KIKKA BOO i-DRIVE Instrucciones De Uso página 62

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
ВАЖНО! ЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ!
SR
ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТЕ!
Упутство за употребу се мора чувати током читавог периода коришћења ауто седишта.
УПОЗОРЕЊЕ!
1. Ово ауто седиште пружа оптималну сигурност у свим положајима постављања за које је дизајнирано.
2. Ово је побољшани безбедносни систем за децу и-Сизе (40-105 цм). Одобрен је у складу са Европском регулативом 129 (ЕЦЕ Р129), за употребу у аутомобилским седиштима
компатибилним са и-Сизе, као што је наведено у упутству произвођача аутомобила. Ако имате било каквих питања, обратите се произвођачу или дистрибутеру побољшаног
безбедносног система за децу.
3. Ово је и-Сизе појачани безбедносни систем за децу (100-135 цм). Одобрен је у складу са европском регулативом ЕЦЕ Р129, за употребу у седиштима компатибилним са
и-Сизе, као што је наведено у упутству произвођача аутомобила. Ако имате било каквих питања, обратите се произвођачу или дистрибутеру побољшаног безбедносног
система за децу.
4. Ово је додатно седиште за одређене аутомобиле (135-150 цм) и унапређени је безбедносни систем за децу. Одобрен је у складу са Европском Уредбом Р129/03 за употребу
у одређеним аутомобилима описаним у применљивој листи возила. Ако имате било каквих питања, обратите се произвођачу или продавцу напредног безбедносног система
за децу.
5. Ово је "и-Сизе Универсал" безбедносни систем за децу одобрен у складу са европским ЕЦЕ Р129 за општу употребу у аутомобилима, иако није погодан за све аутомобиле.
6. Мора се уградити у возила за која је произвођач у упутству за употребу возила навео да је возило погодно за „и-Сизе Универсал" безбедносни систем за децу за ову
старосну групу.
7. Производ је одобрен у складу са европском регулативом ЕЦЕ Р129 и може се користити за висину детета између 40 и 150 цм и максималну тежину од 36 кг.
8. Пре вожње проверите да ли је безбедносни систем правилно причвршћен.
9. Сви појасеви који држе сигурносни систем за возило морају бити затегнути, са потпорном ногом у контакту са подом возила. Сви појасеви или системи за заштиту од
судара који везују дете морају бити прилагођени телу детета и појасеви не смеју бити уврнути.
10. Уверите се да било који каиш или каиш који држи дете није пресавијен или уврнут и да је затегнут.
11. Уверите се да је крилни појас постављен што је могуће ниже преко бокова детета са обе стране.
12. У случају незгоде, чак и ако нема видљивих оштећења, седиште можда неће бити безбедно. Седиште се мора заменити након што је подвргнуто изненадним и тешким
оптерећењима у вези са несрећом.
13. Илустрације са упутствима су само у информативне сврхе. Безбедносни систем за децу може имати мале разлике у поређењу са фотографијама или сликама у упутству за
употребу. Ове варијације не утичу на његово одобрење према ЕЦЕ Р129 Уредби.
14. Ни под којим условима ауто седиште не би требало да се поставља на седиште сувозача окренуто према назад ако постоји активан ваздушни јастук.
15. Пажљиво прочитајте упутства, јер неправилна инсталација може довести до озбиљних повреда. У овом случају произвођач није одговоран.
16. Уверите се да су сви уређаји за закључавање укључени пре употребе.
17. Опасно је предузимати било какве измене или допуне безбедносног седишта уз одобрење надлежног органа. Опасно је не придржавати се стриктно упутстава за
инсталацију која је дао произвођач комплета за аутомобиле.
18. Никада не користите сигурносно седиште без пресвлаке или штитника за појас.
19. Обавезно заштитите дечје седиште од директне сунчеве светлости јер може да се загреје и повреди дете.
20. Ауто седиште мора остати трајно уграђено у возило, чак и када дете није у њему. Никада не остављајте дете без надзора док је у аутоседишту, чак ни када је седиште ван
возила.
21. Уверите се да су сви пртљаг или предмети који би могли да изазову повреде у случају несреће безбедно причвршћени.
22. Поклопац безбедносног седишта за децу не треба заменити осим ако то препоручи произвођач, пошто је он саставни део безбедносног система за децу.
23. Мора се уградити у возила за која произвођач назначи у упутству за употребу возила да је возило погодно за „и-Сизе Универсал" безбедносни систем за децу за ову
старосну групу.
24. Безбедност је загарантована само ако је безбедносни систем за децу инсталиран у складу са овим упутствима.
25. За побољшани и-Сизе безбедносни систем за децу, корисник мора да прочита упутство за употребу произвођача возила.
26. Не користите лице окренуто према напред пре него што дете напуни 15 месеци.
27. Не користите ауто седиште у положају „окренуто уназад" на седишту сувозача опремљеном ваздушним јастуком. То може довести до смрти или озбиљних повреда.
28. Важно је осигурати да је крилни појас ниско постављен тако да је карлица безбедно причвршћена.
29. Упутство за безбедносни систем за децу се мора чувати током целог периода рада.
30. Тврде компоненте или пластични делови безбедносног седишта за децу морају бити постављени и постављени на такав начин да током свакодневне употребе возила не
буду блокирани седиштима или вратима која се могу уклонити. Спречите да се сигурносни појасеви/појасеви аутомобила закаче између врата аутомобила или да се трљају о
оштре делове седишта или тела.
31. Сви појасеви који причвршћују сигурносни систем за возило морају бити затегнути, сви појасеви који везују дете морају бити подешени према телу детета. Није
дозвољено увртање каиша.
32. Немојте користити никакву контактну тачку подршке осим оне која је описана у упутствима и означена на безбедносном систему за децу.
33. Ако безбедносни систем за децу нуди алтернативну тачку контакта и сматрате да коришћење ове алтернативне руте није задовољавајуће, обратите се произвођачу
безбедносног система за децу.
34. Поставите ауто седиште на места за седење која су наведена у овом упутству.
35. Не користите ауто седиште у кући. Није намењен за кућну употребу и треба га користити само у возилу.
36. Пре постављања уклоњивог или подесивог дела на дечје седиште, морате уклонити своје дете са дечјег седишта.
37. Редовно проверавајте појасеве, обраћајући посебну пажњу на тачке за причвршћивање, заштитне штитнике и регулаторе.
38. Не остављајте копчу делимично затворену, она мора бити закључана када су сви предњи делови укључени. Морате бити у могућности да одмах уклоните дете из
седишта у хитним случајевима. Морате научити дете да се не игра са копчом.
39. Држите дечје седиште на безбедном месту даље од деце када се не користи. Избегавајте постављање тешких предмета на столицу. Спречите да ваше ауто седиште дође
у контакт са корозивним супстанцама као што је киселина из акумулатора.
Овај производ је усклађен са ЕЦЕ Р129.
БЕЛЕШКА
1
НЕМОЈТЕ постављати на предња седишта осим у овим специфичним случајевима:
1. Када аутомобил нема задња седишта.
2. Када су сва задња седишта заузета деца висине мање од или једнаке 135 цм.
3. Када није могуће поставити сва дечја седишта на задња седишта. У седиштима са: ИСОФИКС сидриштима и Топ Тетхер
тачкама за причвршћивање и појасом у 3 тачке (сигурносни појас возила).
СРПСКИ
1
2
loading