4
EN
Insert the connecting rod on
waving-hand part(G) into
the connecting hole on the
upper body of snowman(E),
insert the plastic tie(J)
through the waving-hand
part(G) and the upper body
of snowman (E) connecting
loops and fasten it together
DE
Stecken Sie die Verbindungsstange des winkenden Handteils (G) in
das Verbindungsloch am Oberkörper des Schneemanns (E), führen
Sie das Kunststoffband (J) durch die Verbindungsschlaufen des
winkenden Handteils (G) und des Oberkörpers des Schneemanns
(E) und befestigen Sie es zusammen.
FR
Insérez la tige de connexion de la partie de la main ondulante (G)
dans le trou de connexion du corps supérieur du bonhomme de
neige (E), insérez l'attache en plastique (J) à travers la partie de la
main ondulante (G) et les boucles de connexion du corps supérieur
du bonhomme de neige (E) et fixez-les ensemble.
ES
Inserte la varilla de conexión de la parte de la mano ondulante (G) en
el agujero de conexión de la parte superior del cuerpo del muñeco
de nieve (E), inserte el lazo de plástico (J) a través de la parte de la
mano ondulante (G) y de los bucles de conexión de la parte superior
del cuerpo del muñeco de nieve (E) y fíjelo.
IT
Inserire l'asta di collegamento della parte ondeggiante (G) nel foro di
collegamento della parte superiore del pupazzo di neve (E), inserire
la fascetta di plastica (J) attraverso le asole di collegamento della
parte ondeggiante (G) e della parte superiore del pupazzo di neve
(E) e fissarla insieme.
PL
Umieść pręt łączący machającej ręki bałwana (G) w otworze w
górnej części ciała bałwana (E). Przełóż plastikową opaskę
zaciskową (J) przez pierścienie machającej ręki (G) i i górnej części
ciała bałwana (E), aby zabezpieczyć elementy.
20
G
E
F
5
A
B
EN
Insert the connecting rod on the Christmas tree(A) into the
connecting hole on the hand of snowman(B), insert the plastic tie(J)
through Christmas tree(A) and hand of snowman(B) connecting
loops and fasten it together.
DE
Stecken Sie den Verbindungsstab des Weihnachtsbaums (A) in das
Verbindungsloch an der Hand des Schneemanns (B), führen Sie das
Kunststoffband (J) durch die Verbindungsschlaufen von
Weihnachtsbaum (A) und Hand des Schneemanns (B) und
befestigen Sie es.
FR
Insérez la tige de connexion de l'arbre de Noël (A) dans le trou de
connexion de la main du bonhomme de neige (B), insérez l'attache
en plastique (J) à travers l'arbre de Noël (A) et les boucles de
connexion de la main du bonhomme de neige (B) et fixez-les
ensemble.
ES
Inserte la varilla de conexión del árbol de Navidad (A) en el agujero
de conexión de la mano del muñeco de nieve (B), inserte el lazo de
plástico (J) a través de los bucles de conexión del árbol de Navidad
(A) y la mano del muñeco de nieve (B) y sujételo.
IT
Inserire l'asta di collegamento dell'albero di Natale (A) nel foro di
collegamento della mano del pupazzo di neve (B), inserire la fascetta
di plastica (J) attraverso gli occhielli di collegamento dell'albero di
Natale (A) e della mano del pupazzo di neve (B) e fissarla insieme.
PL
Umieść pręt łączący choinki (A) w otworze w ręce bałwana (B).
Przełóż plastikową opaskę zaciskową (J) przez pierścienie choinki
(A) i ręki bałwana (B), aby zabezpieczyć elementy.
21