y las bridas, los discos de corte abrasivos convencionales de Al2O3 o SiC deben colocarse entre dos arandelas de cartón.
Utilice exclusivamente la pistola de lavado para limpiar el interior de la cámara de corte. PRECAUCIÓN Use siempre guantes protectores y gafas de seguridad cuando utilice la pistola de lavado. Retire la pistola de lavado de su soporte. Oriente la pistola hacia el interior de la cámara de lavado. Discotom-100...
Página 34
Coloque siempre la pistola de lavado en su soporte cuando haya terminado de usarla. No utilice la pistola de lavado para limpiar la puerta de seguridad, ya que esto puede Recomendamos utilizar la pistola de lavado a una presión máxima de 3 bar. Discotom-100...
La pantalla se divide en 2 partes principales. La posición de estas partes y la información que contienen se explican en la ilustración de abajo, en la que se utiliza el menú Options (Opciones) a modo de ejemplo: Discotom-100...
Página 36
Al pulsar una tecla se escucha un pitido breve, que indica que se ha aceptado el comando, mientras que un pitido largo indica que la tecla no puede activarse en ese momento. Puede encender o apagar este sonido en Configuration (Configuración), en el menú Options (Opciones). Discotom-100...
(Entrar) podrá alternar entre las dos opciones. Gire el mando para aumentar o reducir el valor numérico (o para alternar entre las dos opciones). Presione el mando para confirmar el nuevo valor. Si pulsa Esc, los cambios se invierten al valor original. Discotom-100...
Pulse Esc para aceptar la opción y volver al menú anterior, o gire el mando para seleccionar y editar otras opciones del menú. 6.4.5 Configuración del software Al encender la máquina por primera vez, aparecerá la pantalla Select language (Seleccionar idioma). Para cambiar el idioma después de esto, consulte Cambiar el idioma ►40). Discotom-100...
Página 39
Seleccione Save & Exit (Guardar y salir). Al hacerlo, se mostrará el Main menu (Menú principal) en el idioma que haya seleccionado. Al arrancar la máquina, se abrirá la última pantalla que se utilizó antes de apagarla. Para ir al Main menu (Menú principal), pulse Esc. Discotom-100...
Página 40
6 Haga funcionar el dispositivo Cambiar el idioma Abra el menú Configuration (Configuración). Discotom-100...
Página 41
6 Haga funcionar el dispositivo Abra el menú Options (Opciones). Abra el menú emergente Language (Idioma). Discotom-100...
Vaya al menú Options (Opciones) en el menú Configuration (Configuración). Seleccione Operation mode (Modo de funcionamiento). Seleccione Pass code (Código de acceso). Utilice las teclas F1 y F2 para seleccionar los dígitos. Gire el mando para cambiar los dígitos y presiónelo para introducir el código de acceso. Discotom-100...
Reinicie la máquina utilizando el interruptor principal y, a continuación, introduzca el código de acceso correcto. 6.4.7 Cambiar el modo de corte y los parámetros Pantalla de corte La pantalla de corte muestra dos tipos de información: Discotom-100...
Página 44
Load % (% de carga): Carga del motor. – Temp % (% de temperatura): Temperatura del motor. Los valores se muestran en forma de valor (%) relativo. Cambio del modo de corte El Discotom-100 tiene dos modos de corte: Automático y Manual. Discotom-100...
Página 45
Para ajustar los valores de estos parámetros: Utilice el mando para seleccionar un parámetro de corte. Gire el mando para cambiar el valor del parámetro. Presione el mando para guardar el nuevo valor. Disco de corte Para seleccionar o cambiar el disco de corte: Discotom-100...
Página 46
6 Haga funcionar el dispositivo Seleccione el parámetro del disco de corte. Seleccione una categoría de disco. Discotom-100...
Página 47
Ahora se muestra el disco de corte seleccionado y se introduce la velocidad de giro del disco. Ajuste inteligente de la velocidad Para utilizar el ajuste inteligente de rpm predefinido: Pulse F1 en el menú Select cut-off wheel Seleccionar disco de corte para activar el ajuste inteligente. Discotom-100...
Página 48
6 Haga funcionar el dispositivo Seleccione un disco de corte para ajustar las rpm. Seleccione la dureza Vickers del material que desee cortar. El ajuste de las rpm del disco de corte se modifica en consecuencia. Discotom-100...
Página 49
6 Haga funcionar el dispositivo Presione el mando para guardar el valor. Velocidad de disco Para cambiar la velocidad del disco de corte: Seleccione el parámetro de velocidad. Discotom-100...
Página 50
6 Haga funcionar el dispositivo Utilice el mando para ajustar la velocidad del disco (1500-3000 rpm). Modo de corte Para cambiar el modo de corte: Seleccione el parámetro de modo de corte. Discotom-100...
Página 51
Es posible que el corte por impacto desgaste más el disco, pero reducirá el riesgo de sobrecalentamiento de la pieza que, de otra forma, se podría producir con una combinación incorrecta de disco y material. Velocidad de avance Para ajustar la velocidad de avance: Discotom-100...
Página 52
6 Haga funcionar el dispositivo Seleccione el parámetro de velocidad de avance. Utilice el mando para ajustar y aceptar la configuración. MultiCut (Opcional) Para seleccionar el modo MultiCut: Discotom-100...
Página 53
6 Haga funcionar el dispositivo Seleccione el parámetro MultiCut. Seleccione el ajuste que desea. Single cut Desactivado: (Corte único) Mode (Modo) 1 Corta hasta 10 muestras de igual grosor Mode (Modo) 2 Corta hasta 10 muestras de distinto grosor Discotom-100...
Página 54
Este parámetro se calcula automáticamente y muestra el (Desplazamiento X requerido) movimiento requerido de la mesa X para cortar las muestras, según la configuración de los parámetros. MultiCut 2 Con el modo MultiCut2 puede cortar hasta 10 muestras de diferentes anchos. Discotom-100...
Página 55
Pulse F1 para borrar todos los valores de muestra y devolver el menú a su valor predeterminado. MultiCut 3 Con el modo MultiCut3 puede cortar hasta 10 muestras a diferentes distancias relativas desde el cero o la posición inicial. Las distancias se introducen manualmente. Para establecer las distancias: Discotom-100...
Página 56
Seleccione este parámetro para hacer un corte inicial en la posición cero) posición cero. De lo contrario, la máquina comenzará a cortar en la posición 1. No of samples (Número de Establece el número de muestras que se cortarán. muestras) Discotom-100...
Página 57
Para establecer las distancias: Coloque la pieza relativamente cerca del disco de corte y fíjela. Utilice el joystick para mover la mesa X donde se va a realizar el primer corte. Discotom-100...
Si el cursor se encuentra fuera del cuadro de posiciones de corte, con F1 se borrarán todas las posiciones. Sugerencia Presione F2 para mover la mesa X hasta que la muestra esté en la posición inicial. 6.4.8 Modos de parada Para seleccionar un modo de parada: Discotom-100...
Página 59
6 Haga funcionar el dispositivo Seleccione el parámetro de modo de parada. Seleccione el ajuste que desea. El Discotom-100 tiene 3 modos de parada: – Auto (Auto) – Relative (Relativo) – Absolute (Absoluta) Auto (Auto) Al seleccionar el modo de parada Auto (Auto), la máquina se detiene automáticamente una vez que la pieza se haya cortado.
Página 60
Al iniciar el proceso de corte, la barra que indica el recorrido de la mesa de corte se muestra en color gris hasta que la corriente eléctrica del motor supere el valor requerido. A continuación, la barra cambia a color verde para indicar que se ha activado el modo Auto (Auto). Discotom-100...
Página 61
El rango de posicionamiento (recorrido de la mesa) es de 0 a 200 mm. Si la posición de parada relativa se establece en un valor superior al recorrido posible de la mesa, el valor mostrado se reduce automáticamente al máximo posible al pulsar Entrar. Si se desplaza Discotom-100...
Aplicar mucha fuerza durante un tiempo prolongado también puede acortar la vida útil del disco de corte. Modo de corte automático Con la función OptiFeed, la velocidad de avance se reduce automáticamente en caso de sobrecarga. OptiFeed Esta función protege la máquina de los daños ocasionados por una sobrecarga continua del motor. Discotom-100...
Libere el freno del brazo de corte. Baje el disco de corte tirando de la palanca de corte hacia abajo hasta que el disco de corte se coloque en posición para cortar la pieza. Accione el freno del brazo de corte. Discotom-100...
Página 64
Pulse Parar para detener la máquina. Active el freno del brazo de corte para fijar el brazo en esta posición, seleccione un Método de corte automático y continúe en modo automático. La pieza se moverá hacia el disco de corte. Discotom-100...
El disco de corte puede dejar de rotar si la velocidad se ajusta en el nivel más bajo. No utilice esta función para detener el proceso de corte. Pulse Parar para detener el disco de corte. Configuration (Configuración) 6.5.1 Options (Opciones) Seleccione Configuration (Configuración) en el Main menu (Menú principal). Discotom-100...
Página 66
Language (Idioma) El idioma puede configurarse en Inglés (predeterminado), Alemán, Francés, Español, Japonés, Chino, Italiano, Ruso o Coreano. Keyboard sound (Sonido El sonido del teclado se puede establecer en On (Encendido) u Off del teclado) (Apagado). Predeterminado: On (Encendido). Discotom-100...
Página 67
En ese caso, se puede especificar una distancia de corte adicional para asegurarse de que se corte la pieza por completo. La distancia de corte adicional se puede establecer entre 0 y 25 mm. Discotom-100...
Seleccione New (Nuevo) en el menú User defined cut-off wheels (Discos de corte definidos por el usuario). Introduzca un nombre para el disco de corte o pulse F4 para aceptar la sugerencia (UCW: User defined cut-off wheels (Discos de corte definidos por el usuario)). Seleccione el disco de corte recién creado. Discotom-100...
Aumenta el desgaste del Reducir la velocidad de giro. disco. ¿Cómo puedo evitar la Si reducir la velocidad de giro decoloración o la deformación no soluciona el problema, térmica de la muestra? cambie a un disco de corte más blando. Discotom-100...
500 rpm. desiguales. Mantenimiento y servicio Para maximizar el tiempo de actividad y la vida útil operativa de la máquina, se requiere un mantenimiento adecuado.El mantenimiento es importante para garantizar un funcionamiento continuo y seguro de la máquina. Discotom-100...
Si el líquido de refrigeración está contaminado por algas o bacterias, sustitúyalo inmediatamente. Si el agua de recirculación se ha infectado con bacterias o algas, limpie el depósito y los tubos con un desinfectante antibacteriano adecuado. Limpie el filtro estático: Quítelo y enjuáguelo con agua. Discotom-100...
Puede establecer valores entre 1-30 min, en pasos de 30 segundos. Valor predeterminado: 3 minutos. Para iniciar la función AxioWash: Retire la pieza y las herramientas de la cámara de corte. Cierre las boquillas de limpieza regulables. Cierre la cubierta. Discotom-100...
La grasa y el aceite puede eliminarse con etanol o isopropanol. • Limpie todas las superficies accesibles con un trapo suave y húmedo. • Limpie la cámara de corte tanto automáticamente (con AxioWash) como manualmente (con la pistola de lavado). Limpieza automática: AxioWash AxioWash ►72 Discotom-100...
Es obligatorio que la nueva pantalla cumpla los requisitos de seguridad establecidos en la norma europea EN 16089. ADVERTENCIA Sustituya la ventana de la cubierta inmediatamente si se ha debilitado por el impacto de objetos proyectados o si presenta señales visibles de deterioro. Discotom-100...
• Limpie las superficies pintadas y el panel de control con un paño suave humedecido y un limpiador doméstico común. Para una limpieza más profunda, utilice el limpiador de Struers. • Limpie la cubierta con un paño suave humedecido y un limpiador de cristales doméstico antiestático.
Lubricar la mesa de corte Lubrique la mesa de corte a intervalos regulares (aproximadamente cada 100 horas) para mantener un rendimiento óptimo de la máquina. Mueva la mesa de corte a su posición utilizando el botón de accionamiento mantenido y el joystick. Discotom-100...
7.5.1 Compruebe los dispositivos de seguridad ADVERTENCIA No utilice la máquina con dispositivos de seguridad defectuosos. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Nota La comprobación la debe realizar siempre un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc).
Prueba 1 Inicie un proceso de corte. Activar la parada de emergencia. Si la máquina no detiene el proceso de corte, presione Parar y póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Prueba 2 Activar la parada de emergencia.
Sin pulsar el botón de accionamiento mantenido, utilice el joystick para mover la mesa de corte y/o el brazo de corte. Si la mesa de corte y/o el brazo de corte se mueven, póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Mesa de corte Las placas de acero inoxidable están disponibles como repuestos y deben sustituirse si están...
El año de fabricación está grabado en el bastidor del cilindro. Para más información o para comprobar la disponibilidad de repuestos, póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. La información de contacto está disponible en Struers.com. Partes del sistema de control relativas a...
10 Filtro en línea N.º de Fabricante / N.º de referencia Parte relativa a la seguridad descripción Ref. eléctrica referencia del fabricante de Struers: fabricante: Relé de seguridad Omron G9SB-3012-A -KS1 y -KS2 2KS10006 Dispositivo de cierre de Schmersal AZM161SK- -YS1...
(Mantenimiento). Al hacerlo, se mostrarán distintos temas sobre el estado de los distintos componentes. La información de servicio también puede compartirse con el servicio técnico de Struers para realizar diagnósticos remotos del equipo. Este menú contiene información de solo lectura, la configuración de la máquina no puede cambiarse ni modificarse.
Después de 1500 horas de funcionamiento se habrá excedido el tiempo y el mensaje emergente cambiará para avisar al usuario de que se ha superado el intervalo de servicio recomendado. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. 12 Disposición Los equipos marcados con el símbolo de WEEE contienen componentes...
Cambie el tubo filtrante. En limpiarse a menudo. filtrante. algunos casos, se deberá limpiar el filtro en línea con más frecuencia. Para facilitar este proceso, es posible moverlo al acoplamiento rápido de la bomba del Cooli. Ver Filtro en línea ►81. Discotom-100...
Código de acceso olvidado. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Es necesario restablecer los ajustes de fábrica del software para recuperar el acceso a la máquina.
Página 86
El disco de corte es demasiado Seleccione un disco de corte más la pieza. blando para la tarea. duro. Disco de corte incorrecto. Seleccionar un disco de corte adecuado. El disco de corte está desgastado. Sustituya el disco de corte por uno nuevo. Discotom-100...
Reduzca la fuerza que ejerce en el alta. disco de corte. Los rodamientos están Póngase en contacto con el servicio desgastados. técnico de Struers. La pieza se El disco de corte se atasca en la Apoye la pieza y sujétela a ambos rompe al fijarla. pieza.
Página 88
(¡No hay suficiente espacio, entre cada posición de corte debe haber al menos el ancho del disco de corte!) Pulse Entrar para eliminar todos los métodos. Nota: Esta acción no se puede revertir. (Pregunta) (¿Seguro que desea eliminar todos los métodos de corte?) Discotom-100...
Página 89
Si el error persiste, de la cubierta. póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. (Error fatal) (¡Se ha detectado un fallo en el cierre de seguridad al bloquear la cubierta! Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento). Discotom-100...
Página 90
(tubo filtrante, filtro de la bomba, filtro en línea). bomba del Cooli. Filtro en línea ►81. Compruebe la presión del agua y, a continuación, pulse F1 para continuar la operación. Si el error persiste después del siguiente reinicio, póngase en contacto con el servicio de Struers. Discotom-100...
Página 91
X! Posibles causas: Demasiadas muestras. Muestras o valores de posiciones demasiado grandes. Disco de corte demasiado ancho). El método Pulse Entrar para seleccionado no guardar el nombre tiene nombre. del método. (Pregunta) (¿Desea crear este método dándole un nombre?) Discotom-100...
Página 92
Llame a un técnico de mantenimiento). MultiCut 4: la Cuando utilice posición de corte MultiCut 4 debe establecida tiene ajustar las una posición x posiciones de inferior a la corte en orden anterior. ascendente. (Información) (Los valores de posición deben definirse en orden creciente). Discotom-100...
Página 93
30 segundos sin error.Póngase en que se active el contacto con el joystick en servicio técnico de dirección x o y. Struers. (Advertencia) (El botón de operación a dos manos se ha activado durante más de 30 segundos. Suelte el botón). Discotom-100...
65 x 160 mm (2,6 x 6,3”) Diámetro 119 mm (4,7”) Longitud de corte 195 mm (7,7”) Disco de corte Diámetro 300 mm (12”) Diámetro de árbol 32 mm (1,26”) Motor del disco de corte Velocidad de rotación 1500-3000 rpm Ajuste de altura del disco de 165 mm (6,5”) corte Discotom-100...
Página 95
Normas de seguridad Marcado CE de conformidad con las directivas de la UE REACH Para obtener información sobre REACH, póngase en contacto con su oficina local de Struers. Entorno de operaciones Temperatura ambiente 5-40°C (41-104°F) Humedad 35-85 % humedad relativa sin condensación...
Página 96
A en las Incertidumbre K = 4 dB(A) estaciones de trabajo Medidas realizadas de conformidad con EN ISO 11202 Nivel de vibraciones Emisión de vibraciones La exposición total a vibraciones declarada del tren superior del cuerpo no debe exceder de 2,5 m/s Discotom-100...
Pieza colocada directamente sobre la mesa de corte con saliente, cuando proceda. – Se utiliza una herramienta de sujeción vertical. Nota La capacidad de corte real depende del material de la muestra, del disco de corte y de la técnica de sujeción. Discotom-100...
14 Datos técnicos 14.3 Diagramas Nota Si desea ver información específica en detalle, consulte la versión en línea de este manual. Título Discotom-100 Nº: Diagrama de bloques 16153053 ►99 Diagrama del sistema de agua 16151000 ►100 Diagrama del circuitos Vea el número de diagrama en la placa de identificación del equipo y póngase en contacto con el servicio de...
Página 99
14 Datos técnicos 16153053 Discotom-100...
Página 100
14 Datos técnicos 16151000 Discotom-100...
Responsabilidad del fabricante Las siguientes limitaciones deben respetarse ya que en caso contrario podría provocar la cancelación de las obligaciones legales de Struers. El fabricante declina toda responsabilidad por errores en el texto y/o las ilustraciones de este manual. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que en el manual se haga referencia a accesorios o piezas no incluidas en la versión...
Basado en: 16157901 H Declaración de Conformidad Fabricante Struers ApS • Pederstrupvej 84 • DK-2750 Ballerup • Dinamarca Nombre Discotom-100 Modelo Función Máquina de corte Tipo Nº de cat. 06156129, 06156146, 06156229, 06156246 Equipos accesorios: 06156901, 06156913 Nº de serie: Según el módulo H del planteamiento global...
Página 104
Tõlked leiate aadressilt Katso käännökset osoitteesta Pour les traductions, voir Za prijevode idite na A fordítások itt érhetők el Per le traduzioni consultare www.struers.com/Library 翻 訳 については、 Vertimai patalpinti Tulkojumus skatīt Voor vertalingen zie For oversettelser se Aby znaleźć tłumaczenia, sprawdź...