EUZIEL International GmbH
Sitting towards the ends of the hammock or towards only one side of the
Ÿ
hammock. This can cause the hammock to tilt and you will lose your
balance and fall.
Sich nur am Ende oder nur auf eine Seite der Hängematte setzen. Es
Ÿ
besteht die Gefahr, dass die Hängematte umkippt oder dass man, wenn
man das Gleichgewicht verliert, rückwärts von der Hängematte
herunterfällt.
Si vous vous assoyez sur le côté du voile, le hamac risque de s'incliner ou
Ÿ
de se renverser, ce qui peut vous mettre en danger de chute.
Sedersi su un lato invece al mezzo, c'è il rischio di ribaltato e causare
Ÿ
lesione personale.
Sólo sentarse en un extreme o un lado de la hamaca puede hacer que la
Ÿ
hamaca se vuelque y la persona se caiga debido al desequilibrio.
Entering the hammock feet first.
Ÿ
Zuerst mit den Füßen einsteigen.
Ÿ
Montez d'abord vos pieds sur le voile.
Ÿ
Salire sull'amaca coi piedi.
Ÿ
Se suben los pies primero en la hamaca.
Ÿ
Only lie on a narrow area in the middle of the hammock or the hammock is
Ÿ
stretched quite tight, the hammock will have low stability and you may fall
down from one side.
Wenn man nur eine schmale Fläche in der Mitte der Hängematte belegt,
Ÿ
und die Hängematte recht straff gespannt ist, besitzt die Hängematte nur
eine geringe Stabilität und kann man leicht zur Seite fallen.
Si vous occupez un peu de place dans le hamac ou que le hamac se raidit
Ÿ
trop, vous risquerez de perdre l'équilibre et de tomber par un côté.
Se sdraiarsi all'area parziale sull'amaca, o se il telo dell'amaca è stretto,
Ÿ
l'amaca è pocco stabile con tali condizioni, è possibile cadere da un lato.
La hamaca tendrá poca estabilidad si sólo ocupa poco espacio tumbado
Ÿ
en la hamaca o la hamaca se estira muy tensa. En este caso, se puede
caer fácilmente hacia un lado.
16
Version QM:3.0
Stand:17.11.2020