Ocultar thumbs Ver también para Discotom-10:

Enlaces rápidos

Discotom-10
Manual de instrucciones
Traducción de las instrucciones originales
Doc. nº: 16257025-01_A_es
Fecha de publicación: 2023.12.18
loading

Resumen de contenidos para Struers Discotom-10

  • Página 1 Discotom-10 Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales Doc. nº: 16257025-01_A_es Fecha de publicación: 2023.12.18...
  • Página 2 Derechos de autor El contenido de este manual es propiedad de Struers ApS. Se prohíbe la reproducción de cualquier parte de este manual sin el permiso por escrito de Struers ApS. Todos los derechos reservados. © Struers ApS. Discotom-10...
  • Página 3 1 Acerca de este manual 1.1 Accesorios y consumibles 2 La seguridad 2.1 Uso previsto 2.2 Medidas de seguridad de Discotom-10 2.2.1 Leer detenidamente antes de usar la máquina 2.3 Mensajes de seguridad 2.4 Mensajes de seguridad de este manual 3 Comenzar 3.1 Descripción del dispositivo...
  • Página 4 7.3.2 Cámara de corte 7.3.3 Unidad de recirculación 7.4 Mensualmente 7.4.1 Líquido de refrigeración 7.4.2 Lubricar la mesa de corte 7.4.3 Dispositivos de sujeción 7.5 Anualmente 7.5.1 Compruebe los dispositivos de seguridad 7.6 Mesa de corte 7.7 Discos de corte Discotom-10...
  • Página 5 13 Resolución de problemas 13.1 Problemas de la máquina 13.2 Problemas de corte 13.3 Mensajes de error 14 Datos técnicos 14.1 Datos técnicos 14.2 Capacidad de corte 14.3 Diagramas 14.4 Información legal y reglamentaria 15 Fabricante Declaración de Conformidad Discotom-10...
  • Página 6 1   Acerca de este manual Acerca de este manual PRECAUCIÓN El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. Nota Leer detenidamente el manual de instrucciones antes de usar.
  • Página 7 Modelo – Discotom-10 con mesa fija – Discotom-10 con mesa X automática Medidas de seguridad de Discotom-10 2.2.1  Leer detenidamente antes de usar la máquina Hacer caso omiso de esta información y usar el equipo de un modo incorrecto puede provocar graves lesiones físicas y daños materiales.
  • Página 8 22. Radiación láser. No mire al haz láser ni exponga a los usuarios de ópticas telescópicas. Producto láser de clase 2M. 23. Struers recomienda usar un sistema de evacuación, ya que los materiales que se van a cortar pueden desprender polvo o gases perjudiciales para la salud.
  • Página 9 La máquina debe estar conectada a la toma de tierra. Asegúrese que la tensión de suministro eléctrico actual se corresponde con la tensión que se indica en la placa de identificación de la máquina. Una tensión incorrecta puede dañar el circuito eléctrico. Discotom-10...
  • Página 10 PRECAUCIÓN La máquina se ha diseñado para ser utilizada exclusivamente con consumibles de Struers diseñados especialmente para este fin y este tipo de máquina. PRECAUCIÓN La cubierta de protección minimizará el riesgo de proyección de partículas, pero no lo eliminará...
  • Página 11 Tenga cuidado con las manos/dedos al manipular la máquina. Use calzado de seguridad al manipular maquinaria pesada. Medidas de seguridad generales ADVERTENCIA El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. Discotom-10...
  • Página 12 No usar agua. Comenzar Descripción del dispositivo Discotom-10 es una máquina manual/automática de corte con una mesa Y motorizada y una mesa X opcional. La máquina se ha diseñado para corte abrasivo húmedo de cualquier metal estable y no explosivo. La máquina debe conectarse a un sistema de recirculación adecuado que envíe líquido refrigerante a la pieza y al disco de corte durante el proceso de corte.
  • Página 13 J Liberación del cierre de seguridad Parada de emergencia El botón de parada de emergencia está situado en la parte delantera de la máquina. – Pulse el botón rojo para activarla. – Girar el botón rojo hacia la derecha para liberarlo. Discotom-10...
  • Página 14 A Protección del disco de corte D Mesa Y B Bridas del disco de corte E Mesa X (opcional) C Llave de cierre de seguridad Nota No utilice la parada de emergencia para detener el funcionamiento de la máquina en condiciones de funcionamiento normales. Discotom-10...
  • Página 15 Entrada del líquido de refrigeración software J Pistola de lavado E Conexión del cable de alimentación Interruptor principal • Gire el interruptor principal hacia la derecha para conectar la alimentación. Nota La salida AUX se enciende durante el proceso de corte. Discotom-10...
  • Página 16 3   Comenzar Botón de accionamiento mantenido • Para posicionar la mesa de corte mientras la cubierta de protección está abierta, pulse el botón de accionamiento mantenido mientras mueve el joystick. Discotom-10...
  • Página 17 3   Comenzar Dimensiones Vista lateral Discotom-10...
  • Página 18 3   Comenzar Espacio ocupado Discotom-10...
  • Página 19 • Presione el mando para guardar los valores modificados. Palanca de • Mueva hacia mando arriba o hacia abajo para posicionar la mesa Y. • Mueva a la izquierda o la derecha para posicionar la mesa X (opcional) Discotom-10...
  • Página 20 Detiene la máquina y la unidad de recirculación y/o el Stop filtro de banda. Transporte y almacenamiento Si, en cualquier momento después de la instalación, tiene que mover la unidad o almacenarla, existen una serie de directrices que le recomendamos seguir. Discotom-10...
  • Página 21 Embale la máquina de forma segura antes de transportarla. Un embalaje deficiente podría causar daños en la unidad e invalidar la garantía. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. • Recomendamos que emplee todos los elementos y anclajes del embalaje original.
  • Página 22 Para el transporte se monta un soporte en el brazo de corte. • Retire el soporte para transporte antes de mover la mesa de corte. Compruebe la lista de embalaje Es posible que los accesorios opcionales estén en la caja de embalaje. La caja de embalaje contiene los siguientes artículos: Discotom-10...
  • Página 23 5   Instalación Uds. Descripción Discotom-10 Llave de horquilla para disco de corte: 24 mm Llave triangular para desbloquear el cierre de seguridad Tubo de conexión para la salida de agua Tubo acodado para salida de agua Manguera de salida para conexión a la unidad externa de enfriamiento: 2 m Juego de conexión de tubo filtrante...
  • Página 24 Coloque las dos eslingas por debajo de la máquina. Coloque las eslingas por fuera de los pies de la máquina. Sin barra de izado Con barra de izado Struers recomienda utilizar una barra de elevación para mantener las eslingas separadas por debajo del punto de elevación. Discotom-10...
  • Página 25 La máquina debe colocarse sobre una mesa segura, estable y a una altura de trabajo adecuada.La mesa debe ser capaz de soportar al menos el peso de la máquina y los accesorios. Como accesorio, dispone de un mesa de trabajo diseñada para máquinas de mesa de trabajo Struers. Discotom-10...
  • Página 26 Asegúrese de que el lugar de trabajo tiene una iluminación adecuada. Evite el deslumbramiento directo (fuentes de luz deslumbrante en la línea de visión del operario) y los reflejos (reflejos de las fuentes de luz). Se recomienda un mínimo de 300 lúmenes para iluminar los controles y otras áreas de trabajo. Discotom-10...
  • Página 27 Una tensión incorrecta puede dañar el circuito eléctrico. 5.5.1 Conexión a la máquina Procedimiento Abra la caja de conexiones eléctricas. Conecte el cable de alimentación como se describe a continuación: Discotom-10...
  • Página 28 3 x 2,5 mm² + PE 3x 4 mm² + PE 3 x 220-240 V / 60 Hz 3 x AWG12 + PE AWG10 + 3 x 380-400 V / 50 Hz 3 x 1,5 mm² + PE 3x 4 mm² + PE Discotom-10...
  • Página 29 3 x 380-415 V / 60 Hz 8 A 12 A 3 x 460-480 V / 60 Hz 11 A 5.5.3 Protección externa contra cortocircuitos Nota La máquina debe protegerse con fusibles externos.Consulte la tabla eléctrica para obtener información detallada sobre el tamaño del térmico necesario. Discotom-10...
  • Página 30 Para conectar la máquina a una unidad de recirculación y enfriamiento: Enchufe el cable de comunicación de la unidad de control de enfriamiento en la toma de control de la máquina. Discotom-10...
  • Página 31 El sistema de evacuación también reducirá el nivel de condensación de agua en los laterales de la cubierta. Capacidad mínima:50 m /h (1766 ft /h). Para conectar la máquina a un sistema de evacuación: Discotom-10...
  • Página 32 Para obtener información sobre exposición total a vibraciones de manos y brazos, consulte esta sección: Datos técnicos ►93. Al cortar manualmente las piezas se producen vibraciones. Adopte las medidas necesarias para reducir el nivel de vibraciones donde sea posible, reduzca la presión en la palanca o utiliza guantes con reducción de vibraciones. Discotom-10...
  • Página 33 Haga funcionar el dispositivo Cambie el disco de corte. Nota El husillo del Discotom-10 tiene un giro de rosca a la izquierda. Nota Para proteger el disco de corte y las bridas, los discos de corte abrasivos convencionales de Al2O3 o SiC deben colocarse entre dos arandelas de cartón.
  • Página 34 Utilice exclusivamente la pistola de lavado para limpiar el interior de la cámara de corte. PRECAUCIÓN Use siempre guantes protectores y gafas de seguridad cuando utilice la pistola de lavado. Retire la pistola de lavado de su soporte. Oriente la pistola hacia el interior de la cámara de lavado. Discotom-10...
  • Página 35 Coloque siempre la pistola de lavado en su soporte cuando haya terminado de usarla. No utilice la pistola de lavado para limpiar la puerta de seguridad, ya que esto Recomendamos utilizar la pistola de lavado a una presión máxima de 3 bar. Discotom-10...
  • Página 36 La pantalla se divide en 2 partes principales. La posición de estas partes y la información que contienen se explican en la ilustración de abajo, en la que se utiliza el menú Options (Opciones) a modo de ejemplo: Discotom-10...
  • Página 37 Al pulsar una tecla se escucha un pitido breve, que indica que se ha aceptado el comando, mientras que un pitido largo indica que la tecla no puede activarse en ese momento. Puede encender o apagar este sonido en Configuration (Configuración), en el menú Options (Opciones). Discotom-10...
  • Página 38 (Entrar) podrá alternar entre las dos opciones. Gire el mando para aumentar o reducir el valor numérico (o para alternar entre las dos opciones). Presione el mando para confirmar el nuevo valor. Si pulsa Esc, los cambios se invierten al valor original. Discotom-10...
  • Página 39 Pulse Esc para aceptar la opción y volver al menú anterior, o gire el mando para seleccionar y editar otras opciones del menú. 6.4.5 Configuración del software Al encender la máquina por primera vez, aparecerá la pantalla Select language (Seleccionar idioma). Para cambiar el idioma después de esto, consulte Cambiar el idioma ►41). Discotom-10...
  • Página 40 Seleccione Save & Exit (Guardar y salir). Al hacerlo, se mostrará el Main menu (Menú principal) en el idioma que haya seleccionado. Al arrancar la máquina, se abrirá la última pantalla que se utilizó antes de apagarla. Para ir al Main menu (Menú principal), pulse Esc. Discotom-10...
  • Página 41 6   Haga funcionar el dispositivo Cambiar el idioma Abra el menú Configuration (Configuración). Discotom-10...
  • Página 42 6   Haga funcionar el dispositivo Abra el menú Options (Opciones). Abra el menú emergente Language (Idioma). Discotom-10...
  • Página 43 Vaya al menú Options (Opciones) en el menú Configuration (Configuración). Seleccione Operation mode (Modo de funcionamiento). Seleccione Pass code (Código de acceso). Utilice las teclas F1 y F2 para seleccionar los dígitos. Gire el mando para cambiar los dígitos y presiónelo para introducir el código de acceso. Discotom-10...
  • Página 44 Reinicie la máquina utilizando el interruptor principal y, a continuación, introduzca el código de acceso correcto. 6.4.7 Cambiar el modo de corte y los parámetros Pantalla de corte La pantalla de corte muestra dos tipos de información: Discotom-10...
  • Página 45 Load % (% de carga): Carga del motor. – Temp % (% de temperatura): Temperatura del motor. Los valores se muestran en forma de valor (%) relativo. Cambio del modo de corte El Discotom-10 tiene dos modos de corte: Automático y Manual. Discotom-10...
  • Página 46 Para ajustar los valores de estos parámetros: Utilice el mando para seleccionar un parámetro de corte. Gire el mando para cambiar el valor del parámetro. Presione el mando para guardar el nuevo valor. Disco de corte Para seleccionar o cambiar el disco de corte: Discotom-10...
  • Página 47 Seleccione una categoría de disco. Seleccione un disco de corte de la lista. Ahora se muestra el disco de corte seleccionado y se introduce la velocidad de giro del disco. Modo de corte Para cambiar el modo de corte: Discotom-10...
  • Página 48 6   Haga funcionar el dispositivo Seleccione el parámetro de modo de corte. Presione el mando para cambiar el modo de corte. Discotom-10...
  • Página 49 Velocidad de avance Para ajustar la velocidad de avance: Seleccione el parámetro de velocidad de avance. Discotom-10...
  • Página 50 6   Haga funcionar el dispositivo Utilice el mando para ajustar y aceptar la configuración. MultiCut (Opcional) Para seleccionar el modo MultiCut: Seleccione el parámetro MultiCut. Discotom-10...
  • Página 51 0 común Mode (Modo) 4 El grosor de los cortes se configura moviendo el joystick y pulsando la tecla Entrar para establecer la posición del corte. MultiCut 1 Con el modo MultiCut1 puede cortar hasta 10 muestras de igual ancho. Discotom-10...
  • Página 52 Con el modo MultiCut2 puede cortar hasta 10 muestras de diferentes anchos. Parámetros Sample width (Ancho de la Establece el ancho de las muestras que se cortarán. muestra) No of samples (Número de Establece el número de muestras que se cortarán. muestras) Discotom-10...
  • Página 53 Con el modo MultiCut3 puede cortar hasta 10 muestras a diferentes distancias relativas desde el cero o la posición inicial. Las distancias se introducen manualmente. Para establecer las distancias: Seleccione Mode (Modo)3 en el menú Select MultiCut mode (Seleccione el modo MultiCut). Discotom-10...
  • Página 54 Con el modo MultiCut4 puede cortar a diferentes distancias relativas desde el cero o la posición inicial. Introduzca las distancias utilizando la mesa X para situar la pieza delante del disco de corte, donde desee cortar la muestra, y luego registre esta posición. Para establecer las distancias: Discotom-10...
  • Página 55 Parámetros Cutting position (Relative) Este parámetro ajusta la posición de los cortes. Los valores (Posición de corte [Relativa]) indican la distancia relativa a la posición cero. Absolute X pos. (Posición X Posición absoluta real de la mesa X absoluta) Discotom-10...
  • Página 56 Si el cursor se encuentra fuera del cuadro de posiciones de corte, con F1 se borrarán todas las posiciones. Sugerencia Presione F2 para mover la mesa X hasta que la muestra esté en la posición inicial. 6.4.8 Modos de parada Para seleccionar un modo de parada: Seleccione el parámetro de modo de parada. Discotom-10...
  • Página 57 6   Haga funcionar el dispositivo Seleccione el ajuste que desea. El Discotom-10 tiene 3 modos de parada: – Auto (Auto) – Relative (Relativo) – Absolute (Absoluta) Auto (Auto) Al seleccionar el modo de parada Auto (Auto), la máquina se detiene automáticamente una vez que la pieza se haya cortado.
  • Página 58 Una vez introducida la posición de parada (tamaño aproximado de la muestra + desgaste del disco), el proceso de corte se detendrá en cuanto se alcance la posición especificada. El rango de posicionamiento (recorrido de la mesa) es de 0 a 200 mm. Discotom-10...
  • Página 59 El rango de posicionamiento es de 0 a 200 mm. 6.4.9 Pantalla de carga y temperatura del motor Los valores de carga y temperatura del motor que se muestran son valores porcentuales (%) relativos. Discotom-10...
  • Página 60 Use guantes adecuados para proteger las manos de muestras abrasivas y calientes/afiladas. PRECAUCIÓN Antes de cortar, compruebe que la cubierta de protección funcione correctamente. PRECAUCIÓN Radiación láser. No mire al haz ni exponga a los usuarios de ópticas telescópicas. Producto láser Clase 2M Discotom-10...
  • Página 61 Pulse Arrancar. El disco de corte empieza a rotar y el agua de enfriamiento empieza a correr. Tire de la palanca de corte hacia abajo y deje que el disco de corte solo se adentre en la pieza. Aumente la fuerza y comience a cortar. Discotom-10...
  • Página 62 Puede detener el proceso de corte en cualquier momento. Nota El disco de corte puede dejar de rotar si la velocidad se ajusta en el nivel más bajo. No utilice esta función para detener el proceso de corte. Pulse Parar para detener el disco de corte. Discotom-10...
  • Página 63 6   Haga funcionar el dispositivo Configuration (Configuración) 6.5.1 Options (Opciones) Seleccione Configuration (Configuración) en el Main menu (Menú principal). Abra el menú Options (Opciones). Discotom-10...
  • Página 64 (por defecto) o en pulgadas. Time (Tiempo) Establezca la hora para obtener lecturas correctas de los archivos de registro. Date (Fecha) Establezca la fecha para obtener lecturas correctas de los archivos de registro. Discotom-10...
  • Página 65 0 y 25 mm. 6.5.2 User defined cut-off wheels (Discos de corte definidos por el usuario) Para configurar un disco de corte nuevo: Seleccione New (Nuevo) en el menú User defined cut-off wheels (Discos de corte definidos por el usuario). Discotom-10...
  • Página 66 6   Haga funcionar el dispositivo Introduzca un nombre para el disco de corte o pulse F4 para aceptar la sugerencia (UCW: User defined cut-off wheels (Discos de corte definidos por el usuario)). Seleccione el disco de corte recién creado. Discotom-10...
  • Página 67 Apague la máquina, vuelva a encenderla y reconfigure los ajustes. Optimización de los resultados de corte Question Respuesta Comentario ¿Cómo puedo evitar la Utilice un disco de corte más decoloración o la deformación blando. térmica de la muestra? ¿Cómo puedo evitar cortes Reduzca la velocidad de irregulares? avance. Discotom-10...
  • Página 68 Al formular cualquier pregunta de carácter técnico o al realizar un pedido de repuestos, indique el número de serie y la tensión/frecuencia. El número de serie y la tensión se indican en la placa de identificación de la máquina. Discotom-10...
  • Página 69 Evite el contacto de la piel con el aditivo refrigerante. Nota El agua de recirculación contiene aditivos y residuos del proceso de esmerilado que no deben desecharse por el desagüe de agua residual. El agua de recirculación debe desecharse conforme al reglamento de seguridad local vigente. Discotom-10...
  • Página 70 Retire la pieza y las herramientas de la cámara de corte. Cierre las boquillas de limpieza regulables. Cierre la cubierta. Pulse la tecla AxioWash en el panel de control. Pulse F1 para iniciar la limpieza. El programa AxioWash se ejecutará durante el tiempo preestablecido. Discotom-10...
  • Página 71 No inicie el lavado hasta que la pistola de lavado esté orientada hacia la cámara de corte. Utilice exclusivamente la pistola de lavado para limpiar el interior de la cámara de corte. PRECAUCIÓN Use siempre guantes protectores y gafas de seguridad cuando utilice la pistola de lavado. Discotom-10...
  • Página 72 (PETG) que protege al operario. Si la pantalla está dañada, será más débil y ofrecerá menos protección. • Realice una inspección visual de la cubierta y de la pantalla para comprobar si hay signos visibles de deterioro, desgaste o daños (por ejemplo, deformaciones, grietas o daños en el borde de sellado). Discotom-10...
  • Página 73 • Limpie las superficies pintadas y el panel de control con un paño suave humedecido y un limpiador doméstico común. Para una limpieza más profunda, utilice el limpiador de Struers. • Limpie la cubierta con un paño suave humedecido y un limpiador de cristales doméstico antiestático.
  • Página 74 Mueva la mesa de corte a su posición utilizando el botón de accionamiento mantenido y el joystick. Ponga la pistola de engrase sobre las boquillas de engrase situadas delante del husillo de la mesa de corte y pulse dos veces para engrasar los ejes de guía. Discotom-10...
  • Página 75 Prueba 1 Inicie un proceso de corte. Activar la parada de emergencia. Si la máquina no detiene el proceso de corte, presione Parar y póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Prueba 2 Activar la parada de emergencia.
  • Página 76 7   Mantenimiento y servicio Intente abrir la cubierta de protección, no la fuerce. Si la cubierta se abre, pulse Parar y póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Prueba 2 Abra la cubierta. Pulse Arrancar. Si la máquina inicia el proceso de corte, pulse Parar y póngase en contacto con el servicio técnico de Struers.
  • Página 77 El año de fabricación está grabado en el bastidor del cilindro. Para más información o para comprobar la disponibilidad de repuestos, póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. La información de contacto está disponible en Struers.com. Discotom-10...
  • Página 78 Nota La sustitución de componente esenciales de seguridad, la tiene que realizar exclusivamente un técnico de Struers o un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc). Los componentes esenciales de seguridad tienen que sustituirse exclusivamente por componentes con el mismo nivel de seguridad, como mínimo.
  • Página 79 Después de 1500 horas de funcionamiento, en la pantalla se mostrará un mensaje que recuerda al usuario que debe programarse una comprobación de mantenimiento. Nota El mantenimiento lo debe realizar exclusivamente un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc.). Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. 11.1 Información de servicio Discotom-10...
  • Página 80 (Mantenimiento). Al hacerlo, se mostrarán distintos temas sobre el estado de los distintos componentes. La información de servicio también puede compartirse con el servicio técnico de Struers para realizar diagnósticos remotos del equipo. Este menú contiene información de solo lectura, la configuración de la máquina no puede cambiarse ni modificarse.
  • Página 81 AutoStop (parada automática). La luz de la cámara no Sustituya la lámpara. Retire la tapa de plástico para funciona. acceder a la lámpara fluorescente. Quite la lámpara y sustitúyala por otra. Discotom-10...
  • Página 82 Código de acceso olvidado. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Es necesario restablecer los ajustes de fábrica del software para recuperar el acceso a la máquina. Nota: La información almacenada y los procesos predefinidos se perderán.
  • Página 83 Cambiar el disco de corte. Ver duro. Accesorios y consumibles ►6. La velocidad de avance se ha Reduzca la velocidad de avance. ajustado en un nivel demasiado alto. Fluido de refrigeración insuficiente. Compruebe que hay agua suficiente en la unidad de enfriamiento. Discotom-10...
  • Página 84 Reduzca la fuerza que ejerce en el alta. disco de corte. Los rodamientos están Póngase en contacto con el servicio desgastados. técnico de Struers. La pieza se El disco de corte se atasca en la Apoye la pieza y sujétela a ambos rompe al fijarla. pieza.
  • Página 85 Los errores deben corregirse para poder continuar con la operación. En algunos casos, el proceso de corte no puede continuar hasta que un técnico autorizado haya rectificado el error. Apague inmediatamente la máquina con el interruptor principal. No intente usar la máquina hasta que un técnico solucione el problema. Discotom-10...
  • Página 86 (¡No hay suficiente espacio, entre cada posición de corte debe haber al menos el ancho del disco de corte!) Pulse Entrar para eliminar todos los métodos. Nota: Esta acción no se puede revertir. (Pregunta) (¿Seguro que desea eliminar todos los métodos de corte?) Discotom-10...
  • Página 87 Si el error persiste, anclaje de la póngase en cubierta. contacto con el servicio técnico de Struers. (Error fatal) (¡Se ha detectado un fallo en el cierre de seguridad al bloquear la cubierta! Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento). Discotom-10...
  • Página 88 (tubo filtrante, filtro de la bomba, filtro en línea). bomba del Cooli. Filtro en línea ►79. Compruebe la presión del agua y, a continuación, pulse F1 para continuar la operación. Si el error persiste después del siguiente reinicio, póngase en contacto con el servicio de Struers. Discotom-10...
  • Página 89 X! Posibles causas: Demasiadas muestras. Muestras o valores de posiciones demasiado grandes. Disco de corte demasiado ancho). El método Pulse Entrar para seleccionado no guardar el nombre tiene nombre. del método. (Pregunta) (¿Desea crear este método dándole un nombre?) Discotom-10...
  • Página 90 Arrancar. Si el error persiste (Error) después del (¡La corriente de ralentí del motor de corte es siguiente reinicio, demasiado alta! póngase en contacto con el El motor no debe cargarse durante el arranque). servicio de Struers. Discotom-10...
  • Página 91 Llame a un técnico de mantenimiento). MultiCut 4: la Cuando utilice posición de corte MultiCut 4 debe establecida tiene ajustar las una posición x posiciones de inferior a la corte en orden anterior. ascendente. (Información) (Los valores de posición deben definirse en orden creciente). Discotom-10...
  • Página 92 30 segundos sin error.Póngase en que se active el contacto con el joystick en servicio técnico de dirección x o y. Struers. (Advertencia) (El botón de operación a dos manos se ha activado durante más de 30 segundos. Suelte el botón). Discotom-10...
  • Página 93 538 mm (21,2”) Profundidad 270 mm (10,6”) Ranuras en T 10 mm (0,39”) Velocidad máx. de Y = 20 mm/s (0,8”/s). X = 10 mm/s posicionamiento (0,4”/s) Velocidad de avance 0,05-2,5 mm/s en pasos de 0,05 mm (2- 200 mils/s en pasos de 2 mils) Discotom-10...
  • Página 94 Normas de seguridad Marcado CE de conformidad con las directivas de la UE REACH Para obtener información sobre REACH, póngase en contacto con su oficina local de Struers. Entorno de operaciones Temperatura 5-40 °C (41-104 °F) ambiente Humedad 35-85 % humedad relativa sin condensación...
  • Página 95 Tensión/frecuencia 3 x 380-400 V (50 Hz) Alimentación de 3L + (N) + PE entrada Potencia S3 70% 2,5 kW (3,4 hp) Intensidad, carga nominal Intensidad, máx. 11 A Intensidad en 4,9 A amperios del motor o carga más grande Discotom-10...
  • Página 96 Sistema de recirculación 4 recirculación Escape Capacidad 50 m /h (1750 ft /h) a 0 mm (0”) medidor recomendada de nivel de agua. Funciones avanzadas Mesa X, automático Sí. Tamaño 240 x 270 mm (9,4” x 10,6”) Estativo X, manual Estativo con rotación Discotom-10...
  • Página 97 Ancho (con palanca y 105 cm (41,4”) pistola de lavado) Ancho (un túnel) Izquierdo: 140 cm (55,1”) Ancho (dos túneles) Profundidad 89 cm (34,9”) Altura (protección 87 cm (34,2”) cerrada, manija incluida) Altura (protección 108 cm (42,5”) abierta) Peso 200 kg (441 lb) Discotom-10...
  • Página 98 14.3 Diagramas Nota Si desea ver información específica en detalle, consulte la versión en línea de este manual. Título Discotom-10 Nº: Diagrama de bloques 16253052 ►99 Diagrama del sistema de agua 16151000 ►100 Diagrama del circuitos Vea el número de diagrama en la placa de identificación...
  • Página 99 14   Datos técnicos 16253052 Discotom-10...
  • Página 100 14   Datos técnicos 16151000 Discotom-10...
  • Página 101 Responsabilidad del fabricante Las siguientes limitaciones deben respetarse ya que en caso contrario podría provocar la cancelación de las obligaciones legales de Struers. El fabricante declina toda responsabilidad por errores en el texto y/o las ilustraciones de este manual. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que en el manual se haga referencia a accesorios o piezas no incluidas en la versión...
  • Página 103 Basado en: 16257901 C Declaración de Conformidad Fabricante Struers ApS • Pederstrupvej 84 • DK-2750 Ballerup • Dinamarca Nombre Discotom-10 Modelo Función Máquina de corte Tipo Nº de cat. 06256129, 06256130, 06256135, 06256136, 06256146, 06256147, 06256154, 06256229, 06256230, 06256235, 06256236, 06256246,...
  • Página 104 Tõlked leiate aadressilt Katso käännökset osoitteesta Pour les traductions, voir Za prijevode idite na A fordítások itt érhetők el Per le traduzioni consultare www.struers.com/Library 翻 訳 については、 Vertimai patalpinti Tulkojumus skatīt Voor vertalingen zie For oversettelser se Aby znaleźć tłumaczenia, sprawdź...