GreenWorks Commercial 82H26D Manual Del Operador

Cortador de setos
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
HEDGE TRIMMER
FR
TAILLE-HAIE
ES
CORTADOR DE SETOS
HTB441
OPERATOR MANUAL
MANUEL OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkscommercial.com
www.shopgreenworksgear.com
82H26D
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Commercial 82H26D

  • Página 1 82H26D HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL TAILLE-HAIE MANUEL OPÉRATEUR CORTADOR DE SETOS MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkscommercial.com HTB441 www.shopgreenworksgear.com...
  • Página 3 English Description......... 4 Installation......... 6 Purpose.............. 4 Unpack the machine.......... 6 Overview............4 Operation........... 7 General power tool safety Start the machine..........7 warnings..........4 Stop the machine..........8 4-Step Speed Activation........8 Work area safety..........4 Reverse Rotation Function........ 8 Electrical safety..........
  • Página 4 English DESCRIPTION PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common PURPOSE sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence This machine is intended for cutting and trimming hedges and of drugs, alcohol or medication.
  • Página 5 English operation. If damaged, have the power tool repaired exposed metal parts of the power tool "live" and could before use. Many accidents are caused by poorly give the operator an electric shock. maintained power tools. • DANGER – Keep hands away from blade.Contact with •...
  • Página 6 English The toxic and corrosive materials below are in the batteries Symbol Explanation used in this machine: Lithium-Ion, a toxic material. Wear eye and ear protection. WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Thrown objects can ricochet and result contamination of the environment.
  • Página 7 English 3. Remove the machine from the box. 4. Push the plug into the socket until it stops, then turn it clockwise until the plug’s latch engages audibly. 4. Discard the box and package in compliance with local regulations. OPERATION 8.1.1 INSTALL THE BLADE ASSEMBLY •...
  • Página 8 English MAINTENANCE STOP THE MACHINE 1. Release the trigger to stop the machine. CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials 4-STEP SPEED ACTIVATION touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the plastic, and make the plastic unserviceable. 1.
  • Página 9 English 10.3 LUBRICATE THE BLADE Problem Possible cause Solution Do not use the ma- The machine has chine and speak to damage. service center. The motor is on, blades do not Remove battery move. The blades are pack then clear blocked.
  • Página 10 P.O. Box 1238 COVERAGE: Mooresville, NC 28115 – Greenworks Commercial Battery Packs (GL 250, GL 400, GL 500, GL 900, GLW 300, GLW 600, GL400BT 48B4AH and other GL/GLW series) – 2 year from the date of purchase (non transferable)
  • Página 11 Français Description........12 Installation........15 But..............12 Déballez la machine.........15 Aperçu............. 12 Utilisation......... 16 Avertissements généraux de Démarrez la machine........16 sécurité des outils électriques..12 Arrêtez la machine...........16 Contrôle de la vitesse à 4 niveaux....16 Sécurité de la zone de travail......12 Fonction de rotation inverse......
  • Página 12 Français DESCRIPTION SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau qui pénètre dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Cette machine est destinée à la taille et à l'élagage des haies et des buissons à...
  • Página 13 Français électrique approprié fera mieux le travail et sera plus s'échappant des batteries peut causer des irritations ou sécuritaire au rythme pour lequel il a été conçu. des brûlures. • N’utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne le SERVICE met pas en marche ou à l'arrêt. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé...
  • Página 14 Français PROPOSITION 65 Symbole Explication Ne pas exposer la machine à la pluie AVERTISSEMENT ou à l'humidité. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de Danger – Gardez les mains et les pieds malformations congénitales ou d'autres problèmes de éloignés de la lame.
  • Página 15 Français 1. Ouvrez l’emballage. AVERTISSEMENT 2. Lisez la documentation contenue dans la boîte. Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière spécifiée afin de prévenir la contamination de 3. Retirez la machine de sa boîte. l'environnement. Avant de jeter une batterie Li-ion 4.
  • Página 16 Français DÉMARREZ LA MACHINE 3. Insérez la fiche (13) de l’autre côté du câble dans la prise (14) de la batterie en alignant les languettes de la fiche avec les fentes de la prise. 4. Poussez la fiche dans la prise jusqu’à ce qu’elle s’arrête, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 17 Français TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE 10.1 NETTOYEZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Veillez à ce que la machine et le moteur soient exempts de feuilles, de branches ou d'huile excessive afin d'éviter tout risque d'incendie. • Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la machine.
  • Página 18 Français REMARQUE Problème Cause possible Solution Nous recommandons d'utiliser une huile non polluante. 1. Arrêtez la ma- chine. ENTREPOSEZ LA MACHINE 2. Retirez le bloc-batterie. REMARQUE 3. Vérifiez Les pièces sont qu'elle n'est desserrées. Nettoyez la machine avant de l'entreposer. Il y a trop de bruit pas endomma- et/ou de vibrations...
  • Página 19 Français – Boîte d’engrenage incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente – 2 ans à compter de la date d'achat (non transférable) garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks.
  • Página 20 Español Descripción........21 Eliminación de batería segura Finalidad............21 para el medio ambiente....23 Perspectiva general.......... 21 Instalación........24 Advertencias generales de Desembalaje de la máquina......24 seguridad para herramientas Funcionamiento....... 25 eléctricas...........21 Puesta en marcha de la máquina......25 Seguridad de la zona de trabajo....... 21 Detención de la máquina.........
  • Página 21 Español DESCRIPCIÓN • Mantenga alejados a los niños y los transeúntes mientras utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control. FINALIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñado para •...
  • Página 22 Español UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar quemaduras o incendios. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Bajo condiciones abusivas, es posible que salga líquido • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la despedido de la batería; evite el contacto. Si se herramienta eléctrica correcta para su aplicación.
  • Página 23 Español • Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas Símbolo Explicación a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y Mantenga a los transeúntes al menos a refrigeradores. Existe un riesgo aumentado de descarga 15 m. eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra. No exponga el producto a la lluvia o a PROPUESTA 65 condiciones de humedad.
  • Página 24 Español 2. Lea la documentación que se encuentra en la caja. AVISO 3. Retire la máquina de la caja. Deseche todos los materiales tóxicos de una manera especificada para evitar la contaminación del medio 4. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los ambiente.
  • Página 25 Español 3. Inserte el enchufe (13) del otro lado del cable en la toma NOTA (14) de la batería; alinee las patillas del enchufe con las Si la máquina se cae accidentalmente, se detendrá y la ranuras de la toma. cuchilla se parará...
  • Página 26 Español • Lleve guantes al cortar. NOTA • Corte el nuevo crecimiento con una acción de barrido La falta de aceite lubricante producirá un ruido excesivo, amplia para que los tallos se coloquen directamente en la sobrecalentamiento o daños. cuchilla. •...
  • Página 27 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA Problema Posible causa Solución Asegúrese de que La batería no se ha ha instalado bien El motor no se instalado bien. la batería en la pone en marcha máquina. cuando aprieta el gatillo. La batería se ha Por la presente Greenworks garantiza este producto, al Cargue la batería.
  • Página 28 Español 2. Piezas o componentes no suministrados por el garante, o piezas o componentes que hayan sido modificados. 3. Cualquier fallo debido al uso de herramientas inadecuadas o procedimientos de reparación inadecuados. 4. Cualquier fallo debido al uso de herramientas inadecuadas o procedimientos de reparación inadecuados.

Este manual también es adecuado para:

Htb441