Little Giant 6-MSP Manual Del Propietário

Bomba multiusos
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
6-MSP Multi-Purpose Pump
This submersible multi-purpose pump is designed for clear water transfer applica-
tions and household water removal. The pump motor is equipped with an automatic
resetting thermal protector. Thermal Protector tripping is an indication of motor
overloading or overheating. The pump is for use with water only.
Do not use this pump for:
• Transferring potable water
• Effluent or sewage applications
• Applications where debris (gravel, sand, etc.), abrasives, or corrosives are
present
• Pumping seawater or as a pond pump
• Sprinkler systems—this pump does not deliver enough pressure for sprinkler
applications
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 3 years from the date of original purchase by
the consumer. For complete warranty information, refer to www.LittleGiant.com.
Specifications
Model
Phase
6-MSP
1
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with
the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with
national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in
electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product's application, limitations, and potential hazards. Read and follow instructions carefully to
avoid injury and property damage. Do not disassemble or repair unit unless described in this manual.
Refer to product data plate(s) for additional specifications.
Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following
hazards:
Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion,
fire, or electric shock.
Do not use to pump flammable, combustible, or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
Do not use in explosive atmospheres or hazardous locations as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface, or in water until the unit is
unplugged or electrically disconnected.
When a pump is in its application, do not touch the motor, pipes, or water until the unit is unplugged or electrically disconnected.
If the power disconnect is out of sight, lock it in the open position and tag it to prevent unexpected application of power.
Volts
Hz
Amps
115
60
3.5
Breaker Size
Watts
10 A
350
EN
English
Shut Off
HP
(ft/m)
1/3
30 (9.1)
loading

Resumen de contenidos para Little Giant 6-MSP

  • Página 1 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 2 INSTALLATION High voltages capable of causing severe injury or death by electrical shock are present in this unit. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. More than one disconnect switch may be required to de-energize the equipment before servicing. •...
  • Página 3 OPERATION Periodic Service OPERATION High voltages capable of causing severe injury or death by electrical shock are present in this unit. • Connect this pump to a circuit equipped with a ground fault circuit interrupter (GFCI) device if required by code. •...
  • Página 4 MAINTENANCE Troubleshooting 4. Clean the impeller and the volute passage. IMPORTANT: Do not use strong solvents on the impeller. 5. Be sure the impeller turns freely after cleaning. 6. Replace the volute plate and base and secure with screws. Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action...
  • Página 5 MANUAL DEL PROPIETARIO Español Bomba multiusos 6-MSP Esta bomba multiusos sumergible esta disenada para aplicaciones de transferencia de agua clara y extraccion domestica de agua. El motor de la bomba está equipado con un protector térmico de reinicio automático y puede reiniciarse de manera ines- perada.
  • Página 6 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Esta unidad presenta voltajes y presión del sistema elevados capaces de provocar lesiones graves o la muerte. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. Es posible que sea necesario más de un interruptor de desconexión para cortar la energía del equipo antes de realizarle un mantenimiento.
  • Página 7 INSTALACIÓN INSTALACIÓN 1. No enchufe la bomba hasta que todas las conexiones de plomería estén finalizadas y la bomba esté segura. 2. Conecte una manguera de jardín directamente a la descarga de 3. 3 x 4 pulg. o conecte un tubo o manguera roscado MNPT de 1-1/4 pulg.
  • Página 8 MANTENIMIENTO Servicio periódico MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, temperaturas elevadas o líquidos presurizados. • Siempre desenchufe el cable eléctrico de la bomba y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento de la bomba o del interruptor •...
  • Página 9 MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva La bomba no está enchufada Conecte el cable de alimentación de la bomba a un circuito que cuente con un interruptor con puesta a tierra. Disyuntor apagado o sin fusible Encienda el disyuntor o reemplace el fusible.
  • Página 10 MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Piezas de repuesto Elemento Descripción Núm. de pieza Kit de adaptador de descarga 14942729 SA-1 Sacrifical Anode (Accesorio opcional) 599002 Kit de manguera universal con adaptadores (Accesorio opcional) 599303 Kit de interruptor de flotador vertical con cable (Accesorio opcional) 599261 Kit de interruptor de flotador atado con cable (Accesorio opcional) 599118...
  • Página 11 équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Little Giant pourrait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une défaillance de l’équipement.
  • Página 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications La haute tension et la pression du système peuvent causer des blessures graves ou la mort. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci. Plu- sieurs interrupteurs d’isolement peuvent être nécessaires pour décharger l’équipement avant de procéder à...
  • Página 13 INSTALLATION INSTALLATION 1. Ne pas brancher la pompe avant que tous les raccords de plom- berie aient été effectués et que la pompe soit bien fixée en place. 2. Connectez un tuyau d'arrosage directement à la décharge de 3/4 po ou connectez-vous Tuyau ou tuyau fileté MNPT de 1-1/4 po à...
  • Página 14 ENTRETIEN Entretien périodique ENTRETIEN Risque de blessure grave ou de mort par électrocution, température élevée ou liquide sous pression. • Avant d’effectuer des travaux sur la pompe ou l’interrupteur, vous devez toujours débrancher le cor-don d’alimentation de la pompe, en plus de retirer le fusible ou de couper le disjoncteur. •...
  • Página 15 ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probables Mesure corrective La pompe n’est pas branchée Branchez le cordon d’alimentation de la pompe à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre. Le disjoncteur est éteint ou le Mettre le disjoncteur sous tension ou remplacer le fusible a été...
  • Página 16 ENTRETIEN Pièces de rechange Pièces de rechange Article Description Numéro de pièce Kit d'adaptateur de décharge 14942729 SA-1 Anode sacrificielle (Accessoire) 599002 Kit hose universel avec adaptateurs (Accessoire) 599303 Kit vertical d'interrupteur de flotteur avec le cordon (Accessoire) 599261 Kit d'interrupteur de flotteur attaché avec le cordon (Accessoire) 599118 littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc.