Página 2
PARTS AND FEATURES 1. Cleaning Brush 8. Coarse Grinding Plate (8 mm) 2. Removable Tray 9. Medium Grinding Plate (4.5 mm) 3. Food Pusher 10. Fine Grinding Plate (3 mm) 4. Main Housing 11. Sausage Stuffer Plate 5. Grind Screw 12.
Página 3
PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Página 4
GETTING STARTED GRINDING GUIDE NOTE: None of the parts and accessories of this KitchenAid Metal Food Grinder Attachment (model KSMMGA) are compatible with the parts and accessories of the KitchenAid Food Grinder Attachment (models FGA, SSA, FT, FVSP, FVSFGA, KSMFPPA, KSMGSSA) and vice versa.
Página 5
PRODUCT ASSEMBLY ASSEMBLING THE METAL FOOD GRINDER ATTACHMENT Wash all parts with warm, soapy water and dry carefully before use. Insert the Grind Screw into the Main Housing. Then, place the Blade over the end of the Grind Screw. The Blade should fit entirely inside the housing. If it doesn’t, pull it off, turn it over, and place it again.
Página 6
ATTACHING THE METAL FOOD GRINDER ATTACHMENT TO THE STAND MIXER Turn the Stand Mixer off (0) and then unplug. For Stand Mixers with a hinged attachment hub cover: Flip up to open. For Stand Mixers with a removable attachment hub cover: Turn the attachment knob counterclockwise to remove attachment hub cover.
Página 7
Tighten the Stand Mixer attachment hub knob clockwise until the attachment is completely secured to the Stand Mixer. ASSEMBLING THE SAUSAGE STUFFER ATTACHMENT Insert the Grind Screw into the Main Housing. Then insert the Sausage Stuffer Plate over the end of the Grind Screw, matching the Notch of the plate with the Tab on the bottom of the Main Housing.
Página 8
PRODUCT USAGE GRINDING WITH THE METAL FOOD GRINDER ATTACHMENT WARNING Rotating Blade Hazard Always use food pusher. Keep fingers out of openings. Keep away from children. Failure to do so can result in amputation or cuts. Cut food into small strips or pieces sized to fit into the Feed Tube. Turn the Stand Mixer on to speed 4 and feed food into the Feed Tube using the Food Pusher.
Página 9
USING WITH THE SAUSAGE STUFFER ATTACHMENT Feed meat into the Metal Food Grinder Attachment before adding the sausage stuffer tube. This will eliminate air pockets. Lubricate the sausage stuffer tube and slide one casing over the tube, leaving about four inches to tie off the end.
Página 10
Run meat through until 4-6 inches of casing is left unfilled. Turn off the Stand Mixer and tie the remaining end of the casing, or use a tie string. NOTE: For segmented-type sausage (e.g., bratwurst), twist casing ends in alternating directions at desired sausage link length.
Página 11
Service will be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. 2. KitchenAid Will Not Pay for (What is Not Covered By This Limited Warranty): a) Commercial, non-residential, or multiple family use or use inconsistent with product instructions and manuals.
Página 12
PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the first year of ownership due to defects in materials or workmanship, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original product returned to us.
Página 13
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Brosse de nettoyage 8. Disque pour hachage grossier (8 mm) 2. Plateau amovible 9. Disque pour hachage moyen (4,5 mm) 3. Poussoir 10. Disque pour hachage fin (3 mm) 4. Boîtier principal 11. Disque d’alimentation à saucisse 5.
Página 14
SÉCURITÉ DU PRODUIT Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Página 15
PRISE EN MAIN GUIDE AU HACHAGE REMARQUE : Aucun des pièces et accessoires du hachoir d’aliments en métal KitchenAid (modèle KSMMGA) n’est compatible avec les pièces et accessoires du KitchenAid aliments KitchenAid (modèles FGA, SSA, FT, FVSP, FVSFGA, KSMFPPA, KSMGSSA) et vice versa.
Página 16
UTILISER CES AVEC CES VITESSE UTILISATIONS SUGGÉRÉES PIÈCES PIÈCES Disque pour hachage Viandes crues pour hamburgers et chili, Lame grossier légumes pour salsas et sauces (8 mm) Petit entonnoir Saucisse de petit déjeuner, saucisses plus à saucisse petites (9,5 mm) Disque d’alimentation Grand...
Página 17
Placer le collier sur le boîtier principal, en le tournant dans le sens horaire à la main jusqu’à ce qu’il soit fixé, mais pas serré. FIXER LE HACHOIR EN MÉTAL AU BATTEUR SUR SOCLE Déplacer le bouton d’alimentation vers arrêt (0), puis débrancher le batteur sur socle. Pour les batteurs sur socle dont la prise à...
Página 18
Insérer le logement de l’arbre de l’accessoire dans la prise à accessoires en s’assurant que l’arbre de commande s’adapte à la douille de prise carrée. Si nécessaire, faire tourner l’accessoire d’avant en arrière. Lorsque l’accessoire est correctement positionné, le goujon sur l’accessoire s’insère dans l’encoche du pourtour de la prise. Serrer le bouton de la prise à...
Página 19
Insérer le tube d’alimentation à saucisse désiré (gros ou petit) à travers le collier. Placer ensuite l’assemblage de collier et tube sur le boîtier principal, et le fixer en tournant le collier à la main jusqu’à ce qu’il soit fixé, mais pas serré. UTILISATION DU PRODUIT HACHAGE AVEC LE HACHOIR EN MÉTAL AVERTISSEMENT...
Página 20
Mettre en marche le batteur sur socle à la vitesse 4 et introduire les aliments dans le tube d’introduction à l’aide du poussoir. A. Tube d’alimentation UTILISATION AVEC L’ACCESSOIRE À SAUCISSES Alimenter la viande dans l’accessoire du hachoir en métal avant d’ajouter le tube d’alimentation à...
Página 21
Mettre en marche le batteur sur socle à la vitesse 4 et pousser lentement la viande dans le hachoir. Tenir le boyau à saucisse fermement pendant son remplissage. Si des bulles d’air sont créées pendant le processus de remplissage, utiliser une épingle ou une aiguille pour faire disparaître la bulle.
Página 22
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE HACHOIR EN MÉTAL Visiter le www.kitchenaid.com/quickstart pour obtenir des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le hachoir.
Página 23
Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison.
Página 24
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition en raison de vices de matériaux et de fabrication, nous remplacerons le produit par un appareil de remplacement identique ou comparable.
Página 25
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Cepillo de Limpieza 8. Disco de molienda gruesa (8 mm) 2. Bandeja removible 9. Disco de molienda media (4,5 mm) 3. Empujador de alimentos 10. Disco de molienda fina (3 mm) 4. Alojamiento principal 11. Disco para embutir salchichas 5.
Página 26
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Página 27
GUÍA DE MOLIENDA NOTA: Ninguna de las piezas y accesorios de este Accesorio metálico de trituradora de alimentos KitchenAid (modelo KSMMGA) es compatible con las piezas y accesorios del Accesorio de trituradora de alimentos KitchenAid (modelos FGA, SSA, FT, FVSP, FVSFGA,...
Página 28
USE ESTAS CON ESTAS VELOCI- USO RECOMENDADO PIEZAS PIEZAS Disco de molienda Carnes crudas y cocidas, carne para media salchichas (4,5 mm) Cuchilla Disco de Carnes crudas para hamburguesas y chile, molienda verduras para salsas gruesa (8 mm) Tubo para embutir Salchicha de desayuno, salchichas más salchichas...
Página 29
Coloque el disco de moler sobre la cuchilla, alineando la muesca del disco con la lengüeta ubicada en la parte inferior del alojamiento principal. A. Lengüeta B. Muesca Coloque el collar en el alojamiento principal, girando con la mano hacia la derecha hasta que quede firme, pero no apretado.
Página 30
Para batidoras con base con una cubierta de receptáculo para accesorio con bisagra: Levante para abrir. Para batidoras con base con una cubierta de receptáculo para accesorio desmontable: Gire la perilla del aditamento en el sentido contrario a las agujas del reloj para quitar la cubierta del receptáculo para aditamentos.
Página 31
MONTAJE DEL ACCESORIO PARA EMBUTIR SALCHICHAS Inserte el tornillo para moler en el alojamiento principal. A continuación, coloque la placa para embutir salchichas sobre el extremo del tornillo para moler, alineando la muesca de la placa con la lengüeta ubicada en la parte inferior del alojamiento principal. A.
Página 32
USO DEL PRODUCTO MOLER CON EL ACCESORIO METÁLICO DE TRITURADORA DE ALIMENTOS ADVERTENCIA Peligro con las Cuchillas Giratorias Siempre utilice el empujador de alimentos. Mantenga los dedos fuera de las aberturas. Mantenga fuera del alcance de los niños. No seguir estas instrucciones puede ocasionar amputación o cortaduras.
Página 33
USO CON EL ACCESORIO PARA EMBUTIR SALCHICHAS Introduzca la carne en el accesorio metálico de trituradora de alimentos antes de agregar el tubo para embutir salchichas. Eso le permitirá eliminar las bolsas de aire. Lubrique el tubo para rellenar salchichas y deslice una tripa sobre el tubo, dejando aproximadamente 10 centímetros para cerrar el extremo.
Página 34
Coloque la carne a través hasta que queden 4 a 6 pulg. de tripa sin llenar. Apague la batidora con base y cierre el extremo restante de la tripa o use un cordel para hacerlo. NOTA: Para salchichas segmentadas (p. ej.: salchicha alemana), tuerza los extremos de la tripa en direcciones alternadas en la longitud de unión deseada para la salchicha.
Página 35
Alojamiento principal, tornillo de moler, collar, bandeja, discos de moler y cuchilla. PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA DEL ACCESORIO METÁLICO DE TRITURADORA DE ALIMENTOS Visite www.kitchenaid.com/quickstart para obtener instrucciones adicionales que incluyen videos, recetas inspiradoras y consejos de uso del accesorio de trituradora de alimentos.
Página 36
Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
Página 37
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ Estamos tan seguros de que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes estándares de la marca KitchenAid que, si su producto fallara durante el primer año de propiedad debido a defectos en materiales o mano de obra, lo sustituiremos por un producto idéntico o comparable.
Página 38
GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: : Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado.
Página 39
Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Para hacer efectiva esta garantía: � Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación.