Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Istr zioni er l so
IT
B
Italiano, 1
S
T
FR
es rizione ell a
N
ro rammi, -
Il ro rammmatore i ott ra
elettroni o,
re a zioni e onsi li,
an tenzione e
ssistenza,
are
io e tilizzo,
ra,
io,
loading

Resumen de contenidos para Indesit FI 23 K.B

  • Página 1 Istr zioni er l so Italiano, 1 es rizione ell a io e tilizzo, ro rammi, - Il ro rammmatore i ott ra elettroni o, re a zioni e onsi li, an tenzione e ssistenza,...
  • Página 2 Installazione Aerazione vedi figure osizionamento vedi Precauzioni e consigli Centraggio e issaggio Incasso sottotavolo vedi figura a colonna Colle amento elettri o vedi sotto...
  • Página 3 Montaggio del cavo di alimentazione vedi figura vedi Assistenza vedi figura  L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate. TARGHETTA CARATTERISTICHE larghezza cm 43,5 Dimensioni altezza cm 32 profondit cm 43,5 Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete Volume lt.
  • Página 4 Descrizione dell’apparecchio ista d’insieme Pannello di controllo G IDE GRIGLIA posizione 5 posizione 4 posizione 3 LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo PROGRAMMI TERMOSTATO •• •• ELETTRONICO TERMOSTATO...
  • Página 5 Avvio e utilizzo entilazione di ra reddamento iare il forno Luce del orno vedi Programmi...
  • Página 6 Programmi Programmi di cottura Girarrosto vedi figura FORNO TRADI IONALE FORNO DOLCE FORNO SOPRA Consi li rati i i ott ra GRILL à...
  • Página 7 Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata dei ripiani minuti consigliata cottura minuti Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Arrosto di maiale 70-80 Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35 Lasagne 35-40 Tradizionale Agnello 50-60 Sgombro 30-35 Plum-ca e 40-50 Bignè...
  • Página 8 ro rammare la ott ra DISPLAY •• •• Icona Icona OROLOGIO FINE COTTURA Programmare la durata di cottura Icona Icona DURATA CONTAMINUTI Tasto Tasto DIMINUZIONE AUMENTO Tasto TEMPI TEMPI IMPOSTAZIONE TEMPI Im ostare l orolo io Programmare la ine di una cottura Im ostare il ontamin ti Annulare una programmazione à...
  • Página 9 P c u à vedi Assistenza rezza enerale à à Smaltimento Durante l uso dell apparecchio gli elementi /9 / riscaldanti e alcune parti della porta orno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza. Ris armiare e ris ettare l ambiente ¡...
  • Página 10 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica vedi figura lire l a Controllare le guarnizioni vedi Assistenza Sostit ire la lam a ina lire la orta vedi figura vedi figura vedi figura...
  • Página 11 Assistenza Comunicare ssistenza atti a iorni s à 99 99 99 à...
  • Página 12 Installation, 3- English,12 es ri tion of t e a lian e, Start- Coo in mo es, FI 23 K.B T e ele troni oo in ro rammer, FI 23 KC.B re a tions an ti s, 2 aintenan e an...
  • Página 13 Installation entilation see diagrams ositionin see Precautions and tips Centring and astening Fitting the appliance see diagram...
  • Página 14 Electrical connections see below see below see below Fitting the po er suppl cable see diagram see Assistance The manu acturer declines an liabilit should these sa et measures not be observed. DATA PLATE width cm 43.5 Dim ensions height cm 32 depth cm 43,5 Connecting the suppl cable to the mains Volum e...
  • Página 15 Description of the appliance Overall view Control panel G IDES position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel SELECTOR T ERMOSTAT •• •• ELECTRONIC T ERMOSTAT...
  • Página 16 Start-up and use Cooling ventilation Startin t e o en Oven light see Cooking Modes...
  • Página 17 Cooking modes Cooking modes Rotisserie see diagram TRADITIONAL O EN BAKING ra ti al oo in a TOP O EN GRILL...
  • Página 18 Cooking advice table Cooking Cooking Weight Rack Pre-heating Recommended Foods time modes (in kg) position time (min) temperature (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Lasagne 35-40 Convection Oven Lamb 50-60 Mackerel 30-35...
  • Página 19 The electronic cooking programmer ro rammin oo in DISPLAY •• •• END OF CLOCK icon Programming the cooking duration COOKING icon DURATION TIMER icon icon DECREASE TIME INCREASE TIME button button SET TIME button Settin t e lo Setting the end time or a cooking mode Settin t e timer Cancelling a programme...
  • Página 20 Precautions and tips see Assistance eneral safety is osal hen the appliance is in use, the heating elements and some parts o the oven door /9 / b e c o m e e t r e m e l h o t .
  • Página 21 Maintenance and care Switching the appliance off diagram Cleanin t e a lian e Inspecting the seals see Assistance W Re la in t e li t b lb Cleanin t e o en oor see diagram see diagram ssistan e Comm ni atin : see diagram...
  • Página 22 Fran ais, 22 es ri tion e l a areil, 2 ise en mar e et tilisation, 2 ro rammes, 2 -2 FI 23 K.B e ro rammate r e isson FI 23 KC.B le troni e, 2 a tions et onseils, 3...
  • Página 23 Installation Aération à à à voir figures ositionnement voir Précautions et conseils Centrage et i ation à à Encastrement à à à voir figure or ement le tri à à voir ci-dessous...
  • Página 24 Montage du c ble d’alimentation voir ci-dessous à voir figure (VOIR FIGURE) voir Assistance Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique PLAQUETTE SIGNALETIQUE largeur cm 43,5 voir ci-contre Dimensions hauteur cm 32 profondeur cm 43,5...
  • Página 25 Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord GLISSIERES niveau 5 GRILLE niveau 4 niveau 3 LEC EFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord PROGRAMMES THERMOSTAT •• •• ELECTRONI THERMOSTAT...
  • Página 26 Mise en marche et utilisation S st me de re roidissement à à à à à ise en mar fo r à Eclairage du our à voir Programmes à à à à...
  • Página 27 Programmes Programmes de cuisson Tournebroche voir figure FO R TRADITION C ALE R P TISSERIE Conseils e isson C ALE R O TE GRIL à à à...
  • Página 28 Tableau de cuisson Niveau Préchauffa Durée Poids Température Programmes Aliments enfournem cuisson (Kg) préconisée (minutes) (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de b œ uf 70-75 Rôti de porc 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Lasagnes 35-40 Four Agneau 50-60 Traditionnel...
  • Página 29 Le programmateur de cuisson électronique Comment ro rammer ne isson •• •• Programmer la durée de cuisson à à à ise l e re e l orlo e à à à Programmer la in d’une cuisson à à à à à...
  • Página 30 Précautions et conseils voir Assistance n rale à à à ise a reb t à En cours de onctionnement, les éléments chau ants et certaines parties du our /9 / deviennent tr s chaudes. Attention à ne pas les toucher et à garder les en ants à distance. à...
  • Página 31 Nettoyage et entretien ise ors tension voir figure Nettoya e e l a areil Contr le des oints à à voir Assistance Rem la ement e l am o le laira e Nettoya e e la orte à voir figure à...
  • Página 32 3 Espanol, 32 esta en mar a y so, 3 ro ramas, 3 -3 FI 23 K.B l ro rama or e o i n ele tr ni o, FI 23 KC.B re a iones y onsejos,...
  • Página 33 Instalación Aireación ver las figuras Colo a i n ver Precauciones y consejos Centrado i ación Empotramiento ver la figura Conexi n el tri a ver a continuación...
  • Página 34 Montaje del cable de alimentación eléctrica ver más abajo ver la figura (ver la Asistencia figura) ! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no ha an sido respetadas estas normas. PLACA DE CARACTERÍSTICAS Cone ión del cable de alimentación eléctrica a la longitud 43,5 cm.
  • Página 35 Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control G AS posición 5 PARRILLA posición 4 posición 3 posición 2 GRASERA posición 1 Panel de control PROGRAMAS TERMOSTATO •• •• ELECTR NICO TERMOSTATO...
  • Página 36 Puesta en funcionamiento y uso entilación de en riamiento oner en f n ionamiento el orno Luz del horno ver Programas...
  • Página 37 Programas Programas de cocción El asador autom tico ver la figura ORNO TRADICIONAL ORNO TORTAS Consejos rá ti os e o ORNO S PERIOR GRILL...
  • Página 38 Tabla de cocción Duración Posición Precalenta Peso Temperatura de la Programas Alimentos de los miento (Kg) aconsejada cocción estantes (minutos) (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Asado de cerdo 70-80 Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Torta glaseada 30-35 Lasañas 35-40...
  • Página 39 El programador de cocción electrónico Programar la duración de la cocción •• •• oner en ora el reloj Programar el inal de una cocción ro ramar el onta or e min tos Anular una programación ro ramar la o...
  • Página 40 Precauciones y consejos ri a eneral ver Asistencia limina i n Durante el uso del aparato los elementos /9 / calentadores algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos mantenga ale ados a los ni os. orrar y res etar el me io ambiente ¡...
  • Página 41 Mantenimiento y cuidados Cortar el s ministro el tri o Controle las juntas ver Asistencia im iar el a arato S stit ir la bombilla im iar la erta ver la figura sisten ia Com ni ver la figura la figura La siguiente in ormación es válida solo para Espa a Para otros pa ses de habla hispana consulte a...
  • Página 42 Portuges, 42 Iní io e tilizaç o, ro ramas, FI 23 K.B O ro rama or e oze ra ele tr ni o, FI 23 KC.B re a ç es e onsel os, an tenç...
  • Página 43 Instala ão entilação veja as figuras osi ionamento veja em Precauções e Conselhos Colocar no centro e prender Encai e à veja a figura i aç o el tri a...
  • Página 44 Montagem do cabo de fornecimento à veja a Assistência Técnica A empresa e ime-se de qualquer responsabilidade se estas regras não orem obedecidas. Ligação à rede do cabo de ornecimento eléctrica PLACA DAS CARACTERÍSTICAS largura cm. 43,5 Medidas altura cm. 32 profundidade cm.
  • Página 45 Descri ão do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos G IAS posi ão 5 GRADE posi ão 4 posi ão 3 BANDE A posi ão 2 PINGADEIRA posi ão 1 Painel de comandos PROGRAMAS TERMOSTATO •• •• ELECTR NICO TERMOSTATO...
  • Página 46 Início e utiliza ão entilação de arre ecimento à Iní io o forno Luz do orno veja os Programas...
  • Página 47 Programas Programas de cozedura Espeto rotatório veja a figura FORNO TRADICIONAL FORNO DOCE Consel os ráti os ara oze FORNO DE CIMA GRILL...
  • Página 48 Tabela de co Posição Pré Duração da Peso Temperatura Programas Alimentos aquecimento cozedura (Kg.) aconselhada prateleiras (minutos) (minutos) Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Carne de porco assada 70-80 Biscoitos (de massa tenra) 15-20 Tortas doces 30-35 Lasanha 35-40 Forno...
  • Página 49 ro rama o a oze •• •• Programaç o da duraç o da cozedura le o rel à à Programar o im de uma cozedura ro rame o onta or e min to omo anular uma programaç o...
  • Página 50 ç veja a Assistência técnica ran a eral limina urante o uso do aparelho os elementos de /9 / à a uecimento e algumas partes da porta do orno icam muito uentes Tome cuidado para n o tocar nos mesmos e mantenha as crianças a astadas onomia e re eito o meio am iente...
  • Página 51 anuten ão e cuidados e li ar a orrente el tri a veja a im eza o a arel o figura eri icaç o das guarnições tit i o a l m a a im eza a orta veja a figura veja a figura i t n ia t ni a...
  • Página 52 ebrui saan ijzing amen attin et in talleren ri in an et a araat Ne erlan tarten en e r i ro ramma e ele troni e ro ramme r oorzor maatre elen en a On er o en erzor in...
  • Página 53 Het installeren entilatie zie afbeeldingen laat in Voorzorgsmaatregelen en advies entreren en be estigen Inbou zie figuur le tri e aan l itin zie onder...
  • Página 54 sk b zie onder afb. (zie afbeelding) zie Service e abrikant kan niet erant oordeli kheid orden gesteld als deze normen niet orden nagelee d TYPEPLAATJE et aansluiten an de oedingskabel aan het net breedte 43,5 cm Afmetingen hoogte 32 cm diepte 43,5 cm.
  • Página 55 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Bedieningspaneel positie 5 GRILL positie 4 positie 3 LEKPL positie 2 positie 1 Bedieningspaneel PROGR MM S T ERMOST •• •• ELEKTRONIS T ERMOST...
  • Página 56 Starten en gebrui entilator e o en tarten O en erlichting zie Programma’s...
  • Página 57 Programma’s Koo programma’s Het braadspit  k zie afb. ITIONELE O EN GEB KO EN ra ti e oo ti O EN BO EN GRILL...
  • Página 58 Gewicht Voorverwarming Aangeraden Kooktijd Programma's Gerechten Roosterstanden (kg) (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Braadstuk 70-75 Varkensvlees 70-80 Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Jamtaart 30-35 Lasagne 35-40 Traditionele Lamsvlees 50-60 oven Makreel 30-35 Plum-cake 40-50 Beignets 30-35 Pan di spagna 20-25 Quiche 30-35 Cake 30-40 Jamtaart...
  • Página 59 e erei in ro rammeren DISPLAY Symbool •• •• EINDE Symbool et programmeren an de kookduur BEREIDING KLOK Symbool Symbool DUUR TIMER Toets Toets AFNAME TIJD TOENAME TIJD Toets INSTELLEN TIJD e lo in tellen et einde an een bereiding programmeren e timer in tellen et annuleren an een programmering...
  • Página 60 l emene eili maatre elen zie Service al erwi erin G e d u r e n d e h e t g e b r u i k a n d e o e n o r d e n /9 / e r a r m i n g s e l e m e n t e n e n e n k e l e d e l e n an de o endeur heet Raak er niet aan en...
  • Página 61 Onderhoud en verzorging e ele tri e troom a l iten afbeelding oonma en an e o en ontroleer de a dichtingen zie Service er an en an et lam e e o en e r reini en zie afb. er i e afbeelding it ient...
  • Página 62 Bedienungsanleitung BACKOF n alt erzei n tallation er te n etrie etz n e ra ro ramme eutsch, 62 er ele troni e ar ro rammierer or i t ma re eln n inwei e eini le e...
  • Página 63 Installation siehe Abbildungen tell n siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise B f s siehe Abbildung le troan siehe unten...
  • Página 64 k b s siehe unten siehe Abbildung siehe Kundendienst b, f s V s TYPENSCHILD Breite 43,5 cm Abmessungen Höhe 32 cm Tiefe 43,5 cm Nutzvolumen Liter 60 Abmessungen Breite 43,5 cm (Modelle mit Höhe 32 cm selbstreinigenden s V s sk b s Tiefe 40 cm Paneelen)
  • Página 65 Beschreibung des er tes er teansicht GLEI F HR NGEN inschubh he 5 BACK FENR S inschubh he 4 inschubh he 3 FANNE inschubh he 2 inschubh he 1 Bedienfeld R GRAMME HERM S A •• •• ELEK R NISCHER HERM S A...
  • Página 66 Inbetriebsetzung und ebrauch b äs n etrie etz n o en Backo enlicht siehe Programme...
  • Página 67 Programme arprogramme Drehspie siehe Abbildung ITIONELL ra ti rat inwei e OBER IT E GRILL...
  • Página 68 k- B G ew. Vorheizzeit Em pfohlene G arzeit Program m e Speisen Einschubhöhe (kg) (M inuten) Tem peratur (M inuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Schweinebraten 70-80 G ebäck 15-20 M ürbeteigkuchen 30-35 Lasagne 35-40 Standard Plus Lamm 50-60 M akrelen 30-35...
  • Página 69 Programmieren der Garzeit- auer •• •• in tell n er U r Programmierung eines Garzeitendes in tell n rzzeitwe Eine Programmierung annullieren arzeit ro rammier n...
  • Página 70 ß H w s siehe Kundendienst ll emeine er eit nt or ährend das Gerät in Betrieb ist, k nnen d i e e i z e l e m e n t e u n d e i n i g e S t e l l e n a n d e r O e n t r s e h r h e i ß...
  • Página 71 Reinigung und Pflege alten er te om tromnetz eini er te siehe Abbildung siehe Kundendienst am ena eini er Tür siehe Abbildung siehe Abbildung n en ien t e en ie itte ol en e an siehe Abbildung...
  • Página 72 B SINESS SERVICES...

Este manual también es adecuado para:

Fi 23 kc.b