Kärcher CVH 2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CVH 2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

CVH 2
CVH 3 Plus
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenščina
Româneşte
Hrvatski
Srpski
Ελληνικά
Русский
Українська
Қазақша
Български
中文
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(04/23)
97699980
5
7
10
13
15
18
21
24
26
29
31
34
36
39
42
44
47
50
52
55
58
60
63
65
68
71
74
77
81
86
loading

Resumen de contenidos para Kärcher CVH 2

  • Página 1 CVH 2 Deutsch CVH 3 Plus English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български 中文 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (04/23) 97699980...
  • Página 5 – Kleinlebewesen (z. B. Fliegen, Spinnen, usw.). Folgenden Adapter verwenden: – Gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen ● Gerätetyp oder glühenden Substanzen. CVH 2: 1.198-330.0 – Feuchten oder flüssigen Substanzen. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 – Leicht entzündlichen oder explosiven Stoffen und Gasen. WARNUNG Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen.
  • Página 6 Lagerung CVH 2 1. Den Stecker des Ladegeräts in die Ladebuchse ste- Hinweis cken. ● Gerät in einem trockenen Raum lagern. Abbildung B ● Gewicht des Geräts bei der Lagerung berücksichti- 2. Den Netzstecker des Ladegeräts an die Stromver- gen.
  • Página 7 1. Staubbehälter prüfen. ab. / Abnormale Geräu- HEPA-Filtersatz ist verstopft. 2. Filter prüfen und reinigen. sche oder Betriebsge- räusche, die lauter werden. Technische Daten CVH 2 CVH 3 Plus Elektrischer Anschluss Netzfrequenz 50 - 60 50 - 60 Netzspannung 100 - 240...
  • Página 8 KÄRCHER. Illustration E Use the following adapter: Illustration F ● Appliance type This is used for cleaning delicate objects with care, CVH 2: 1.198-330.0 e.g. bookcases, handicrafts, etc. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 English...
  • Página 9 / Abnormal HEPA filter set is clogged. 2. Check and clean the filter. sound or operating noise which becomes louder. Technical data CVH 2 CVH 3 Plus Electrical connection Power frequency 50 - 60 50 - 60 Mains voltage...
  • Página 10 CVH 2 CVH 3 Plus Device performance data Dust container capacity 0.15 0.15 Vacuum (min.) Operating time when battery is fully charged in normal Minutes ≤10 ≤ 20 operation * HEPA 12 * HEPA 12 Filter type Sound power level L...
  • Página 11 CHER. Utilisez l'adaptateur suivant : Accessoires standard ● Type d’appareil ● Fixez la buse pour nettoyer les fauteuils et canapés, CVH 2: 1.198-330.0 les matelas, les rideaux en dentelle, etc. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Illustration E Illustration F Accessoire utilisé pour nettoyer avec soin les objets délicats, p.
  • Página 12 L’ensemble de filtre HEPA est bouché. 2. Vérifiez et nettoyez le filtre. ou bruit de fonctionne- ment qui devient plus fort. Caractéristiques techniques CVH 2 CVH 3 Plus Raccordement électrique Fréquence du secteur 50 - 60 50 - 60 Tension du secteur...
  • Página 13 Utilizzare il seguente adattatore: ● Uso diretto su persone o animali. ● Tipo di apparecchio ● Aspirare: – CVH 2: 1.198-330.0 Piccoli organismi (ad es. mosche, ragni, ecc.). – CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Sostanze nocive per la salute, taglienti, calde o incandescenti.
  • Página 14 Trasporto CVH 2 1. Inserire il connettore del caricabatterie nell'interfac- La batteria è stata testata in conformità con le norme in cia di ricarica. materia di trasporto internazionale e può essere tra- Figura B sportata / spedita. 2. Collegare il cavo di alimentazione del caricabatterie Conservazione alla presa di corrente.
  • Página 15 Il set filtro HEPA è intasato. 2. Controllare e pulire il filtro. anomalo o rumore di fun- zionamento sempre più forte. Dati tecnici CVH 2 CVH 3 Plus Collegamento elettrico Frequenza di rete 50 - 60 50 - 60 Tensione di rete...
  • Página 16 ● Cargue la batería únicamente con el cargador origi- Indicador de Intermitente Queda poca batería. nal suministrado o con un cargador autorizado por batería: des- (rojo) KÄRCHER. carga Use el siguiente adaptador: ● Tipo de aparato CVH 2: 1.198-330.0 Español...
  • Página 17 Accesorios estándar ● Los filtros defectuosos y los filtros que ya no puedan limpiarse deben reemplazarse. ● Conecte la boquilla para limpiar muebles tapizados, Antes de realizar cualquier operación en el aparato: colchones, cortinas, etc. 1. Desconecte el aparato. Figura E 2.
  • Página 18 Datos técnicos CVH 2 CVH 3 Plus Conexión eléctrica Frecuencia de red 50 - 60 50 - 60 Tensión de red 100 - 240 100 - 240 Tensión del cargador Tensión de funcionamiento de la batería Tiempo de carga cuando la batería está completamente...
  • Página 19 A bateria está descarre- Use o seguinte adaptador: bateria a des- (vermelho) gada. ● Tipo de aparelho carregar CVH 2: 1.198-330.0 Acessórios padrão CVH 3 Plus: 1.198-350.0 ● Insira o bocal para limpar móveis estofados, col- chões, cortinados, etc. Figura E Figura F Este é...
  • Página 20 O filtro HEPA está entupido. 2. Verifique e limpe o filtro. mal ou ruído durante a operação que se torna mais alto. Dados técnicos CVH 2 CVH 3 Plus Ligação eléctrica Frequência de rede 50 - 60 50 - 60 Tensão da rede...
  • Página 21 CVH 2 CVH 3 Plus Vácuo (mín.) Tempo de serviço com carregamento das baterias com- Minutos ≤10 ≤ 20 pleto na operação normal * HEPA 12 * HEPA 12 Tipo de filtro Nível de potência sonora L dB(A) Medidas e pesos Peso (sem acessórios)
  • Página 22 Gebruik de volgende adapter: Standaardtoebehoren ● Type apparaat ● Bevestig het mondstuk om gestoffeerde meubels, CVH 2: 1.198-330.0 matrassen, kanten gordijnen, e.d. schoon te maken. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Afbeelding E Afbeelding F Het wordt gebruikt voor het zorgvuldig schoonma- ken van delicate voorwerpen, zoals boekenkasten, handwerk e.d.
  • Página 23 1. Controleer het stofreservoir. Abnormaal geluid of ge- HEPA-filterset is verstopt. 2. Controleer en reinig het filter. luid tijdens het bedrijf dat luider wordt. Technische gegevens CVH 2 CVH 3 Plus Elektrische aansluiting Netfrequentie 50 - 60 50 - 60 Netspanning...
  • Página 24 Küçük canlılar (örn. sinekler, örümcekler vb.). Aşağıdaki adaptörü kullanın: – Sağlık için zararlı, keskin kenarlı veya sıcak veya ● Cihaz türü ışıltılı maddeler. CVH 2: 1.198-330.0 – Nemli veya sıvı maddeler. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 – Kolay tutuşabilir veya patlayıcı maddeler ve gaz- lar.
  • Página 25 Depolama CVH 2 1. Şarj cihazının konektörünü şarj arayüzüne takın. Şekil B ● Cihazı kuru bir odada depolayın. 2. Şarj cihazının güç kablosunu güç kaynağına bağla- ● Depolarken cihazın ağırlığını göz önünde bulundu- yın. run. 3. Şarj işlemi tamamlandıktan sonra güç kablosunu 1.
  • Página 26 1. Toz haznesini kontrol edin. yor. / Giderek artan anor- HEPA filtre takımı tıkalı. 2. Filtreyi kontrol edin ve temizleyin. mal ses veya çalışma gürültüsü. Teknik bilgiler CVH 2 CVH 3 Plus Elektrik bağlantısı Şebeke frekansı 50 - 60 50 - 60 Şebeke gerilimi...
  • Página 27 KÄR- CHER. Detta används för rengöring av fogar, spår mellan Använd följande adapter: dörrar och fönster, små springor etc. ● Apparattyp CVH 2: 1.198-330.0 CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Svenska...
  • Página 28 Dammbehållaren är full. 1. Kontrollera dammbehållaren. / Onormalt ljud eller drift- HEPA-filtersatsen är igensatt. 2. Kontrollera och rengör filtret. brus som blir högre. Tekniska data CVH 2 CVH 3 Plus Elanslutning Nätfrekvens 50 - 60 50 - 60 Nätspänning 100 - 240 100 - 240 Batterispänning...
  • Página 29 VAROITUS *Latausteline Lapset eivät saa leikkiä laitteella. *Vain CVH 3 Plus Laturi turilla tai jollakin KÄRCHERin hyväksymällä laturilla. Käytä seuraavaa sovitinta: VAROITUS ● Laitteen tyyppi ● Lataa laite vain mukana toimitetulla alkuperäisellä la- CVH 2: 1.198-330.0 Suomi...
  • Página 30 ● Latausaika on noin 3 - 4 tuntia. Kuljetus ● Laite on ladattava täyteen ennen ensimmäistä käyt- töä. Akku on testattu kansainvälisiä kuljetuksia koskevien määräysten mukaisesti ja se soveltuu kuljetettavaksi. CVH 2 Varastointi 1. Aseta laturin liitin latausliitäntään. Kuva B Huomautus 2. Liitä laturin virtajohto virtalähteeseen.
  • Página 31 Pölysäiliö on täynnä. 1. Tarkista pölysäiliö. ormaali ääni tai toiminta- HEPA-suodatinsarja on tukossa. 2. Tarkasta ja puhdista suodatin. melu, joka muuttuu kovemmaksi. Tekniset tiedot CVH 2 CVH 3 Plus Sähköliitäntä Verkkotaajuus 50 - 60 50 - 60 Verkkojännite 100 - 240 100 - 240 Akkujännite...
  • Página 32 Bruk den universelle Bruk følgende adapter: støvsugeren kun med: ● Apparattype ● Originale filtre CVH 2: 1.198-330.0 ● Originale reservedeler, tilbehør og spesialtilbehør. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Den universelle støvsugeren er ikke egnet for: ● Støvsuging av mennesker eller dyr.
  • Página 33 Støvbeholderen er full. 1. Sjekk støvbeholderen. Unormal lyd eller drifts- HEPA-filtersettet er tilstoppet. 2. Kontroller og rengjør filteret. støy som blir sterkere. Tekniske spesifikasjoner CVH 2 CVH 3 Plus Elektrisk tilkobling Nettfrekvens 50 - 60 50 - 60 Nettspenning 100 - 240...
  • Página 34 CVH 2 CVH 3 Plus Effektspesifikasjoner apparat Effektivt støvbeholdervolum 0,15 0,15 Vakuum (min.) Driftstid i normaldrift ved fullt ladet batteri Minutter ≤10 ≤ 20 * HEPA 12 * HEPA 12 Filtertype Lydeffektnivå L dB(A) Mål og vekt Vekt (uten tilbehør)
  • Página 35 Figur F Brug følgende adapter: ● Apparattype Dette bruges til forsigtig rengøring af sarte genstan- CVH 2: 1.198-330.0 de, f.eks. bogreoler, kunsthåndværk osv. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Dette bruges til rengøring af samlinger, riller mellem døre og vinduer, små spalter osv.
  • Página 36 Støvbeholder er fuld. 1. Kontrollér støvbeholderen. Unormal lyd eller driftsstøj, HEPA-filtersættet er tilstoppet. 2. Kontrollér, og rengør filteret. der bliver højere. Tekniske data CVH 2 CVH 3 Plus Elektrisk tilslutning Netfrekvens 50 - 60 50 - 60 Netspænding 100 - 240 100 - 240 Batterispænding...
  • Página 37 Seda kasutatakse õrnade esemete, nt raamatukap- või KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadijaga. pide, käsitöö jms puhastamiseks ettevaatlikult. Kasutage järgmist adapterit: ● Seadme tüüp Seda kasutatakse vuukide, uste ja akende vahemi- CVH 2: 1.198-330.0 ke, pisikeste pilude jne puhastamiseks. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Eesti...
  • Página 38 Tolmukonteiner on täis. 1. Kontrollige tolmukonteinerit. ebanormaalne heli või HEPA-filtri komplekt on ummistunud. 2. Kontrollige filtrit ja puhastage see. töömüra, mis muutub valjemaks. Tehnilised andmed CVH 2 CVH 3 Plus Elektriühendus Võrgusagedus 50 - 60 50 - 60 Võrgupinge 100 - 240...
  • Página 39 CVH 2 CVH 3 Plus Seadme võimsusandmed Tolmumahuti efektiivne maht 0,15 0,15 Vaakum (min) Tööaeg täis aku korral normaalrežiimis minutid ≤10 ≤ 20 * HEPA 12 * HEPA 12 HEPA-filter Helivõimsustase L dB(A) Mõõtmed ja kaalud Kaal (ilma tarvikuteta) 0,65...
  • Página 40 Attēls F Izmantojiet šo adapteri: ● Šaurierīces modelis To izmanto smalki veidotu priekšmetu, piemēram, CVH 2: 1.198-330.0 grāmatu skapīšu, rokdarbu utt., rūpīgai tīrīšanai. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 To izmanto savienojumu, rievu starp durvīm un lo- giem, sīku spraugu utt. tīrīšanai.
  • Página 41 Augstas efektivitātes cieto daļiņu gaisa 2. Pārbaudiet un iztīriet gaisa filtru. vai darbības troksnis, filtra komplekts ir aizsērējis. kas kļūst skaļāks. Tehniskie dati CVH 2 CVH 3 Plus Strāvas pieslēgums Tīkla frekvence 50 - 60 50 - 60 Tīkla spriegums...
  • Página 42 (pvz., muses, vorus ir Naudokite šį adapterį: kt.). ● Prietaiso tipas – Sveikatai kenksmingas medžiagas, aštriabriau- CVH 2: 1.198-330.0 nes, karštas ar įkaitusias. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 – Drėgnas ar skystąsias medžiagas. – Ypač degias arba sprogiąsias medžiagas ir du- jas.
  • Página 43 Sandėliavimas CVH 2 1. Įkiškite įkroviklio jungtį į įkrovimo sąsają. Pastaba Paveikslas B ● Prietaisą sandėliuokite sausame kambaryje. 2. Įkroviklio maitinimo laidą sujunkite su maitinimo šal- ● Sandėliuodami prietaisą atsižvelkite į jo svorį. tiniu. 1. Įstatykite prietaisą į sandėliavimo pagrindą.
  • Página 44 1. Patikrinkite dulkių talpyklą. Neįprastas garsas ar vei- 2. Patikrinkite ir išvalykite filtrą. kimo triukšmas, kuris vis „HEPA“ filtras užsikimšęs. stiprėja. Techniniai duomenys CVH 2 CVH 3 Plus Elektros jungtis Tinklo dažnis 50 - 60 50 - 60 Tinklo įtampa...
  • Página 45 Stosować następujący adapter: – zanieczyszczeń, które są szkodliwe dla zdrowia, ● Typ urządzenia mają ostre krawędzie lub są rozgrzane lub rozża- CVH 2: 1.198-330.0 rzone, CVH 3 Plus: 1.198-350.0 – wilgotnych zanieczyszczeń lub cieczy, – substancji i gazów, które są łatwopalne lub wybu- chowe.
  • Página 46 ● Uszkodzone filtry i filtry, których nie można już wy- Wskaźniki Stan / Kolor Opis czyścić, należy wymienić. Wskaźnik ba- Miga (czer- Ładowanie Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności zwią- terii, ładowa- wony) zanych z utrzymaniem urządzenia: 1. Wyłączyć urządzenie. Zawsze włą- Bateria jest w pełni nała- 2.
  • Página 47 Dane techniczne CVH 2 CVH 3 Plus Przyłącze elektryczne Częstotliwość sieciowa 50 - 60 50 - 60 Napięcie sieciowe 100 - 240 100 - 240 Napięcie akumulatora Napięcie akumulatora Czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora minuty 180 ~ 240 180 ~ 240 Pojemność...
  • Página 48 Ezt a kényes tárgyak – pl. könyvespolcok, kézmű- Használja a következő adaptert: ves termékek stb. – óvatos megtisztítására hasz- ● A készülék típusa nálják. CVH 2: 1.198-330.0 Ezt az illesztések, az ajtók és ablakok közötti hor- CVH 3 Plus: 1.198-350.0 nyok, apró rések stb. tisztítására használják. Garancia Minden országban az illetékes értékesítőnk által bizto-...
  • Página 49 / Rendellenes Az HEPA szűrőkészlet eldugult. 2. Ellenőrizze és tisztítsa meg a szűrőt. hang vagy működési zaj, amely egyre hangosabb. Műszaki adatok CVH 2 CVH 3 Plus Elektromos csatlakozás Hálózati frekvencia 50 - 60 50 - 60 Hálózati feszültség...
  • Página 50 KÄRCHER. plynů. Použijte následující adaptér: VAROVÁNÍ ● Typ spotřebiče Děti si s tímto spotřebičem nesmějí hrát. CVH 2: 1.198-330.0 CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem. Elektrické a elektronické přístroje obsahují...
  • Página 51 ● Před prvním použitím musí být spotřebič plně ● Při skladování vezměte v úvahu hmotnost nabitý. spotřebiče. CVH 2 1. Vložte spotřebič do nabíjecí stanice. 1. Zasuňte konektor nabíječky do rozhraní pro 2. Vložte štěrbinovou hubici a kartáč na čalouněný...
  • Página 52 1. Zkontrolujte nádobu na prach. / Abnormální zvuk nebo 2. Zkontrolujte a vyčistěte filtr. provozní hluk, který Filtr HEPA je ucpaný. zesiluje. Technické údaje CVH 2 CVH 3 Plus Elektrické připojení Síťová frekvence 50 - 60 50 - 60 Napětí sítě...
  • Página 53 ● Zariadenie nabíjajte len pomocou priloženej originál- ● Pre vyčistenie čalúneného nábytku, matracov, záve- nej nabíjačky alebo pomocou nabíjačky schválenej sov atď pripojte dýzu. spoločnosťou KÄRCHER. Obrázok E Použite nasledujúci adaptér: Obrázok F ● Typ zariadenia CVH 2: 1.198-330.0 CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Slovenčina...
  • Página 54 1. Skontrolujte nádobu na prach. zvyčajný zvuk alebo pre- Súprava HEPA filtrov je upchatá. 2. Skontrolujte a vyčistite filter. vádzkový hluk, ktorý sa stáva hlasnejším. Technické údaje CVH 2 CVH 3 Plus Elektrická prípojka Sieťová frekvencia 50 - 60 50 - 60 Sieťové napätie...
  • Página 55 CVH 2 CVH 3 Plus Typ batérie Li-ion Li-ion Trieda ochrany Menovitý výkon Výkonové údaje prístroja Efektívny objem nádrže na prach 0,15 0,15 Vákuum (min.) Prevádzková doba v bežnej prevádzke a plnom nabití min. ≤10 ≤ 20 akumulátora * HEPA 12...
  • Página 56 ● Za čiščenje oblazinjenega pohištva, vzmetnic, čip- Uporabite naslednji adapter: kastih zaves itd. namestite šobo. ● Vrsta naprave Slika E CVH 2: 1.198-330.0 Slika F CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Ta se uporablja za čiščenje občutljivih predmetov, npr. knjižnih omar, ročnih del itd.
  • Página 57 / Neobičajen 2. Preverite in očistite filter. zvok ali hrup pri delova- Filter HEPA je zamašen. nju, ki postaja glasnejši. Tehnični podatki CVH 2 CVH 3 Plus Električni priključek Omrežna frekvenca 50 - 60 50 - 60 Napetost omrežja...
  • Página 58 Folosiți adaptorul următor: – substanțe care sunt dăunătoare pentru sănătate, ● Tipul aparatului au margini ascuțite sau sunt fierbinți sau incan- CVH 2: 1.198-330.0 descente. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 – substanțe umede sau lichide. – substanțe și gaze ușor inflamabile sau explozive.
  • Página 59 Depozitare CVH 2 1. Introduceți conectorul încărcătorului în interfața de Indicaţie încărcare. ● Depozitați aparatul într-o încăpere uscată. Figura B ● Luați în considerare greutatea aparatului atunci 2. Conectați cablul de alimentare al încărcătorului la când îl depozitați. sursa de alimentare.
  • Página 60 /Sunet sau zgo- Filtrul HEPA este înfundat. 2. Verificați și curățați filtrul. mot de funcționare anor- mal, care devine mai puternic. Date tehnice CVH 2 CVH 3 Plus Conexiune electrică Frecvenţă de reţea 50 - 60 50 - 60 Tensiune de reţea...
  • Página 61 Koristite sljedeći adapter: Slika F ● Vrsta uređaja Ona se koristi za čišćenje osjetljivih predmeta, npr. CVH 2: 1.198-330.0 polica za knjige, ručnih radova itd. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Ona se koristi za čišćenje fuga, utora između vrata i prozora, sitnih proreza itd.
  • Página 62 / Abnormalni zvuk HEPA filtar je začepljen. 2. Provjerite i očistite filtar. ili pogonska buka koja se pojačava. Tehnički podaci CVH 2 CVH 3 Plus Električni priključak Frekvencija električne mreže 50 - 60 50 - 60 Napon električne mreže...
  • Página 63 CVH 2 CVH 3 Plus Djelotvorna zapremnina spremnika za prašinu 0,15 0,15 Vakuum (min.) Vrijeme rada s potpuno napunjenom punjivom baterijom minute ≤10 ≤ 20 u normalnom načinu rada * HEPA 12 * HEPA 12 Tip filtra Razina zvučne snage L dB(A) Dimenzije i težine...
  • Página 64 ● Tip uređaja Slika E CVH 2: 1.198-330.0 Slika F CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Ovo se koristi za pažljivo čišćenje osetljivih predmeta, kao što su police sa knjigama, ukrasni predmeti i slično. Ovo se koristi za čišćenje spojeva, žlebova između vrata i prozora, majušnih proreza i slično.
  • Página 65 / Neobičan zvuk ili HEPA filter je začepljen. 2. Proverite i očistite filter. buka pri radu koji se pojačavaju. Tehnički podaci CVH 2 CVH 3 Plus Električni priključak Mrežna frekvencija 50 - 60 50 - 60 Napon električne mreže...
  • Página 66 Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο προσαρμογέα: – Υγρών ουσιών. ● Τύπος συσκευής – Εύκολα εύφλεκτων ή εκρηκτικών ουσιών και CVH 2: 1.198-330.0 αερίων. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με αυτήν τη συσκευή. Προστασία του περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα.
  • Página 67 Λειτουργία ● Τα ελαττωματικά φίλτρα και τα φίλτρα που δεν μπορούν πλέον να καθαριστούν πρέπει να ● Πατήστε το κουμπί ON/OFF για να ξεκινήσετε το αντικατασταθούν. σκούπισμα σκόνης / ακαθαρσιών. Πριν από κάθε εργασία με τη συσκευή: Εικόνα D 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. ●...
  • Página 68 Το σύνολο φίλτρου HEPA είναι 2. Ελέγξτε και καθαρίστε το φίλτρο. / Μη κανονικός θόρυβος φραγμένο. ή λειτουργικός θόρυβος που γίνεται πιο έντονος. Τεχνικά χαρακτηριστικά CVH 2 CVH 3 Plus Ηλεκτρική σύνδεση Συχνότητα δικτύου 50 - 60 50 - 60 Τάση δικτύου...
  • Página 69 Дети не должны играть с этим прибором. KÄRCHER. Используйте следующий адаптер: Защита окружающей среды ● Тип устройства Упаковочные материалы поддаются CVH 2: 1.198-330.0 вторичной переработке. Упаковку необходимо CVH 3 Plus: 1.198-350.0 утилизировать без ущерба для окружающей среды. Электрические и электронные устройства...
  • Página 70 Индикатор 1. Вставьте прибор в док-станцию для хранения. В таблице ниже приведены значения светодиодных 2. Поместите щелевую насадку и щетку для обивки индикаторов на приборе: в стойку для хранения аксессуаров. Индикаторы Статус/цвет Описание Уход и обслуживание Индикатор Мигает Зарядка Примечание аккумулятор...
  • Página 71 Фильтр HEPA засорен. 2. Проверьте и почистите фильтр. снижается. / Аномальный звук или шум при работе, который становится громче. Технические характеристики CVH 2 CVH 3 Plus Электрическое подключение Частота сети 50 - 60 50 - 60 Напряжение сети 100 - 240 100 - 240 Напряжение...
  • Página 72 – легкозаймисті або вибухонебезпечні речовини Використовуйте наступний адаптер: та гази. ● Тип приладу ПОПЕРЕДЖЕННЯ CVH 2: 1.198-330.0 CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Діти не повинні грати з цим приладом. Охорона довкілля Пакувальні матеріали придатні до вторинної переробки. Упаковку необхідно утилізувати без шкоди для довкілля.
  • Página 73 Індикатор Очищення фільтра в зборі та контейнера для пилу У таблиці нижче наведені значення світлодіодних індикаторів на пристрої: УВАГА Неправильне очищення фільтра HEPA Індикатори Стан / колір Опис Пошкодження фільтра HEPA Індикатор Блимає Заряджання Не чистьте фільтр HEPA в пральній машині. заряджання...
  • Página 74 всмоктування. / Фільтр HEPA засмічений. 2. Перевірте й очистіть фільтр. Незвичайний звук або шум під час роботи, що стає гучнішим. Технічні характеристики CVH 2 CVH 3 Plus Електричне підключення Частота мережі 50 - 60 50 - 60 Напруга мережі 100 - 240 100 - 240 Напруга...
  • Página 75 немесе ыстық немесе жанып жатқан заттар; Келесі адаптерді қолданыңыз: – ылғал немесе сұйық заттар; ● Қолданба түрі – жанғыш немесе жарылғыш заттар мен газдар. CVH 2: 1.198-330.0 ЕСКЕРТУ CVH 3 Plus: 1.198-350.0 Балаларға бұл құрылғымен ойнауға тыйым салынады. Қоршаған ортаны қорғау Орауыш материалдарын утилизациялауға...
  • Página 76 Күтім жəне техникалық қызмет Индикаторл Күй/түс Сипаттамасы көрсету ар Нұсқау Батарея Жыпылықта Зарядтау ● Құрылғыны тек барлық сүзгілер мен шаң индикаторы, у (қызыл) жинағыш орнатылған кезде ғана қолданыңыз. зарядталуда Əрдайым Батарея қуаты толық. ● Ақаулы сүзгілер мен бұдан əрі тазаланбайтын қосулы...
  • Página 77 1. Шаң жинағышты тексеріңіз. азаяды. / Қалыпты емес HEPA сүзгісінің жинағы бітелген. 2. Сүзгіні тексеріп, тазалаңыз. дыбыс немесе жұмыс кезіндегі қатты шу. Техникалық сипаттамалары CVH 2 CVH 3 Plus Электр желісіне қосу Желі жиілігі 50 - 60 50 - 60 Желілік кернеу...
  • Página 78 Използвайте следния адаптер: – Влага или течни вещества. ● Тип на уреда – Лесно запалими или взривни вещества и CVH 2: 1.198-330.0 газове. CVH 3 Plus: 1.198-350.0 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Децата не трябва да играят с този уред. Защита на околната среда...
  • Página 79 Индикатор Почистване на филтърния комплект и контейнера за прах Таблицата по-долу описва значението на LED индикаторите на уреда: ВНИМАНИЕ Неправилно почистване на HEPA филтъра Индикатори Състояние / Описание Повреда на HEPA филтъра Цвят Не почиствайте HEPA филтъра в пералня. Индикатор за Мигащ...
  • Página 80 засмукване намалява. / HEPA филтърът е запушен. 2. Проверете и почистете филтъра. Ненормален звук или шум при работа, който се усилва. Технически данни CVH 2 CVH 3 Plus Електрическо свързване Мрежова честота 50 - 60 50 - 60 Мрежово напрежение...
  • Página 81 充电 包装材料可以回收利用。请按照环保要求处理包 提示 装。 ● 充电过程中,设备不工作。 电气和电子设备含有宝贵的可再利用的材料以及 ● 充电时间约为 3 - 4 小时。 诸如电池、蓄电池或油等若使用不当或处理错误 ● 设备在首次使用前必须充满电。 会对人体健康和环境造成潜在性危险的组成部 CVH 2 分。为了设备按规定运行,需要这些组件。用符 1. 将充电器的连接器插入充电接口。 号标记的设备不得与生活垃圾一同处理。 图 B 内部材料提示 (REACH) 2. 将充电器的电源插头连接到电源上。 最新的内部材料信息请您在如下链接中查找: 3. 充电过程结束后,拔下电源线。 www.kaercher.com/REACH CVH 3 Plus 附件和备件 1. 将充电器的电源插头连接到电源上。 只允许使用原厂附件和备件,它们可以确保设备安全无...
  • Página 82 指示灯 4. 清空尘杯,并用布擦拭尘杯内部。 图 J 下表描述了设备上 LED 指示灯的含义: 5. 用自来水冲洗过滤器盖、钢网过滤器和尘杯。 指示灯 状态 / 颜色 描述 图 K 6. 将过滤器盖、钢网过滤器和尘杯完全晾干。 电池充电指示 闪烁(红色) 充电中 图 L 灯 常亮(蓝色) 电池电量已满。 7. 将滤芯组件插入尘杯中,然后顺时针转动尘杯以锁 电池放电指示 闪烁 电池电量低。 定到位。 灯 (红色) 图 M 标准配件 ● 装上吸嘴,可清洁软垫家具、床垫、挑花窗帘等。 图...
  • Página 83 设备存在过热风险。 1. 检查尘杯是否被堵住。 2. 清洁尘杯。 3. 再次启动设备。 吸力降低。/ 有异常声或 尘杯已满。 1. 检查尘杯。 工作噪声变大。 HEPA 滤芯组件堵塞。 2. 检查并清洁滤芯组件。 技术数据 CVH 2 CVH 3 Plus 电源连接 电源频率 50 - 60 50 - 60 电源电压 100 - 240 100 - 240 充电器输出电压 电池工作电压...
  • Página 84 .‫اﻓﺤﺺ اﻟﻔﻠﺘﺮ وﻧ ﻈ ّﻔﻪ‬ .‫ﻣﺴﺪود‬ HEPA ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﺎد أو ﺿﺠﻴﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻳﺼﺒﺢ أﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ CVH 3 Plus CVH 2 ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﺮدد اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﺟﻬﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬...
  • Página 85 ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ / ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻟﺈﻳﻘﺎف ﻟﻠﺒﺪء ﻓﻲ ﺷﻔﻂ اﻟﺄﺗﺮﺑﺔ‬ ● ‫إرﺷﺎد‬ .‫اﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت‬ .‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز إﻟﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻔﻠﺎﺗﺮ ووﻋﺎء اﻟﺄﺗﺮﺑﺔ‬ ● ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻔﻠﺎﺗﺮ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ واﻟﻔﻠﺎﺗﺮ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﻣﻤﻜ ﻨ ًﺎ‬ ● ‫ﻟﻠﺸﻔﻂ...
  • Página 86 .‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ، واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ● ‫ﻧﻮع اﻟﺠﻬﺎز‬ ● :‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺄﻏﺮاض اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ‬ CVH 2: 1.198-330.0 .‫ﺷﻔﻂ اﻟﺒﺸﺮ أو اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‬ ● CVH 3 Plus: 1.198-350.0 :‫ﺷﻔﻂ‬ ● – ‫اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺤﻴﺔ اﻟﺼﻐﻴﺮة )ﻣﺜﻞ اﻟﺬﺑﺎب، واﻟﻌﻨﺎﻛﺐ وﻣﺎ إﻟﻰ‬...
  • Página 90 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Este manual también es adecuado para:

Cvh 3 plusCvh 3