Kärcher VC 4i Cordless Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VC 4i Cordless:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

VC 4i Cordless
VC 4i Cordless (White)
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
中文
繁體中文
English
한국어
Indonesia
Español
Việt
ไทย
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
97649100 (03/19)
5
11
16
23
30
37
45
52
59
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher VC 4i Cordless

  • Página 1 VC 4i Cordless 中文 VC 4i Cordless (White) 繁體中文 English 한국어 Indonesia Español Việt ไทย ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 97649100 (03/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 5 目录 设备按规定运行,需要这些组件。用符号 标记的设备不得与生活垃圾一同处理。 一般性注意事项..内部材料提示 (REACH) 预期用途... . . 最新的内部材料信息请您在如下链接中查 环境保护... . . www.kaercher.com/REACH 找:...
  • Página 6 所有连接软管的螺纹套管接头都必须拧紧。 警告 有感官能力、意识或精神能力障碍人员或 小心 者缺少经验和知识的人员,只有当受到看 只允许经过授权的客户服务人员进行维修 管或者向其传授如何安全可靠使用设备并 工作和在电气零部件上进行工作。 理解由此产生的危险时方才可以使用本设 注意 备。 不得使用研磨剂、玻璃清洁剂或通用清洁 超过八岁的儿童由负责其安全的人员指导 剂进行清洁。 如何使用或照看下并且理解由此产生的危 其他危险 险的前提下才允许运行设备。 危险 照看好儿童,以确保他们不用设备玩耍。 禁止在有爆炸危险的区域运行设备。 儿童只有在监督下才允许进行清洁和用户 存在爆炸危险 保养。 不得抽吸易燃气体、液体或粉尘。  小心  不得抽吸活性金属颗粒(比如铝、锰或 设备运行期间不可无人看管。 锌)。 注意  不得抽吸未经稀释的酸或碱。 如无过滤器不要吸入,否则设备可能受损。  不得抽吸正在燃烧或余烬未灭的物体。 保护设备免受外部天气、潮湿和受热的影 另外,上述物质也会造成设备材料腐蚀。 响。 警告 触电的危险...
  • Página 7 设备描述 充电 提示 图示见折页。 充电过程中,设备不工作。  图 A  充电时间约为 3 - 4 小时。 底座(有存储支架的存储底座) 1. 将充电器的连接器插入充电接口。 电动地刷 图 C 充电器 2. 将充电器的电源线连接到电源。 全速模式指示灯 充电过程会自动开始。 地刷运作指示灯 3. 充电过程完成后,从电源上拔出充电器 充电 / 电量指示灯 的电源线。 充电接口 指示灯 地刷开关 图 D 节能模式开关 充电 / 电量指示灯 ON/OFF 开关...
  • Página 8 手持式真空吸尘器 储存 图 G 提示  装上宠物毛梳吸头。  将吸尘器存放在干燥的室内。 用于清洁动物的死皮细胞和碎毛。  存放时要注意吸尘器的重量。 装上可伸缩软管可以增加吸尘器长度。 不可拆卸存储支架。  图 H 1. 将存储支架插入存储底座。  装上车用扁吸。 图 L 用于清洁车内的污垢/ 灰尘等。 存储支架 装上可伸缩软管可以增加吸尘器长度。 存储底座 图 H 2. 将吸尘器插入收纳底座中。  装上吸尘毛刷。 图 M 用于清洁墙壁、窗帘、家具的缝隙等。 3. 将充电器、组合扁吸和织物吸头放入附 装上可伸缩软管可以增加吸尘器长度。 件收纳盒内。...
  • Página 9 清洁 / 更换滚刷 1. 用一枚硬币或一字螺丝刀将滚刷拆下。 3. 将已清洁的或新的滚刷插入地刷中,并 图 S 将滚刷固定到位。 2. 清洁 / 更换滚刷。 确保滚刷固定到位。 故障排除 在对设备进行任何操作之前: 2. 从电源插座上拔下电源。 1. 关闭设备。 故障帮助 故障原因常常很简单,借助下述概述就能 自行解决。如有疑问或是这里没有列出的 故障,则请您联系授权的客户服务处。 故障 原因 排除方法 吸力降低。/ 有异常 尘杯灰尘满了。 1 检查尘杯。 声或工作噪声变大。 过滤器被堵住。 2 清空并清洁尘杯和过滤器。 3 检查并清洁旋风罩。 设备不工作。 电池电量几乎用完。...
  • Página 10 技术数据 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 251.0 271.0 252.0 272.0 253.0 电源连接 电源电压 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 电源频率 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 电池工作电压...
  • Página 11 目錄 內部材料指示(REACH) 最新的內部材料資訊請參見: 一般性提示... . www.kaercher.com/REACH 預期用途... . . 品質保證 環境保護... . . 品質保證.
  • Página 12 督或者向其傳授如何安全可靠使用設備並 注意 理解由此產生的危險時,方可使用本設備。 請勿使用洗滌劑、玻璃或多功能清潔劑進 針對超過八歲的兒童,應由負責其安全的 行清潔。 人員進行使用指導或監督,並且在理解由 其他風險 此產生的危險後才允許運行設備。 危險 照看好兒童,以確保他們不用設備玩耍。 本設備不能在有爆炸危險的區域運作。 兒童只有在監督下才允許進行清潔和使用 爆炸風險 者保養。  禁止使用此設備吸取易燃氣體、液體或 小心 粉塵。 設備在運作時,絕不離開設備。  禁止使用此設備吸取活性金屬粉塵(如 鋁、鎂、鋅)。 注意  禁止使用此設備吸取稀釋的鹽水或酸 禁止使用未配備過濾器的此設備,否則可 類。 能導致此裝置損壞。  禁止使用此設備吸取燃燒或陰燃的物體 保護此設備免受極端天氣條件、潮濕和發 /物質。 熱的影響。 這些物質會腐蝕此設備上使用的材料。 電擊危險 警告 危險 受傷風險。不得靠近頭部附近使用吸嘴和 不得將可導電的物品諸如螺絲刀或類似物 吸管。...
  • Página 13 設備描述 1. 將充電器的連接器插入充電介面。 圖C 圖示見折頁 2. 將充電器電源線連接到電源。 圖A 充電過程自動開啟。 底座(有存儲支架的存儲底座) 3. 充電過程完成後,將充電器的電源線從 地板吸嘴 電源拔下。 充電器 指示燈 全速模式指示燈 圖D 地刷運作指示燈 充電/電池指示燈 充電/電池指示燈 地刷運作指示燈 充電介面 全速模式指示燈 地刷開關 下表說明充電器 LED 指示燈的含義: 節能模式開關 指示燈 狀態 / 顏 說明 ON / OFF 開關 色 HEPA 12 過濾器 旋風罩...
  • Página 14  安裝車用扁吸。 維修保養 用於清潔車內的污垢/灰塵等 提示 您可以使用可伸縮軟管延長長度。  使用此設備前應安裝完所有過濾器和塵 圖H 杯。  安裝吸塵毛刷。 必須更換有缺陷的過濾器以及無法再清  用於清潔牆面、窗簾、家具縫隙等 洗的過濾器。 可以使用可伸縮軟管延長長度。 操作此設備之前: 圖H 1. 關閉設備。  裝上組合扁吸。 2. 從電源插座上拔下電源線。 圖F 清潔 HEPA 12 過濾器 / 旋風蓋並清空 用於清洗接頭、門窗堵塞點、小縫等。 塵杯 用於仔細清洗精緻物品,如書櫃、工藝 提示 品等  如果 HEPA 12 過濾器無法清洗,則必須 ...
  • Página 15 故障 原因 排除方法 吸力下降。/ 聲音異 塵杯已滿。 1 檢查塵杯。 常或運轉噪音變大。 過濾器堵塞。 2 清空並清潔塵杯和過濾器。 3 檢查並清潔旋風罩。 設備無法使用 電池幾乎耗盡。 1 電池充電 電器有過熱的危險。 1 檢查塵杯是否堵塞。 2 清潔塵杯。 3 再次啟動設備。 電動地刷自動關閉。 有過熱的危險。 1 檢查滾刷是否堵塞,並清潔滾刷。 2 再次啟動設備。 技術資料 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 251.0 271.0 252.0 272.0 253.0 電源連接...
  • Página 16: Tabla De Contenido

    Contents Environmental protection The packing materials can be recy- General notes ....cled. Please dispose of packaging in Intended use ....accordance with the environmental regula- Environmental protection .
  • Página 17: Hazard Levels

    Keep the two booklets for future reference CAUTION or for future owners. Never leave the device unsupervised while  You also need to take into consideration it is in operation. the general safety regulations and acci- ATTENTION dent prevention guidelines of the legisla- Never use the device without a filter, this tor in addition to the notes in the can lead to device damage.
  • Página 18: Other Risks

    Do not open the battery pack. Repairs are Charger only to be carried out by qualified person- Use the following adapter: nel.  Appliance type: 1.198-251.0 / 1.198- The screw connections of all connection 271.0 hoses must be leak-tight. 6.195-089.0 charger ...
  • Página 19: Using Accessories

    Assembly Indica- Status / Description 1. Insert the extension wand into the vacu- tors Color um cleaner. Charging / Flashing Charging Illustration B battery in- (green) For removal, press the unlock button, dicator Always on Battery power is and unplug the extension wand. (green) more than 10 %.
  • Página 20: Care And Maintenance

     Attach the dusting brush. 1. Insert the storage holder into the storage For cleaning wall surfaces, curtains, base. gaps in furniture, etc. Illustration L You can use the flexible hose to extend Storage holder the length. Storage base Illustration H 2.
  • Página 21: Troubleshooting Guide

    Cleaning / replacing the brush roller 1. Remove the brush roller using a coin or 3. Insert the cleaned or new brush roller a straight screwdriver. into the floor nozzle, and fix the brush Illustration S roller into the place. 2.
  • Página 22: Technical Data

    Technical data 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 251.0 271.0 252.0 272.0 253.0 Electrical connection Mains voltage 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 Power frequency 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 Working voltage of the battery V...
  • Página 23 차례 전기장치 및 전자장치에는 재활용이 가능한 소중한 자원이 포함되어 있으 일반 지시 사항 ....며, 잘못 취급하거나 또는 잘못 폐기 사용 목적....할...
  • Página 24 강한 햇빛, 열 및 불에 전지를 노출하지 마 위험의 단계 세요. 위험 젖은 손으로 전원 플러그 및 소켓을 잡지 마 심각한 신체상해 또는 사망에 이르게 하는 십시오. 급박한 위험을 알리는 표시. 장비는 교류전류에만 연결하십시오. 명판 경고 에 기재된 전압과 전원의 전압은 일치해야 심각한...
  • Página 25 기타 위험 장치 설명 위험 접이식 페이지에 나와있는 그림 설명입니 폭발 위험이 있는 영역에서의 작동은 금지 다. 됩니다. 도해A 폭발 위험 보관용 도크(보관용 받침대 및 보관용  가연성 가스, 액체 또는 먼지를 장치로 홀더) 흡입하지 마십시오. 바닥용 노즐  알루미늄, 마그네슘, 아연 등의 활성 금 충전기...
  • Página 26 작동 액세서리 사용 바닥용 진공청소기 참고 도해E 장치가 과열되면 자동으로 멈춥니다. 브러  바닥용 노즐을 부착합니다 시 롤러가 막혀 있지 않도록 하십시오. (카펫, 바닥 청소용). 충전  가구용 브러시를 부착합니다 참고 (덮개가 있는 가구, 매트리스, 레이스 충전 중에는 장치가 작동하지 않습니다. ...
  • Página 27 작동 HEPA 12 필터/사이클론 덮개 청소 및 먼지통 비우기 1. 청소할 표면 위로 진공청소기를 가져갑 참고 니다.  청소할 수 없는 HEPA 12 필터는 교체해 2. 전원 버튼을 눌러 먼지/오염 흡입을 시 야 합니다. 작합니다.  헤어드라이어로 HEPA 12 필터와 사이 장치가...
  • Página 28 문제 해결 장치 작동 전 확인 사항: 2. 콘센트에서 전원 장치를 빼냅니다. 1. 장치를 끕니다. 문제 해결 가이드 오작동은 종종 단순한 원인으로 발생합니 언급되지 않은 오작동의 경우 공인 고객 서 다. 다음은 사용자가 직접 해결할 수 있는 비스 부서에 연락하십시오. 개괄적...
  • Página 29 기술 데이터 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 251.0 271.0 252.0 272.0 253.0 전원 연결 주 전압 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 주 주파수 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 배터리...
  • Página 30: Informasi Umum

    Daftar Isi – Lembap atau zat cair. – Bahan mudah terbakar atau peledak Informasi umum ....dan gas. Tujuan penggunaan ....Perlindungan lingkungan Perlindungan lingkungan .
  • Página 31: Petunjuk Keselamatan Penyedot Debu

    Petunjuk Keselamatan cara penggunaan yang aman serta Penyedot debu memahami bahaya yang dapat diakibatkannya. Bacalah petunjuk keselamatan Anak-anak di atas 8 tahun dapat ini dan panduan mengoperasikan perangkat ini jika telah pengoperasian asli sebelum Anda dilatih atau diawasi dalam penggunaannya menggunakan perangkat untuk pertama oleh orang yang bertanggung jawab atas kalinya.
  • Página 32 menghancurkannya, atau menariknya  Jangan pernah menggunakan melintasi ujung yang tajam. perangkat untuk mengisap benda/ Hindari kontak dengan cairan yang bocor bahan yang terbakar atau membara. dari unit baterai yang rusak. Bila tersentuh, Zat ini dapat menimbulkan korosi pada segera bilas cairan dengan air dan jika bahan yang digunakan perangkat.
  • Página 33: Deskripsi Alat

    Deskripsi alat Pengoperasian Ilustrasi pada halaman lipat. Petunjuk Gambar A Alat akan mati secara otomatis jika berada dalam bahaya panas berlebih. Pastikan rol Dok penyimpanan (dasar penyimpanan sikat tidak terhalang dalam arah mana pun. dengan wadah penyimpanan) Nosel lantai Pengisian daya Pengisi daya Petunjuk Indikator mode kecepatan penuh...
  • Página 34: Penyimpanan

    Untuk membersihkan benda-benda Indikator Status / Deskripsi halus dengan hati-hati, misalnya rak Warna buku, kerajinan tangan, dll. Indikator Alat bekerja  Pasang sikat kain. mode dengan kecepatan Untuk membersihkan furnitur berlapis kecepatan penuh. kain, kasur, gorden berenda, dll. penuh  Pasang nosel kasur. Alat bekerja Untuk membersihkan tungau/debu di dengan kecepatan...
  • Página 35: Perawatan Dan Pemeliharaan

    3. Letakkan pengisi daya, nosel celah, dan 2. Cabut filter HEPA 12 dan penutup siklon sikat kain ke tempat penyimpanan dari wadah debu. aksesori. Gambar O Perawatan dan pemeliharaan 3. Putar penutup siklon searah putaran jarum jam, dan pisahkan filter HEPA 12 Petunjuk dari penutup siklon.
  • Página 36: Data Teknis

    Data teknis 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 251.0 271.0 252.0 272.0 253.0 Sambungan daya Tegangan utama 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 Frekuensi utama 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 Tegangan kerja pada...
  • Página 37: Avisos Generales

    Índice de contenidos Protección del medioambiente Avisos generales ....Los materiales del embalaje son reci- Uso previsto ....clables.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad La Limpiadora Vacuo

    Instrucciones de seguridad la supervisión de un adulto y comprenden los limpiadora vacuo peligros existentes. Se debe supervisar a los niños para asegu- Antes de poner en marcha por rarse de que no jueguen con el aparato. primera vez el equipo, lea es- Los niños solo pueden realizar la limpieza tas instrucciones de seguridad y el manual y el mantenimiento bajo supervisión.
  • Página 39: Otros Riesgos

    Sustituya inmediatamente un cargador da- ADVERTENCIA ñado con cable de carga por un componen- Riesgo de lesiones No use la boquilla ni el te original. tubo de succión a la altura de la cabeza. Apague el dispositivo de inmediato y des- PRECAUCIÓN enchufe el cable de alimentación antes de A fin de prevenir accidentes o lesiones al...
  • Página 40: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Montaje Ilustraciones en la página desplegable. 1. Introduzca la vara de extensión en la as- Figura A piradora. Figura B Plataforma de almacenamiento (base Para sacarla, presione el botón para de almacenamiento con soporte de al- macenamiento) desbloquear y desconecte la vara de ex- Boca para pisos tensión.
  • Página 41: Indicadores

    Indicadores  Ponga el cepillo para mascotas. Figura D Para limpiar células de piel muerta, pelo suelto de la mascota. Indicador de carga/batería Puede utilizar la boca flexible para ex- Indicador de boca para piso tender el largo. Indicador de modo de velocidad máxi- Figura H La siguiente tabla describe el significado de ...
  • Página 42: Almacenamiento

    Ajuste el poder de succión. Limpiar el filtro HEPA 12/cubierta del ciclón y vaciar el contenedor de Puede ajustar el poder de succión mientras polvo aspira a través del botón de modo de aho- Nota rro de energía.  Si el filtro HEPA 12 no puede limpiarse, Figura J debe reemplazarlo.
  • Página 43: Solución De Averías

    Solución de averías Antes de realizar cualquier operación en el 1. Desconecte el aparato. aparato: 2. Desenchufe la red eléctrica del enchufe. Ayuda en caso de avería Muchas averías las puede solucionar usted En caso de duda, diríjase al servicio de mismo con ayuda del resumen siguiente.
  • Página 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 251.0 271.0 252.0 272.0 253.0 Conexión eléctrica Tensión de red 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 Frecuencia de red 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60...
  • Página 45: Hướng Dẫn Chung

    Nội dung Bảo vệ môi trường Các vật liệu bao bì phải tái chế được. Hướng dẫn chung ....Hãy xử lý bao bì theo cách thân thiện Mục đích sử...
  • Página 46: Chỉ Dẫn An Toàn Má Y Hú T Bụi

    Chỉ dẫn an toàn Má y hú t bụi Trẻ em được phép làm sạch và bảo trì sử dụng chỉ khi được giám sát. Trước khi sử dụng thiết bị lần THẬN TRỌNG đầu vui lòng đọc bản chỉ dẫn an Phải trông chừng thiết bị...
  • Página 47: Mô Tả Thiết Bị

    Không được mở bộ nguồn ắc quy. Chỉ Bộ nạp những nhân viên có trình độ mới được tiến Sử dụng bộ nạp sau: hành sửa chữa.  Loại thiết bị:1.198-251.0 / 1.198-271.0 Liên kết vít của tất cả các ống nối phải chặt. 6.195-089.0 Bộ...
  • Página 48: Lắp Ghép

    Lắp ghép Đèn báo Trạng Mô tả 1. Lắp cán mở rộng vào máy hút bụi. thái / Màu CẢNH BÁO B sắc Để tháo ra, nhấn nút mở khóa, và rút cán Đèn báo Nhấp Nạp điện mở rộng ra. nạp / pin nháy 2.
  • Página 49: Bảo Quản

    Máy hút bụi cầm tay Điều chỉnh công suất hút CẢNH BÁO G Bạn có thể điều chỉnh công suất hút trong  Lắp bàn chải thú cưng. khi hút bụi thông qua nút chế độ tiết kiệm Để làm vệ sinh các tế bào chết trên da, điện.
  • Página 50: Khắc Phục Sự Số

    Làm vệ sinh bộ lọc HEPA 12 / nắp 4. Làm vệ sinh bộ lọc HEPA 12 và nắp xyclon và làm sạch ngăn chứa bụi xyclon trong nước máy Lưu ý CẢNH BÁO Q  Nếu không thể vệ sinh bộ lọc HEPA 12 5.
  • Página 51: Dữ Liệu Kỹ Thuật

    Dữ liệu kỹ thuật 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 251.0 271.0 252.0 272.0 253.0 Kết nối nguồn điện Điện áp lưới điện 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 Tần số lưới điện 50 - 60 50 - 60 50 - 60...
  • Página 52: ข ้อแนะนํ า ทั ่ ว ไป

    การร ักษาส ิ ่ ง แวดล้ อ ม เนื ้ อ หา วั ส ดุ บ รรจุ ภ ั ณ ฑ์ ส ามารถนํ า มารี ไ ซเคิ ล ได ้ ข ้อแนะนํ า ทั ่ ว ไป ....โปรดแยกกํ...
  • Página 53: ข ้อแนะนํ า ด ้านความปลอดภั ย เครื ่ อ งดู ด ฝุ่ น

    ข้ อ แนะนํ า ด้ า นความปลอดภ ัย ให ้เฝ้ า ส ั ง เกตดู เ ด็ ก เพื ่ อ ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห ้เด็ ก เล่ น เครื ่ อ งดู ด เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น อนุ...
  • Página 54 คํ า เตื อ น คํ า เตื อ น ความเส ี ่ ย งต่ อ การบาดเจ็ บ อนุ ญ าตให ้ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ด ้วยเครื ่ อ งชาร์ จ แท ้ที ่ ส ่ ง มาพร ้อมกั น หรื อ เครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ KÄRCHER ห...
  • Página 55: คํ า อธิ บ ายอุ ป กรณ

    คํ า อธิ บ ายอุ ป กรณ์ การทํ า งาน หมายเหตุ ภาพประกอบบนหน ้าพั บ อุ ป กรณ์ จ ะหยุ ด ทํ า งานโดยอั ต โนมั ต ิ ภาพประกอบ A หากมี โ อกาสเกิ ด อั น ตรายจากความร ้อนที ่ ส ู ง เกิ น ส...
  • Página 56: ที ่ เ ก็ บ

    การใช ้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม การทํ า งาน อุ ป กรณ์ ด ู ด ฝุ ่ นส ํ า หร ับพื ้ น 1. วางเครื ่ อ งดู ด ฝุ่ นลงบนพื ้ น ผิ ว ที ่ ต ้องการทํ า ควา มสะอาด...
  • Página 57: การแก ้ไขปั ญ หา

    การทํ า ความสะอาดแผ่ น กรอง HEPA 4. ทํ า ความสะอาดแผ่ น กรอง HEPA 12 12 / ที ่ ป ิ ดระบบลมวน และที ่ ป ิ ด ระบบลมวนด ้วยนํ ้ า ประปา และนํ า ของในที ่ เ ก็ บ ฝุ ่ นออกให้ ห มด ภาพประกอบ...
  • Página 58: ข ้อมู ล ทางเทคนิ ค

    ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 1.198- 251.0 271.0 252.0 272.0 253.0 การต่ อ ไฟ แรงดั น ไฟฟ้ า จากไฟบ ้าน 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 110 - 240 ความถี...
  • Página 59 ‫ﺣﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺧﻄﺄ‬ .‫اﻓﺤﺺ وﻋﺎء اﻷﺗﺮﺑﺔ‬ .‫وﻋﺎء اﻷﺗﺮﺑﺔ ﻣﻤﺘﻠﺊ‬ / .‫ﻗﺪرة اﻟﺸﻔﻂ ﺗﺘﻨﺎﻗﺺ‬ .‫أﻓﺮغ وﻋﺎء اﻷﺗﺮﺑﺔ واﻟﻔﻠﺘﺮ وﻧﻈﻔﻬﻤﺎ‬ .‫اﻧﺴﺪاد اﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﺻﻮت ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﺎد أو ﺿﺠﻴﺞ‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻏﻄﺎء ﺳﺎﻳﻜﻠﻮن وﻧﻈﻔﻪ‬ .‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻳﺼﺒﺢ أﻋﻠﻰ‬ .‫اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز...
  • Página 60 ‫/ﻏﻄﺎء ﺳﺎﻳﻜﻠﻮن وإﻓﺮاغ‬ HEPA 12 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫وﻋﺎء اﻷﺗﺮﺑﺔ‬ .‫ﺿﻊ اﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﺒﺪء‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺬر‬ HEPA 12 ‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪال ﻓﻠﺘﺮ‬ .‫ﻓﻲ ﺷﻔﻂ اﻷﺗﺮﺑﺔ/اﻷوﺳﺎخ‬  .‫ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬ .‫ﻳﻌﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺴﺮﻋ ﺔ ٍ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫وﻏﻄﺎء...
  • Página 61 ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﻣﻜﻨﺴﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‬ .‫ﻻ ﻳﻌﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬  .‫ﺳﺎﻋﺎت ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬ ‫4 و‬ ‫ﻳﺘﺮاوح زﻣﻦ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﻴﻦ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻮﻫﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‬   .‫أدﺧﻞ ﻣﻮﺻﻞ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻓﻲ واﺟﻬﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ﻟﻐﺮض ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺴﺠﺎد واﻷرﺿﻴﺔ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬ ‫ﺻﻮرة...
  • Página 62 ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻷﺧﺮى‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﻤﻄﻮﻳﺔ‬ .‫ﻳ ُﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر‬ ‫ﻣﻜﺎن اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ )ﻗﺎﻋﺪة ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﺰودة ﺑﺤﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﺷﻔﻂ اﻷﺗﺮﺑﺔ أو‬  (‫ﺗﺨﺰﻳﻦ‬ .‫اﻟﺴﻮاﺋﻞ أو اﻟﻐﺎزات اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ...
  • Página 63 ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻮم أﺑﺪا ﺑﺈدﺧﺎل أي أﺷﻴﺎء ﻣﻮﺻﻠﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر ﻣﺜﻼ ﻣﻔﻚ‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﺧﻄﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ وﺷﻴﻚ اﻟﺤﺪوث وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ‬ .‫ﺑﺮاﻏﻲ أو ﻣﺎ ﻳﺸﺒﻪ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﻋﻠﺒﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة‬ .‫ﻻ...
  • Página 64 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة‬ ..... ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﺘﺪوﻳﺮ. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬ ....‫اﻟﻐﺮض...
  • Página 66 b. b. b.
  • Página 68 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión. www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher SE &...

Este manual también es adecuado para:

1.198-251.01.198-271.01.198-252.01.198-272.01.198-253.0

Tabla de contenido