CARACTERISTICAS Y CONTROLES
CD
Tampering wilh tho
CO ALERT
~
will causo Carbon Mono-
xide poisoning. Instill Galbon
Monoxida •nns inside homa.
Hat must
g ....
could
c:au11
11m. Keep
at 1eut 51t.(1.5ml
clearance from any combustibles
or 1tructure1, lnclulng ovarhoad.
La
altenci6n dal sistBma da
£
alortl do CO causan......,n-
amiemo
por
monOxido de
carbano.
lnstala
detectarm
da
Mon6xido de C.a.rbona dantro
dasu
casa..
:=~3~rlf:
t~~fi'~eu~~
lnterlo,..
para
ev!tar condldones
&
dehumedad. •Nou~llceen la
lluvla o en condlclones de
humedad. • Es naDlllrla usar un
lnlll111J pier
do
tnnsforoncla
cuando sa conacta
al
sistema
al6ctrico
de
una CISI.
Loe geses c:allanllls
do sallda
£
pod
nan causar lncendlos.
Mllt-
tffltlase a una dlstancla minima
def
,5m
de
cualauler
com-ble
•
o estructura, lncfuyendo lugaM
elevados.
A
DANGER
des
instruct10ns
et
du
manuel de
~
Le non•respect oes avertissements,
l'optirateur
entrainera la mort ou
des
blessures
graves
Toute
alteration
du
systeme
O'ALERTE
£
du
monoxyoe
de
carbone
causera un
em isonnement
au
monoxyde de
car:ne.lnstallez des dt!tecteurs
demonoxyde
de
carbone
a
l'intt!rieur
de la
maison,
La Qel'll!:ratrice
pourrart provoquer un choc
eiectriQue.
•
Ne
faites
pas lonctionner
&
a
l'imerieur pour
eviter
les conditions
humides. •Ne
rartes
pas fonctiOflner sous
la pluie ou
par
1emps
pluvieux.
•
Un
commutateur de translert
doit
e1re
utilise
lors
du raccordement au
systeme
e1ectrique ,rune
maison.
Le:s
oaz
d'~ment
chauds
peuvent
£
provoque.: des
mo!lndies.
Gardez
au
moins5
pi
(1,5 m)cte~oementde
lout
combustitlle
ou
de toute
structure,
y
complis
au-dessus.
Q)
Uollljl
a G-••lt>r
lndoon CAN IOLL
YOU IN MINUTES. C.Mtal:otaxhault
contains -=-rbon
monoxfd-.
Thlt
r, a
p,ollOll
you cannot'" or
-RTielL
Ulllur
III
fWndel •• lntMloMI PUEDE PIIO\IOCARIA
MUERTE EN CUESTltlN DE MINUT0S. Lot-dot
gwwrad(,rcontf•nan rr,on6xldo de arbono. Ill cual •
un1 IURllll.il""""°" qutnopuede Wfffnf
DI•,_,
NEVEAu..hldll1ho1M Ort,11ttOl/nlDE1nd
or
911'191", EVEN IF
doora
far
1W11Yflom
wfndowlt
1nclwmdows•r1open.
doorunclwnts.
-
Fuel level Indicator
lndicador de nivel de combustible
lndicateur de niveau de carburant
Fuel is flammable which could cause
bums resulting in dealh or serious
ln)ury. • Tum engine off and let It cool
at least 2 minutes before refueling.
• Do not flll 1uel above fuel level
lndlcatx>r.
• Never add fuel to a hot or
running generalrlr.
El combustible es inflamable, lo que
podrfa QWSar quematluras resultantss
en
la
muerte o leslones graves.
• Apaoue el motor y d6jelo enfriar al
menos 2 minutos antes de recargar
combustlble. • No Ilene el combustible
par encima del indicador de nivel. • No
cargue nunca combustible en un
oen-
erador calienta o en funcionamierrto.
LIi carburarrt IISt inflammable et pou-
rralt causer des brDlures entralnant la
mart ou des blessuras graves.
,
Cou~z le moteur et lalssez-le
refrordir au mains 2 minutes avant de
1aire le plain. , Ne ramplissez pas le
reservoir de carburant atHlessus de
l'indical9urde niveau de carburarrt.
, N'ajoutez jamais de carburarrt dans
une glnlrall1ce chaude ou en man:he.
UUll,.r u•
~
l
n~•ur lltUT\IOUS
1UEA
EN (IUELQUES MINIITIS. Loo ga, d'6dll-1oldu
9'n6ratai.,r contilnnanldu moimyda df c:arbor-..
e.c1 Ntwi ~ton qu.vousnt powa
mvor,
nf ~
.
Espanol
07
Servicio de
at enci6n al
cliente
: 1-844-FIRMAN 1