Enlaces rápidos

GDC015
loading

Resumen de contenidos para Songmics GDC015

  • Página 1 GDC015...
  • Página 2 General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
  • Página 3 The seller does not assume any responsibility or liability with respect to any damage or injury caused by Ÿ ignoring or failing to follow the safety warnings. Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ...
  • Página 4 Überlasten Sie Ihren Hängesessel nicht, die max. statische Belastbarkeit beträgt 300 kg. Ÿ Führen Sie Reparaturen nie selbst aus! Ÿ Es ist zu vermeiden, den Hängesessel als Turn- oder Klettergerät oder im Stehen u. ä. zu benutzen. Für einen Ÿ sicheren Einstieg in den Hängesessel schwingen Sie sich bitte nicht auf den Hängesessel, um Körperverletzungen durch Lösen der Aufhängeschnüre vom Haken zu vermeiden.
  • Página 5 La charge statique maximale du hamac est de 300 kg, il est interdit de surcharger le hamac. Ÿ Il est interdit de réparer par vous-même le hamac. Ÿ Lors d’utilisation, il est interdit de marcher sur le hamac ou de l’escalader ou de mettre la tête entre les cordes Ÿ...
  • Página 6 Non lasciare mai sul dondolo i bambini senza la supervisione di un adulto. Questo oggetto non è progettato per Ÿ bambini. Vietare risposo e gioco sotto il dondolo. Attenzione! Arrischiatezza! Il venditore Songmics non si assume alcuna responsabilità per le lesioni personali e i danni causati da ignorare Ÿ le avvertenze.
  • Página 7 No realice las reparaciones por sí mismo. Ÿ No se pare de pie en la hamaca, no la utilice como herramientas de escalada, ni ponga su cabeza entre las Ÿ cuerdas de suspensión. Para la entrada segura, no salte directamente en la hamaca, ya que las cuerdas de suspensión pueden salir de los ganchos y causar lesiones.
  • Página 8 Waarschuwingen Controleer voor elk gebruik de toestand van de ophanginrichtingen, versleten onderdelen moeten worden Ÿ vervangen. Verwijder tijdens gebruik alle scherpe of puntige voorwerpen uit de omgeving van de hangstoel om krassen op Ÿ de stof of lichamelijk letsel te voorkomen. Overschrijd de maximale statische gewichtslimiet van 300 kg niet tijdens het gebruik van dit artikel.
  • Página 9 Demontera hängmattestolen och förvara den korrekt när den inte används. Om den utsätts för direkt solljus, Ÿ regn och vind under längre tid kan tyget, hängrep eller andra delar av denna artikel bli mögliga och väderbitna, vilket kommer att minska livslängden för denna artikel. Ät inte i hängmattestolen för att undvika kvävning eller nedsmutsning av tyget.
  • Página 10 i wspierać hamak oraz jego maksymalny limit wagowy oraz że śruba rozporowa może zostać prawidłowo Ÿ zamocowana na wyżej wspominanej strukturze. Podczas składania tego produktu, proszę użyć akcesoriów do zawieszania, które przeznaczone są do tego Ÿ celu. Przed każdym użyciem proszę sprawdzić stan sprzętu do zawieszania. Jeśli liny do zawieszania lub tkaniny zostały nadmierne zużyte lub zwietrzałe, brakuje części lub zostały one uszkodzone, to proszę...
  • Página 11 Um den max. Liegekomfort in der Hängematte zu erreichen, wird von Songmics empfohlen, dass man die Ÿ Hängematte nach den folgenden Schritten aufhängt (Abbildung 1): Pour optimiser le confort du produit, Songmics vous conseille de suivre strictement les étapes de montage ci- Ÿ dessous(Image 1): Per ottenere il miglior comfort possibile dell'amaca, Songmics consiglia di installare l'amaca seguendo i passi Ÿ...
  • Página 12 step.2 Extend the hammock with ropes to make sure that the total length of the hammock(including the length of Ÿ hammock and ropes) is 1.2 times longer than the available suspension distance A. Verlängern Sie die Hängematte mit Seilen bis Ihre Hängematte einschließlich Seil um 20% länger als die Länge Ÿ...
  • Página 13 Attenzione, l'amaca è possibile essere allungata di 15% dopo l'uso. Quindi si prega di accorciare le corde se Ÿ l'amaca è contattato alla terra dopo la prima volta di uso. Notare anche che non si tende l'amaca stretto, nello stato caricato la distanza tra il punto più basso e la terra deve essere mantenuta a 20-40 cm. Permita que la hamaca se estire hasta un 15% después del uso.
  • Página 14 Conseils d’utilisation: Note di uso: Consejos de uso: In order to use this item comfortably, Songmics recommends you to use this item according to the following Ÿ steps: Um den max. Liegekomfort in der Hängematte zu erreichen, wird von Songmics empfohlen, dass man nach den Ÿ...
  • Página 15 Lying diagonally in the hammock is the most comfortable posture. Ÿ Das Diagonalliegen in der Hängematte ist am angenehmsten. Ÿ Allongez-vous dans la diagonale du hamac, vous obtiendrez l’optimum Ÿ de confort. La postura sulla diagonale dell'amaca è più confortevole. Ÿ...
  • Página 16 Sitting towards the ends of the hammock or towards only one side of the Ÿ hammock. This can cause the hammock to tilt and you will lose your balance and fall. Sich nur am Ende oder nur auf eine Seite der Hängematte setzen. Es Ÿ...