Kärcher CVH 2 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CVH 2:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CVH 2
OPERATOR MANUAL . . . . . . . . . . .
MANUEL D'UTILISATION . . . . . . .
MANUAL DE USUARIO . . . . . . . . .
97698560 (12/23)
loading

Resumen de contenidos para Kärcher CVH 2

  • Página 1 CVH 2 OPERATOR MANUAL ... MANUEL D’UTILISATION ..MANUAL DE USUARIO ..97698560 (12/23)
  • Página 3 Contents Scope of delivery........ Technical data ........HANDHELD VACUUM CLEANER Overview of the unit ......OPERATION MANUAL ...... Operation ........... Hazard levels ........Transportation ........10 IMPORTANT SAFETY Storage..........10 TIONS ........ Care and maintenance....... 10 Intended use ........Troubleshooting guide......13 Owner/User Responsibility....
  • Página 4 WARNING: it should, has been dropped, dam- aged, left outdoors, or dropped into Read all safety warnings and instruc- water, please contact our Customer tions. Failure to follow the warnings Care Group by calling 800-537- and instructions may result in electric 4159.
  • Página 5 Note Have servicing performed by a qual- ified repair person using only identi- You must first read and comprehend cal replacement parts. This will the operating manual and safety in- ensure that the safety of the product structions before using the device. is maintained.
  • Página 6 Warranty Notes on the content materials (REACH) Product is warranted by Kärcher to be Current information on content materi- free of defects in workmanship and als can be found at: www.kaercher.de/ materials under normal use for a peri- REACH od of one (1) year on parts and labor. Warranty period is calculated from the Owner/User Responsibility date of purchase by the end user and...
  • Página 7 Technical data CVH 2 Electrical connection Battery voltage Battery capacity 2000 Battery type Li-ion Protection class Rated power Device performance data Effective dust container volume 0.15 Vacuum (min.) Minutes ≤10 Operating time at normal operation when battery fully charged Filter type...
  • Página 8 Overview of the unit Dust container Steel net filter ON/OFF button USB charging cable Battery signal Crevice nozzle Filter cover HEPA filter...
  • Página 9 The appliance must be fully charged Signal before first use. The table below describes the mean- ings of the LED signals on the appli- CVH 2 ance: Insert the USB connector of the USB charging cable into the appliance Signals Status /...
  • Página 10 Transportation Standard accessories Attach the nozzle to clean uphol- The battery has been tested in accor- stered furniture, mattresses, laced dance with the relevant rules for inter- curtains, etc. national transport and can be transported / shipped. Storage Note Store the appliance in a dry room. Consider the weight of the appliance when storing it.
  • Página 11 Cleaning the filter set and the 2. Unplug the filter set from the dust dust container container. Turn the filter cover coun- ATTENTION terclockwise. Remove the filter cov- er and unplug the HEPA filter from Incorrect cleaning of the HEPA filter the steel filter.
  • Página 12 4. Empty the dust container and wipe 6. Allow the filter cover, steel filter, HE- down the inside using a cloth. PA filter, and dust container to dry completely. 5. Clean the filter cover, steel filter, HE- PA filter, and dust container under 7.
  • Página 13 Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes With increasing aging, the capacity of that you can remedy yourself using the the battery will decrease even with following overview. When in doubt, or good care, so that even when fully in the case of malfunctions not men- charged, the full run time is no longer tioned here, please contact your autho- achieved.
  • Página 14 Contenu Étendue de la livraison....... 18 Caractéristiques techniques....19 MANUEL D'UTILISATION DE L'ASPI- Vue d’ensemble de l’unité ....20 RATEUR PORTATIF......14 Fonctionnement ......... 21 Niveaux de danger......14 Transport ..........22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IM- Rangement......... 22 PORTANTES........14 Entretien et maintenance ....
  • Página 15 périence et de connaissances, à Ne pas se servir de l’appareil pour condition qu’elles aient été supervi- aspirer des liquides combustibles ou sées ou qu’elles aient reçu des ins- inflammables comme de l’essence, tructions concernant l’utilisation de ou dans un endroit où il peut y avoir l’appareil d’une manière sûre et de tels liquides.
  • Página 16 En cas d’usage abusif, du liquide comme indiqué dans les instructions peut s’échapper de la batterie ; évi- d’utilisation et d’entretien. ter tout contact avec ce liquide. En Utilisez uniquement avec une cas de contact accidentel, rincer source d'alimentation USB sur un abondamment avec de l’eau.
  • Página 17 Remarque ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Vous devez avoir lu et compris le mode Remarques concernant les matières d’emploi et les consignes de sécurité composantes (REACH) avant d’utiliser l’appareil. Les informations actuelles concernant Veillez à ce qu’un utilisateur qui ne les matières composantes sont dispo- parle pas couramment anglais reçoive nibles sous : www.kaercher.de/...
  • Página 18 Garantie Service à la clientèle — Canada Le produit est garanti par Kärcher Vous pouvez contacter notre service à la clientèle par téléphone, au 1-800- comme étant exempt de défauts de fa- brication et de matériaux dans des 465-4980, ou par l’intermédiaire du site conditions normales d'utilisation pour web, sous www.kaercher.com/ca/ une période d'un (1) an sur les pièces...
  • Página 19 Caractéristiques techniques CVH 2 Raccordement électrique Tension de la batterie Capacité de la batterie 2000 Type de batterie Li-ion Classe de protection Puissance nominale Caractéristiques de puissance de l’appareil Volume effectif du bac à poussière 0,15 Vide (min.) Minutes ≤10...
  • Página 20 Vue d’ensemble de l’unité Bac à poussière Élément filtrant en acier Touche Marche/Arrêt Câble de raccordement Signal de la batterie Suceur fentes Couvercle de filtre Filtre HEPA...
  • Página 21 L'appareil doit être complètement Indicateur chargé avant la première utilisation. Le tableau ci-dessous décrit la signifi- cation des indicateurs LED sur CVH 2 l’appareil : Insérez le connecteur USB du câble de charge USB dans le port de charge de Indica- État /...
  • Página 22 Transport Accessoires standard Fixez la buse pour nettoyer les fau- La batterie a été testée conformément teuils et canapés, les matelas, les ri- aux règles applicables au transport in- deaux en dentelle, etc. ternational et peut être transportée / expédiée. Rangement Remarque Rangez l’appareil dans une pièce...
  • Página 23 2. Débranchez l’ensemble de filtre du Nettoyage de l’ensemble de filtre et du bac à poussière bac à poussière. Tournez le cou- ATTENTION vercle de filtre dans le sens antiho- raire. Retirez le couvercle de filtre, Mauvais nettoyage du filtre HEPA débranchez le filtre HEPA du filtre Détériorations sur le filtre HEPA en acier.
  • Página 24 6. Laissez le couvercle de filtre, le filtre 4. Videz le bac à poussière et frottez-le en acier, le filtre HEPA et le bac à à l’intérieur avec un chiffon. poussière sécher complètement. 5. Nettoyez le couvercle de filtre, le filtre en acier, le filtre HEPA et le bac 7.
  • Página 25 Aide en cas de défauts Les défauts ont souvent des causes En vieillissant la capacité de la batterie simples que vous pouvez vous-même baisse, même si elle est bien entrete- éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En nue et la durée de fonctionnement cas de doute, ou en absence de men- complète n'est plus atteinte, même à...
  • Página 26 Índice de contenidos Atención al cliente ......29 Cobertura de la entrega ..... 30 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE Datos técnicos........31 LA ASPIRADORA DE MANO ..... 26 Descripción general de la unidad..32 Niveles de peligro ......26 Funcionamiento........33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Transporte ..........
  • Página 27 únicamente los accesorios reco- ATENCIÓN: mendados por el fabricante. No lo utilice con cables ni enchufes Proteja el aparato de condiciones dañados. Si el dispositivo no funcio- climáticas, humedad y calor extre- na correctamente, se ha caído, pre- mos. senta daños, ha quedado a la Rango de temperatura de funciona- intemperie o ha caído al agua, pón- servicio...
  • Página 28 GUARDAR 265 °F (130 °C) puede provocar ex- plosiones. ESTAS Siga todas las instrucciones de car- ga y no cargue la batería o el dispo- INSTRUCCIONES sitivo fuera del intervalo de temperatura indicado en las instruc- Uso previsto ciones. Una carga inadecuada o a El equipo solo es adecuado para uso una temperatura fuera del intervalo privado en el entorno doméstico y no...
  • Página 29 Protección del Atención al cliente medioambiente Registro Los materiales de embalaje son Debe registrar su dispositivo para po- reciclables. Deseche el embalaje der recibir ayuda con cualquier pre- de acuerdo con las normas gunta o problema que tenga. Puede medioambientales. registrar su dispositivo en www.kar- Los equipos eléctricos y electróni- cher-register.com si se encuentra en...
  • Página 30 Atención al cliente en EE. UU. Puede ponerse en contacto con nues- departamento de Atención al Cliente por teléfono en el 1-800-537- 4129 o a través de la página web www.karcher-help.com. Atención al cliente en Canadá Puede comunicarse con nuestro de- partamento de Atención al Cliente por teléfono al 1-800-465-4980 o en la pá- gina web www.karcher.com/ca/su-...
  • Página 31 Datos técnicos CVH 2 Conexión eléctrica Tensión de funcionamiento de la batería V Capacidad de la batería 2000 Tipo de batería Li-ion Clase de protección Potencia nominal Datos de potencia del equipo Capacidad del contenedor de polvo 0,15 Aspiradora (min.) Minutos ≤10...
  • Página 32 Descripción general de la unidad Contenedor de polvo Filtro de red de acero Botón de ON/OFF Cable de alimentación Señal de batería Boquilla para ranuras Tapa del filtro Filtro HEPA...
  • Página 33 El aparato debe estar completamen- Indicador te cargado antes del primer uso. En la siguiente tabla se describen los significados de los indicadores led del CVH 2 aparato: Inserta el conector USB del cable de carga USB en el puerto de carga del Indica- Estado/ Descripción...
  • Página 34 Transporte Accesorios estándar Conecte la boquilla para limpiar Se hicieron pruebas en la batería con- muebles tapizados, colchones, cor- forme a las normas pertinentes para el tinas, etc. transporte internacional y puede trans- portarse/embarcarse. Almacenamiento Nota Almacene el aparato en un lugar se- Tenga en cuenta el peso del aparato al almacenarlo.
  • Página 35 2. Extraiga el juego de filtros del conte- Limpieza del juego de filtros y el contenedor de polvo nedor de polvo. Gire la tapa del filtro CUIDADO contrario a las agujas en sentido del reloj . Retire la tapa del filtro y ex- Limpieza incorrecta del filtro HEPA traiga el filtro HEPA del filtro de ace- Daños en el filtro HEPA...
  • Página 36 4. Vacíe el contenedor de polvo y frote 6. Deje que la tapa del filtro, el filtro de el interior con un paño. acero, el filtro HEPA y el contenedor de polvo se sequen por completo. 5. Limpie la tapa del filtro, el filtro de 7.
  • Página 37 Ayuda en caso de fallos A menudo, las causas de los fallos son Con el paso del tiempo, la capacidad simples y pueden solucionarse con de la batería disminuye aunque se ayuda del siguiente resumen. En caso conserve correctamente, por lo que ya de duda o fallos no mencionados aquí, no se alcanzará...