Delta Commercial Teck 81T201 Instrucciones De Instalación página 28

DIAPHRAGM/GUIDE ASSEMBLY AND SEAT
MAINTENANCE (81T201 shown) (see Figure 9)
1. Close the supply stop (D).
2. Remove the cover (F-3) by taking out the cover screw (F-4).
3. Carefully lift cover (F-3) off the flush valve body (F).
4. Remove the 4 screws for cast cap (F-7) holding the cap assembly (F-8) onto the
flush valve body (F).
5. Remove the cap assembly (F-8) carefully not to damage the diaphragm
assembly (F-9).
6. Carefully remove the diaphragm assembly (F-9), clean and inspect it for
damage. Replace if required.
7. Using a 1½", 6-point, 1" depth standard socket remove the seat (F-10) from the
flush valve body (F), check for damage and replace if required.
WARNING
• When re-installing the diaphragm assembly (F-9) and poppet pin (F-11) ensure the
holes are in the correct orientation as illustrated.
• Ensure that the regulating screw (F-5) is located on the supply stop (D) side of the
flush valve when installing the cap assembly (F-8).
ENTRETIEN DE L'ASSEMBLE DU DIAPHRAGME ET DE
L'ASSISE (81T201 ilistré) (voir Figure 9)
1. Fermez l'arrêt d'alimentation (D).
2. Retirez le couvercle (F-3) en enlevant la vis du couvercle (F-4).
3. Soulevez avec soin le couvercle (F-3) du robinet de chasse (F).
4. Retirez les 4 vis du capuchon en fonte (F-7) qui retiennent le capuchon (F-8) sur
le robinet de chasse (F).
5. Enlevez le capuchon (F-8) en prenant soin de ne pas endommager l'ensemble
du diaphragme (F-9).
6. Retirez avec précaution l'ensemble du diaphragme (F-9), nettoyez-le et vérifiez
qu'il n'est pas endommagé. Remplacez-le si nécessaire.
7. À l'aide d'une clé à douille de 1,5 po à 6 pointes de 1 po de profondeur, retirez
l'assise (F-10) du robinet de chasse (F), vérifiez qu'elle n'est pas endommagée
et remplacez-la si nécessaire.
AVERTISSEMENT
• Lorsque vous réinstallez l'ensemble du diaphragme (F-9) et la goupille de
verrouillage (F-11), assurez-vous que les trous sont orientés correctement, tel
qu'illustré.
• Assurez-vous que la vis de réglage (F-5) est située du côté de l'arrêt d'alimentation
(D) du robinet de chasse quand vous installez l'ensemble capuchon (F-8).
MANTENIMIENTO DEL MONTAJE DEL DIAFRAGMA/
GUÍA Y DEL ASIENTO (se muestra 81T201) (consulte la
Figura 9)
1. Cierre el tope de suministro (D).
2. Retire la cubierta (F-3) sacando el tornillo de la cubierta (F-4).
3. Levante con cuidado la cubierta (F-3) del cuerpo de la válvula de descarga (F).
4. Retire los 4 tornillos del tapón de fundición (F-7) que sujetan el montaje del
tapón (F-8) al cuerpo de la válvula de descarga (F).
5. Retire el montaje del tapón (F-8) con cuidado de no dañar el montaje del
diafragma (F-9).
6. Retire con cuidado el montaje del diafragma (F-9), límpielo e inspecciónelo en
busca de daños. Sustitúyalo si es necesario.
7. Con una llave estándar de 1.5, 6 puntas y 1" de profundidad, retire el asiento
(F-10) del cuerpo de la válvula de descarga (F), compruebe si está dañado y
sustitúyalo si es necesario.
ADVERTENCIA
• Cuando vuelva a instalar el montaje del diafragma (F-9) y el pasador del obturador
(F-11), asegúrese de que los orificios estén en la orientación correcta, tal como se
muestra en la ilustración.
• Asegúrese de que el tornillo regulador (F-5) esté situado en el lado del tope de
suministro (D) de la válvula de descarga cuando instale el montaje del tapón (F-8).
Figure 9
A A
F-3
F-8
B
C
F-9
Page 28 - 32
216034, Rev. D
F-4
F-7
F-5
F-11
F-9
F
F-10
D
F
D
loading

Productos relacionados para Delta Commercial Teck 81T201