Cambiar la punta de soldar únicamente cuando se haya enfriado
Peligro de sufrir quemaduras por la manipulación de estaño líquido.
Protéjase de las salpicaduras de estaño.
Usar ropa protectora adecuada para protegerse de posibles
quemaduras. Proteger los ojos con unas gafas protectoras.
Al trabajar con adhesivos, se deben observar sobre todo las
advertencias del fabricante de los mismos.
Guarde las herramientas de soldar en un lugar seguro..Los aparatos y
herramientas que no se usen deben almacenarse en un lugar seco, elevado
o cerrado, fuera del alcance de los niños. Desconectar las herramientas de
soldadura que no se usen para dejarlas sin tensión y sin presión.
Cuando no use el soldador deposítelo siempre en el soporte de seguri-
dad. Impida que la punta de soldar se quede pegada. Aplicando una fina capa
de grafito en el extremo de la punta de soldar y retirando la punta con frecu-
encia se puede evitar que ésta se quede pegada accidentalmente. Al realizar
pausas procurar que la punta de soldar esté siempre cubierta de estaño.
Utilizar el estaño adecuado. Para las conexiones eléctricas normales utilizar
un estaño sin ácidos con fundente o decapante suave. Gama de puntas de
soldar: www.apex-tools.eu. www.apex-tools.eu.
Utilice el cable únicamente para aquellos fines para los que ha sido pre-
visto. No sujetar nunca el aparato por el cable. No tire nunca del cable para
desenchufar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable del calor, de
manchas de aceite y de cantos afilados.
Preste atención. Prestar atención a lo que se hace. Realizar el trabajo con
sentido común. No utilice el soldador cuando esté desconcentrado.
Evite posturas incorrectas. La configuración del lugar de trabajo debe ser
ergonómica. Evitar posturas incorrectas durante el trabajo, ya que dan lugar
a lesiones.
Utilice el soldador únicamente cuando esté en perfecto estado. Los
dispositivos de protección no deben ponerse fuera de servicio.
Las averías y los defectos deben solucionarse inmediatamente. Antes
de cada uso del aparato o herramienta, debe comprobarse minuciosamente
que los dispositivos de seguridad funcionan a la perfección y de la forma
prevista. Comprobar que las piezas móviles funcionan perfectamente, que
no se atascan y que no están dañadas. Para garantizar el correcto funciona-
miento del aparato, todas las piezas deberán estar montadas correctamente
y cumplir todos los requisitos.
Usar la herramienta adecuada. Utilizar solo accesorios o aparatos
complementarios que estén incluidos en la lista de accesorios o que estén
aprobados por el fabricante. Utilizar los accesorios o aparatos complemen-
tarios WELLER solamente en aparatos WELLER originales. El uso de otras
herramientas y otros accesorios puede implicar el riesgo de sufrir lesiones.
Asegure la pieza de trabajo. Utilizar dispositivos de sujeción para fijar la
pieza de trabajo.
Usar un equipo de aspiración de humos de soldadura. Si se dispone
de dispositivos para la conexión de equipos de aspiración de humos de
soldadura, asegúrese de que estos estén bien conectados y de que se
usen correctamente.
Aplicación De Acuerdo A La Finalidad
Utilizar el soldador exclusivamente para la finalidad prevista en el manual de
uso, es decir para soldar y desoldar en las condiciones mencionadas en el
manual.
No está permitido exponer el aparato a temperaturas superiores a los 50°C,
ni arrojarlo o colocarlo cerca de llamas de fuego o disolventes. Proteger de la
humedad y de la radiación directa del sol.
Cuidado y mantenimiento
Revise periódicamente todos los cables conectados. Retirar las
herramientas eléctricas defectuosas inmediatamente para que no se sigan
utilizando.
Revise periódicamente todos los
Use sólo piezas
cables conectados. Retirar las
de recambio
herramientas eléctricas defectuosas
originales.
inmediatamente para que no se
sigan utilizando.
Las reparaciones deberán ser
realizadas por especialistas
formados por Weller.
Riesgo de quemaduras
ADVERTENCIA
Cambiar la punta de soldar únicamente cuando se haya enfriado
Cuando apague la herramienta de soldadura, esta debe permanecer en el
apoyo de seguridad durante un mínimo de 3 minutos hasta que la punta de
soldar se haya enfriado.
Garantía
Los derechos de reclamación por defectos del comprador prescriben un año
después de la compra. Sólo válido para los derechos del comprador según el
art. §§ 478, 479 BGB (código civil alemán).
Únicamente nos responsabilizamos de los derechos de garantía cuando la
garantía de compra y vida útil del aparato haya sido entregada por nosotros
por escrito y utilizando el término „Garantía".
La garantía quedará anulada en caso de manipulación inadecuada del
aparato o cuando sea utilizado por operarios no cualificados.
Para más información visite nuestra web:
b
www.weller-tools.com.Sym
Símbolos
¡Advertencia! Riesgo de
quemaduras
¡Atención!
¡Leer el manual de instruc-
ciones!
Datos Técnicos
Soldador
WLIR30
Temperatura máxima °C
400 °C
Temperatura máxima °F
750 °F
Consumo de potencia
30 W
Tensión de red
120 VAC / 60 Hz
Tipo de punta Serie
4 mm (5/16")
Luces LED
¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!
Soldador
Temperatura máxima °C
Temperatura máxima °F
Consumo de potencia
Tensión de red
Tipo de punta Serie
Luces LED
¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!
FR
Lisez entièrement ce manuel ainsi que les consignes de
sécurité avant la mise en service et avant de travailler avec
l'appareil.
Dans le cas du non-respect des consignes de sécurité, il y a
danger pour le corps et danger de mort.
Conserver le présent manuel de telle manière qu'il soit accessible à tous les
utilisateurs.Veuillez considérer les modes d'emploi respectifs des appareils
raccordés.
Consignes de sécurité
L'appareil peut tre utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des per-
sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes
ou ayant un manque d'expérience et / ou de connaissances s'ils sont sous
surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l'appareil et ont
compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec
L'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas tre effectués par des enfants
sans surveillance.
Maintenez toute personne à l'écart du poste de travail.
La présence d'enfants et de personnes non autorisées dans la zone de
travail est interdite. Ne laissez personne s'approcher de l'outil ni toucher le
câble.
AVERTISSEMENT Choc électrique
N'utilisez pas l'outil de soudage dans un milieu humide.
Ne travaillez pas sur des pièces sous tension.
AVERTISSEMENT Risque d'incendie
Couvrir l'appareil de soudage ou le support de sécurité risque de
provoquer un incendie. Toujours laisser l'appareil de soudage et le
support de sécurité à l'air libre.
Laissez toujours l'appareil de soudage et le support de sécurité à l'air
libre.
Ne placez aucun objet inflammable, liquides ou gaz à proximité de
l'outil de soudage chaud.
Ne placez pas et ne laissez pas de pointes de soudure chaudes
sur le plan de travail ou des surfaces en plastique.
Évitez tout fonctionnement inopiné.
Après utilisation, déconnectez l'outil du secteur.
Tenez les objets explosifs et combustibles à l'écart.
AVERTISSEMENT Risque de brûlures
La panne à souder devient très chaude pour les opérations de souda-
ge. En touchant les pannes de soudage / dessoudage, vous risquez
de vous brûler. Après l'opération de soudage, l'outil de soudage et le
porte-outils sont encore très chauds.
En cas de non utilisation de l'outil de soudage, toujours le poser dans
la plaque reposoir de sécurité. Assurez la stabilité du support de
sécurité.
Ne touchez pas les pannes très chaudes et éloignez les objets
inflammables.
Changement de panne uniquement à l'état froid
Danger de brûlure par de l'étain de brasage liquide. Protégez-vous
contre les éclaboussures d'étain.
Portez des vêtements de protection appropriés pour vous protéger
des brûlures. Protégez vos yeux et portez des lunettes de protection.
En cas de travail avec de la colle, respectez notamment les consignes
de sécurité du fabricant de colle.
Conservez votre outil de soudage dans un endroit sûr..Les outils et
appareils non utilisés doivent être rangés dans un endroit sec, fermé ou
en hauteur, hors de portée des enfants. Mettez les outils de soudage non
utilisés hors tension et hors pression.
En cas de non utilisation de l'outil de soudage, toujours le poser dans
la plaque reposoir de sécurité. Veillez à ce que la panne ne grippe pas
dans le fer à souder. Vous pouvez éviter le grippage en enduisant la vis
d'une mince couche de graphite en poudre ou en la retirant de temps en
temps du fer à souder. Lors d'une pause, veillez à ce que la panne soit
toujours bien recouverte d'étain.
Utilisez de la bonne soudure. Pour des travaux de soudure électrique
standard, utilisez de la soudure exempte d'acide contenant du flux décapant
doux. Gamme de pannes: www.apex-tools.eu. www.apex-tools.eu.
N'utilisez pas le câble à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Ne
prenez jamais l'outil par le câble. N'utilisez pas le câble pour retirer la fiche
de la prise de courant. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des
arêtes vives.
Soyez attentifs. Veillez à ce que vous faites. Abordez le travail avec série-
ux. N'utilisez pas l'outil de soudage si vous n'êtes pas concentré.
Evitez de vous tenir de façon anormale. Organisez correctement
l'ergonomie de votre poste de travail. Évitez toute mauvaise position qui
entraînerait des défauts de posture.
L'outil de soudage ne doit être mis en service que dans un état
technique parfait. Ne désactivez jamais les équipements de protection.
Les défauts et dérangements doivent être éliminés immédiatement.
Avant toute utilisation de l'outil / appareil, inspectez avec soin le fonction-
nement correct et conforme des équipements de protection. Assurez-vous
que les pièces en mouvement fonctionnent correctement et ne se coincent
pas et que toutes les pièces sont en bon état. Toutes les pièces doivent
être montées correctement et toutes les conditions remplies afin de pouvoir
garantir le fonctionnement impeccable de l'outil.
Servez-vous d'un outil adapté. Utilisez uniquement des accessoires ou
WLIR60
outils auxiliaires indiqués dans la liste d'accessoires ou certifiés par le fabri-
470 °C
cant. Utilisez les accessoires ou outils auxiliaires WELLER uniquement sur
880 °F
des appareils WELLER d'origine. L'utilisation d'autres outils ou accessoires
peut entraîner un risque de blessure.
60 W
Maintenez la pièce bien en place. Utilisez des dispositifs de fixation
pour maintenir l'outil.
Prévoyez une aspiration des fumées. Si un dispositif a été prévu pour
6 mm (1/4")
le branchement d'aspirations des fumées, veillez à ce qu'il soit branché
Sí
et correctement utilisé.
WLIR80
WLIRPK80
470 °C
470 °C
Utiliser le fer à souder uniquement conformément au but indiqué dans le
880 °F
880 °F
manuel d'utilisation, pour le soudage et le dessoudage dans les conditions
indiquées ici.
80 W
80 W
L'appareil ne doit pas être exposé à des températures supérieures à 50°C,
120 VAC / 60 Hz
à des flammes ou à des solvants condensés. Protégez de l'humidité et des
rayons directs du soleil.
10 mm (3/8")
10 mm (3/8")
Sí
No
Vérifiez régulièrement tous les câbles connectés. Retirez tout outil
électrique endommagé afin d'empêcher son utilisation.
Français
L'outil de soudure/coupe doit rester dans le support de sécurité pendant au
moins 3 minutes lorsqu'il est éteint, jusqu'à ce que la pointe de soudure ait eu
le temps de refroidir.
Les réclamations pour vices de fabrication expirent 12 mois après la livrai-
son. Ceci ne s'applique pas aux droits de recours de l'acquéreur d'après le
§§ 478, 479 du code civil allemand.
La garantie que nous accordons n'est valable que dans la mesure où la
garantie de qualité ou de solidité a fait l'objet d'une confirmation écrite par
nos soins et moyennant l'emploi du terme „Garantie".
La garantie perd toute sa validité en cas d'utilisation non conforme et de
manipulations quelconques de la part d'un personnel non qualifié.
Pour plus d'informations, consulter
www.weller-tools.com.
Fers à souder
Température maximale °C
Température maximale °F
Puissance absorbée
Tension de réseau
Série type de panne
Lumières LED
Sous réserve de modifications techniques !
Fers à souder
Température maximale °C
Température maximale °F
Puissance absorbée
Tension de réseau
Série type de panne
Lumières LED
Sous réserve de modifications techniques !
Utilisation Conforme Aux Prescriptions
Entretien et maintenance
Vérifiez régulièrement tous les
N'utiliser que des
câbles connectés. Retirez tout outil
pièces de
électrique endommagé afin
rechange
d'empêcher son utilisation.
d'origine.
Seules les personnes formées par
Weller sont autorisées à effectuer
les réparations.
Risque de brûlures
AVERTISSEMENT
Changement de panne uniquement à l'état froid
Garantie
S
Symboles
Avertissement ! Risque de
brûlures
Attention !
Lire la notice d'utilisation !
Caractéristiques Techniques
WLIR30
400 °C
750 °F
30 W
120 VAC / 60 Hz
4 mm (5/16")
WLIR80
470 °C
880 °F
80 W
120 VAC / 60 Hz
10 mm (3/8")
Oui
USA
Apex Tool Group
1000 Lufkin Road
Apex, NC 27539
Tel +1 (833) 3170763
Fax +1 (800) 546-7312
CANADA
Apex Tools – Canada
5925 McLaughlin Rd.
Mississauga, Ontario L5R 1B8
Tel.
+1 (905) 501-4785
Fax. +1 (905) 387-2640
MEXICO
Apex Tool Group México S. de R.L. de
C.V.
Vialidad el Pueblito 103
Parque Industrial Querétaro
76220 Querátaro
Tel.
+1 (442) 211 38 00
www.weller-tools.com
© 2021, Apex Tool Group, LLC.
Weller® is a registered Trademark and registered
Design of Apex Tool Group, LLC.
WLIR60
470 °C
880 °F
60 W
6 mm (1/4")
Oui
WLIRPK80
470 °C
880 °F
80 W
10 mm (3/8")
Non
T008B950038 / 01.2021