Caution: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. This equipment has been
tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Note: Ce produit est conforme à la section 15 des règles de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles; (2) cet appareil doit supporter toutes les interférences
reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites relatives à un appareil numérique de
classe B, en vertu de la section 15 des règles de la FCC. Ces
limites visent à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme
de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences
perturbant les communications radio. Il n'y a toutefois aucune
garantie qu'il ne se produira pas d'interférences dans une
installation donnée. Si cet appareil interfère avec la réception
radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en
éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à
essayer de corriger le problème en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
- changer l'orientation ou la position de l'antenne de réception;
- augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur;
- brancher l'appareil dans une prise de courant se trouvant sur
un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur;
- consulter le fournisseur ou un technicien d'expérience en
radio/télévision afin d'obtenir de l'assistance.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento
no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites de un dispositivo digital de clase B según lo establecido
por la parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites han sido
diseñados para brindar protección razonable contra
interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá
en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagado el equipo, se
anima al usuario a intentar corregir la interferencia a través de
una o más de las siguientes medidas:
- Cambie de orientación o de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente a
donde está conectado el recibidor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado en
radio y televisión para obtener ayuda.
This document hosted by: www.oldwillknottscales.com
One Year Limited Warranty
Taylor® warrants this product to be free from defects in material
or workmanship (excluding batteries) for one (1) year for the
original purchaser from date of original purchase. It does not
cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse,
commercial use, or unauthorized adjustment and/or repair. If
service is required, do not return to retailer. Should this product
require service (or replacement at our option), please pack the
item carefully and return it prepaid, along with store receipt
showing the date of purchase and a note explaining reason for
return to:
TAYLOR Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
There are no expressed warranties except as listed above. This
warranty gives you specific legal rights, and you may have other
rights which vary from state to state.
For additional product information, or warranty information or
elsewhere outside the USA, please contact us through
www.shoptaylorusa.com.
© 2016 Taylor Precision Products and its affiliated companies, all
rights reserved. Taylor® and Leading the Way in Accuracy® are
registered trademarks of Taylor Precision Products and its
affiliated companies. All rights reserved.
Made to our exact specifications in China.
Not legal for trade
www.shoptaylorusa.com
Garantie limitée d'un an
Taylor® garantit que ce produit est libre de tout défaut de
matériaux ou de main d'oeuvre (à l'exclusion de las piles) pour
une période d'un (1) an pour l'acheteur original à partir de la
date d'achat original. Elle ne couvre pas les dommages ou
l'usure suite à un accident, une mauvaise utilisation, tout abus,
utilisation commerciale ou réglage interdit et/ou réparation
interdite. Si l'appareil doit être réparé, ne le retournez pas au
détaillant. Si ce produit doit être réparé (ou remplacement à
notre discrétion), veuillez l'emballer avec soin et le retourner à
frais prépayés avec la facture du magasin indiquant la date
d'achat et une note expliquant la raison du retour à l'adresse
suivante:
TAYLOR Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée
précédemment. Cette garantie vous donne des droits précis,
mais vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'une
juridiction à l'autre.
Pour de l'information supplémentaire sur le produit ou sur la
garantie à l'extérieur des É.-U. veuillez nous contacter par
www.shoptaylorusa.com.
©2016 Taylor Precision Products et ses sociétés affiliées, tous droits
réservés. Taylor® et Leading the Way in Accuracy® sont des
marques de commerce déposées de Taylor Precision Products et
ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.
Ne peut être négocie
www.shoptaylorusa.com
Garantía limitada por un año
Taylor® garantiza este producto contra defectos en los
materiales y en la mano de obra (excepto las baterías) durante 1
(un) año para el comprador original, a partir de la fecha de
compra original. No cubre daños ni desgastes que sean
consecuencia de accidentes, uso inadecuado, abuso, uso
comercial, ni ajustes y/o reparaciones no autorizadas. Si necesita
mantenimiento, no la devuelva al vendedor minorista. Si este
producto requiere mantenimiento (o cambio a nuestro
entender), sírvase empacar el artículo cuidadosamente y envíelo
con el franqueo pagado, junto con el recibo de la tienda en el
que aparezca la fecha de compra y una nota explicando el
motivo de la devolución a:
TAYLOR Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
No existen garantías expresas excepto las enunciadas
anteriormente. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varíen de un estado a otro.
Para obtener información adicional sobre el producto, o
información de la garantía fuera de los EE.UU., sírvase
contactarnos a través de www.shoptaylorusa.com.
©2016 Taylor Precision Products y sus compañías afiliadas, todos
los derechos reservados. Taylor® y Leading the Way in
Accuracy® son marcas registradas de Taylor Precision Products y
sus compañías afiliadas. Todos los derechos reservados.
Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.
No es legal para uso comerical.
www.shoptaylorusa.com
MODEL 3831
Digital Kitchen Scale
Leading the Way in Accuracy
Thank you for purchasing a Taylor® Kitchen Scale. Please read
this instruction manual carefully before use. Keep these
instructions handy for future reference.
General Weighing Operation
1.This scale operates on 1 CR2032 Lithium battery (included).
There is a strip under the Lithium battery cover to prevent
battery drain in shipping. Remove the strip before continuing
with these instructions.
2.Place the scale on a hard, level surface.
3.Press the "ON/TARE" button to turn the scale on. The display first
shows "-18:88.8", then " 0.0 " when it is ready for use.
4.Your scale is set at the factory to weigh in pounds/ounces. To
switch to kilograms/grams, press the "UNIT" button.
5.Place the item to be weighed onto the platform. The weight will
display. As you add weight, the weight displayed increases.
6. When the weight is removed, the display will return to zero. The
scale will turn off automatically after 1 minute. Also, if there is
no change in weight after 3 minutes, the scale will turn off
automatically. Press and hold the "ON/TARE" button to turn the
3831 12.16
scale off manually.
WC
MODÈLE 3831
Balance Numérique de Cuisine
Leading the Way in Accuracy
Merci de votre achat d'une balance de cuisine Taylor®. Veuillez
lire attentivement votre manuel d'instructions avant d'utiliser
l'appareil. Conservez ces instructions à portée de la main à titre
de référence.
Fonctionnement Général de Pesée
1. Cette balance fonctionne avec 1 de pile « CR2032 » au
lithium (fournies). Il y a une bande sous le couvercle de la pile
lithium afin d'éviter l'épuisement de la pile durant l'expédition.
Veuillez retirer la bande avant de continuer les instructions.
2. Placez la balance sur une surface dure et à niveau.
3. Appuyez sur le bouton «ON/TARE» (marche/tarage) pour
mettre la balance en marche. L'affichage indique d'abord « -
18:88.8 », puis
« 0.0 » lorsqu'elle est prête à utiliser.
4. Votre balance a été réglée en usine pour lire le poids en
livres/onces. Pour passer aux kilogrammes/grammes, appuyez
sur le bouton « UNIT ».
5. Placez l'article à peser au centre de la plate-forme. Le poids
sera affiché. En ajoutant du poids, le poids affiché augmente.
6. Lorsque le poids est retiré, l'affichage revient à zéro.La
balance s'éteint automatiquement après 1 minute sans
utilisation. Aussi, s'il n'y a pas de changement de poids après 3
minutes, l'appareil s'éteint automatiquement. Appuyez sur le
bouton «ON/TARE» pour mettre la balance en marche
manuellement.
MODELO 3831
Báscula de Cocina Digital
Leading the Way in Accuracy
Gracias por comprar una báscula de cocina Taylor®. Antes de
usarla, sírvase leer con atención este manual de instrucciones.
Guarde estas instrucciones en un lugar de fácil acceso para
referencia futura.
Operación de Pesaje General
1. Esta báscula funciona con 1 batería de litio CR2032 (se incluyen).
Hay una lámina bajo la tapa de la batería de litio para evitar
que la batería se agote durante el envío. Sírvase hacer esto
antes de continuar con estas instrucciones.
2. Coloque la báscula en una superficie firme y plana.
3. Presione el botón "ON/TARE" (encendido/tarar) para encender
la báscula. La pantalla mostrará primero "-18:88.8", y luego "0.0"
cuando esté lista para usar.
4 Su báscula ha sido configurada en fábrica para leer el peso en
libres/onzas. Para cambiar a kilogramos/gramos, presione el
botón "UNIT".
5. Coloque el artículo que desea pesar en el centro de la
plataforma. La pantalla mostrará el peso. A medida que agrega
peso, el peso que se muestra aumenta.
6. Cuando se retira el peso, la pantalla vuelve a cero. La báscula
se apagará automáticamente después de 1 minuto de
inactividad. También, si no hay ningún cambio en el peso
después de 3 minutos, la báscula se apagará
automáticamente. Oprima el botón de "ON/TARE"
(encendido/tarar) para apagar la báscula en forma manual.
INSTRUCTION MANUAL
®
MANUEL D'INSTRUCTIONS
®
MANUAL DE INSTRUCCIONES
®