Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

01/2012
Mod: E77/4PF7-N
Production code: B-E4F77
loading

Resumen de contenidos para Diamond E77/4PF7-N

  • Página 1 01/2012 Mod: E77/4PF7-N Production code: B-E4F77...
  • Página 2 ITALIANO ....................pagina 2 - 10 ENGLISH ....................page 11 - 19 FRANÇAIS ....................page 20 - 28 DEUTSCH ....................Seite 29 - 37 ESPAÑOL ....................página 38 - 46 INDICE CAPITOLO DESCRIZIONE PAGINA Avvertenze generali ..........................Dati tecnici ............................Cucine elettriche serie OPTIMA ......................
  • Página 3 AVVERTENZE GENERALI - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. - Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. - Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchiatura e in caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Página 4 DATI TECNICI CUCINE ELETTRICHE SERIE OPTIMA DIMENSIONI POTENZA ASSORBITA* in mm PESO MOD. NETTO ESTERNO FORNO GN 2/1 Ø145 Ø 220 Ø 220 Forno Grill Totale 1500W 2600W 2600W 4400W 2750W Lx Px A/A max Lx Px A E77/4PF7 700x700x850/985 560x630x295 12,6 E77/6PFA11...
  • Página 5 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE L’installazione deve essere eseguita da persone qualificate secondo la normativa in vigore. AVVERTENZE: Nel caso in cui l’apparecchiatura venga installata contro una parete quest’ultima deve resistere ai valori di temperatura di 100°C e deve essere incombustibile. Prima di procedere all’installazione, togliere dal rivestimento la pellicola di protezione in plastica, eliminando gli eventuali residui adesivi con prodotto adatto alla pulizia per l’acciaio inossidabile.
  • Página 6 MONTAGGIO APPARECCHIATURE TOP SU BASE O SUPPORTO A SBALZO Tutte le apparecchiature top sono munite di piedini regolabili in altezza (P): - Quando l’apparecchiatura deve essere sistemata libera su un tavolo o un piano, avvitare o svitare i piedini (P) come indicato in figura sino a farla appoggiare perfet- tamente, quindi stringere il controdado (D) in modo da bloccare il piedino.
  • Página 7 quelle previste, o per sostituire il cavo d’alimentazione, occorre: - smontare il pannello frontale (top o top + armadio) oppure - smontare l’apposito pannello sul fianco sinistro (cucina con forno) - collegare il cavo d’alimentazione alla morsettiera secondo le necessità, seguendo le indicazioni riportate sull’apposita etichetta collocata vicino alla morsettiera e nel presente libretto.
  • Página 8 La targhetta dei tipi di collegamento elettrico si trova in prossimità della morsettiera. 380...415 V 3N 50/60 Hz 380...415 V 2N 50/60 Hz 220...240 V 3 50/60 Hz 220...240 V 50/60 Hz E77/4PF7 E77/6PFA11 MODELLO E77/4PF7Q E77/6PFA11Q Mass. N° cavi Mass.
  • Página 9 ISTRUZIONI PER L’UTENTE PIASTRE ELETTRICHE La piastra elettrica viene trattata con una vernice di protezione, alla prima accensione si consiglia quindi prima di iniziare le operazioni di cottura, di portare la manopola (Fig. 1) in posizione 3 lasciandola accesa per circa 5 minuti, quindi seguire quanto indicato nelle avvertenze.
  • Página 10 5.3.2 USO DEL FORNO - Girare la manopola (Fig. 2) in senso orario impostando la temperatura desiderata. La spia verde indica l’accensione del forno. La spia arancione indica l’entrata in funzione del termostato: accesa indica che il forno richiede calore; spenta indica che il forno ha raggiunto la temperatura desiderata.
  • Página 11 CONTENTS SECTIONS DESCRIPTION PAGES General notices ............................ 12 Technical data ............................. 13 Electric ranges , series OPTIMA ......................13 Technical characteristics ........................13 Oven GN2/1 ............................13 Electrical heating ..........................13 Installation instructions ........................14 Information about electric ranges OPTIMA series ................14 Laws, regulations and technical directives ..................
  • Página 12 GENERAL NOTICES - Carefully read the instructions contained in the present booklet as they supply important information relating to safe installation, use and maintenance. - Keep this booklet with care, for any further consultation by the various operators. - Having removed the packing, make sure the unit is in good order and in case of doubt, do not use the unit, but call on skilled personnel.
  • Página 13 TECHNICAL DATA ELECTRIC RANGES , SERIES OPTIMA DIMENSIONS ABSORBED POWER* in mm MOD. WEIGHT EXTERNAL OVEN GN 2/1 Ø145 Ø 220 Ø 220 Oven Grill Total 1500W 2600W 2600W 4400W 2750W WX DX H/H MAX W X D X H E77/4PF7 700x700x850/985 560x630x295...
  • Página 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation must be performed by qualified technicians according to the law in force. WARNINGS: Should the unit be installed against a wall, the latter must be heat-resistant to temperatures of 100°C and must be fireproof. Before proceeding with the installation, remove the protective plastic film from the relevant parts, eliminating any adhesive residues with an appropriate cleaning product suitable for stainless steel.
  • Página 15 MOUNTING THE TOP UNITS ON A BASE OR AN EXTENDING SUPPORT All Top units are supplied with height-adjustable feet (P): - When the unit is to be placed free on a table or a surface, tighten or loosen the feet (P) as shown in the illustration till it is perfectly steady, then tighten the locknut (D) so that the foot is blocked.
  • Página 16 To have access to the terminal box in order to connect the unit to a supply network having different characteristics from those provided for, or to replace the supply cable, you need to: - remove the front panel (top or top + cabinet) - remove the appropriate panel on the left side (cooker with electric oven) - connect the cable to the terminal box according to need, and following the instructions shown on the provided sticker near the terminal bord and on the present booklet.
  • Página 17 The electrical connection plate is placed near the terminal board. 380...415 V 3N 50/60 Hz 380...415 V 2N 50/60 Hz 220...240 V 3 50/60 Hz 220...240 V 50/60 Hz E77/4PF7 E77/6PFA11 MODEL E77/4PF7Q E77/6PFA11Q Mass. N° cavi Mass. N° cavi SUPPLY VOLTAGE TYPE 18,3 5 x 2,5...
  • Página 18 USER INSTRUCTIONS COOKING PLATES The cooking plate is treated with a protection paint. On first using it, we therefore suggest to set the knob (Fig. 1) on position 3, leaving it on for approx. 5 minutes. Optimum crockery should have a fully flat or slightly cambered base, in order for it to adhere completely to the element surface during heating: this allows a perfect heat transfer from the element to the pan.
  • Página 19 WARNINGS Before switching on the oven, make sure there are no plastic bags, paper, cardboard etc. inside the oven. 5.3.2 USING THE OVEN - Turn the knob (Fig. 2) clockwise and set the desired temperature. The green light indicates the oven is on. The orange light indicates thermostat activation: when on, it signals the oven needs heat;...
  • Página 20 SOMMAIRE CHAPTER DESCRIPTION PAGES Regles generales ..........................21 Donnees techniques ..........................22 Cuisinieres electrique serie OPTIMA ....................22 Caracteristiques techniques ........................ 22 Four GN2/1 ............................22 Fonctionnement electrique ......................... 22 Instructions pour l’installation ......................23 Plaquette d’identification des cusinieres electriques serie OPTIMA ..........23 Legislation a respecter ........................
  • Página 21 REGLES GENERALES - Lisez attentivement les instructions contenues dans cette notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. - Rangez soigneusement cette notice dans un endroit accessible et adapté à de futures consultations. - Après avoir déballé l’appareil, contrôlez-en l’intégrité. En cas de doute ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel qualifié.
  • Página 22 DONNEES TECHNIQUES CUISINIERES ELECTRIQUE SERIE OPTIMA DIMENSION PUISSANCE ABSORBEE * en mm POIDS MOD. ESTERNE FOUR GN 2/1 Ø145 Ø 220 Ø 220 Four Grill Total 1500W 2600W 2600W 4400W 2750W LX PX A/A MAX LX PX A E77/4PF7 700x700x850/985 560x630x295 12,6 E77/6PFA11...
  • Página 23 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION L’installation doit être exécutée par un installateur qualifié en conformité avec la législation en vigueur. ATTENTION ! Si l’appareil est installé contre un mur, il faut que ce dernier puisse résister à une température de 100° et qu’il soit en matériau incombustible.
  • Página 24 MONTAGE DE L’APPAREIL SUR UNE BASE OU UN SUPPORT Toutes les plaques sont équipées de pieds réglables en hauteur (P) : - Si l’appareil est installé simplement sur une table, vissez ou dévissez les pieds (P) comme illustré sur la figure ci contre, jusqu’à...
  • Página 25 Pour accéder au bornier et relier l’appareil à un réseau d’alimentation différent de celui prévu ou pour changer le câble d’alimentation, il faut : - démonter le panneau de façade (tables de cuisson ou tables avec meuble) ou - démonter le panneau gauche (cuisinière) - relier le câble d’alimentation au bornier en fonction des nécessités, suivant les indications reportées sur l’étiquette appliquée à...
  • Página 26 La plaquette des différents branchements électriques est située près du bornier. 380...415 V 3N 50/60 Hz 380...415 V 2N 50/60 Hz 220...240 V 3 50/60 Hz 220...240 V 50/60 Hz E77/4PF7 E77/6PFA11 MODÈLE E77/4PF7Q E77/6PFA11Q Max. N° câble Max. N° câble TYPE DE TENSION 18,3 5 x 2,5...
  • Página 27 INFORMATIONS DE L’USAGER PLAQUES ELECTRIQUES Les plaques électriques sont revêtues d’une couche de vernis de protection. Lors du premier allumage, il est conseillé de positionner le bouton sur 3 (fig.1) et de laisser la plaque chauffer pendant 5 minutes à vide. Le type de récipient adapté...
  • Página 28 ATTENTION ! Avant d’allumer le four, contrôlez qu’il n’y ait pas de sachets en plastique, du papier, du carton, etc. à l’intérieur. 5.3.2 UTILISATION DU FOUR - Tournez la manette (Fig. 2) dans le sens des aiguilles d’une montre et programmez la température désirée. L’allumage du voyant vert indique l’allumage du four.
  • Página 29 INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeine Hinweise .......................... 30 Technische Daten ..........................31 Elektro Herde Serie OPTIMA ......................31 Technische Eigenschaften ........................31 Backofen GN2/1 ..........................31 Elektroheizung ............................ 31 Installationsanleitungen ........................32 Informationen Zu Den Elektrische Herde Serie OPTIMA ..............32 Gesetze, Normen Und Technische Richtlinien ...................
  • Página 30 ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachschlagen der verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
  • Página 31 TECHNISCHE DATEN ELEKTRO HERDE SERIE OPTIMA ABMESSUNGEN NENNAUFNAHME* in mm NETTO MOD. GEWICHT AUSSENMASSE BACKOFEN GN 2/1 Ø145 Ø 220 Ø 220 Ofen Grill GESAMT 1500W 2600W 2600W 4400W 2750W LX PX A/A MAX LX PX A E77/4PF7 700x700x850/985 560x630x295 12,6 E77/6PFA11 1100x700x850/985...
  • Página 32 INSTALLATIONSANLEITUNGEN Die Installation muß in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. HINWEISE: Wenn das Gerät gegen eine Wand installiert wird, so muß die Wand einer Temperatur von 100°C standhalten und feuerfest sein. Vor der Installation ist der Plastikschutzfilm vom Gerät zu lösen und die eventuellen Klebereste mit einem für Inoxstahl geeigneten Putzmittel zu entfernen.
  • Página 33 MONTAGE VON TOP-GERÄTEN AUF UNTERGESTELLEN ODER KRAGSTRUKTUREN Alle Top-Geräte sind mit höhenverstellbaren Füßen (P) ausgestattet: - Soll das Gerät frei auf einem Tisch oder einer Aufstandfläche aufgestellt werden, die Füße (P) laut Abbildung so lange aus- oder einschrauben, bis das Gerät perfekt aufliegt und dann die Gegenmutter (D) zur Sperrung des Fußes festziehen.
  • Página 34 VERSORGUNGSKABEL Das Gerät wird für eine der folgenden Spannungen aufnahmebereit geliefert: 3N AC 380...415V; 3 AC 220...240V; 1N AC 220...240V 50/60 Hz. Das biegsame Kabel für den Stromnetzanschluß darf keine geringeren Eigenschaften als die des mit Gummi isolierten Typs H07RN-F besitzen. Das Kabel muß durch die Kabelklemme eingefügt und gut befestigt werden. Außerdem darf die Anschlußspannung bei in Betrieb stehendem Gerät nicht mehr als ±10% vom Nennspannungswert abweichen.
  • Página 35 Das Schild mit den Stromanschlussarten befindet sich in der Nähe des Klemmenbretts. 380...415 V 3N 50/60 Hz 380...415 V 2N 50/60 Hz 220...240 V 3 50/60 Hz 220...240 V 50/60 Hz E77/4PF7 E77/6PFA11 MODELL E77/4PF7Q E77/6PFA11Q spitzenstrom kabelanz spitzenstrom kabelanz BETRIEBSPANNUNG 18,3 5 x 2,5...
  • Página 36 ANWEISUNGEN AN DEN VERDWENDER ELEKTRISCHE KOCHPLATTEN Die elektrischen Kochplatten werden mit einem Schutzlack überzogen. Beim ersten Einschalten der Kochplatte empfiehlt es sich daher, vor dem Kochen der Speisen den Knebel (Abb. 1) auf 3 zu stellen und die Platte 5 Minuten lang eingeschaltet zu lassen.
  • Página 37 HINWEISE Vor dem Einschalten des Backofens sicherstellen, daß sich keine Plastiktüten oder Papier, Karton usw. darin befinden. 5.3.2 VERWENDUNG DES BACKOFENS - Den Knebel (Abb. 2) im Uhrzeigersinn drehen und die gewünschte Temperatur einstellen. - Die grüne Kontrollampe zeigt an, daß der Backofen eingeschaltet ist. - Die orange Kontrollampe zeigt an, daß...
  • Página 38 ÌNDICE CAPÌTULO DESCRIPTIÓN PÁGINA Advertencias generales ........................39 Datos técnicos ............................. 40 Cocinas eléctricas serie OPTIMA ....................... 40 Características técnicas ........................40 Horno GN2/1 ............................40 Calentamiento eléctrico ........................40 Instrucciones para la instalación ......................41 Informaciones sobre las cocinas eléctricas serie OPTIMA ..............41 Ley, normas y directivas técnicas ......................
  • Página 39 ADVERTENCIAS GENERALES - Leer atentamente las observaciones contenidas en el presente manual ya que suministran importantes indicaciones respecto a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. - Conservar con cuidado el presente manual para cualquier consulta posterior de los distintos operadores. - Después de haber quitado el embalaje, asegurarse que el aparato esté...
  • Página 40 DATOS TÉCNICOS COCINAS ELÉCTRICAS SERIE OPTIMA DIMENSIONES POTENCIA ABSORBIDA* en mm PESO MOD. NETO EXTERIOR HORNO GN 2/1 Ø145 Ø 220 Ø 220 Horno Grill Total 1500W 2600W 2600W 4400W 2750W LX PX A/A MAX LX PX A E77/4PF7 700x700x850/985 560x630x295 12,6 E77/6PFA11...
  • Página 41 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN La instalación y la eventual transformación para el uso con otros tipos de gas tiene que ser efectuada por personas expertas, según las normas en vigor. OBSERVACIONES En caso de que el aparato se instale contra una pared, esta última tiene que resistir a los valores de temperatura de 100°C y debe ser incombustible.
  • Página 42 MONTAJE APARATOS TOP SOBRE BASES O SOPORTES VOLADIZOS Todas las cocinas constan de patas de altura regulable (P): - Cuando se trata de un aparato de sobremesa, hay que enroscar o desenroscar las patas (P) como se indica en la figura hasta que se apoye perfectamente, luego apretar la contratuerca (D) para bloquear la pata.
  • Página 43 CABLE DE ALIMENTACIÓN El aparato se entrega preparado para las siguientes tensiones, 3N AC 380 ... 415 V; 3 AC 220 ..240 V; IN AC 220 ..240 V 50/60 El cable flexible para la conexión con la línea eléctrica debe tener características no inferiores al tipo de aislamiento de goma H07RN-F.
  • Página 44 La placa de los tipos de conexión eléctrica se encuentra cerca de la caja de bornes 380...415 V 3N 50/60 Hz 380...415 V 2N 50/60 Hz 220...240 V 3 50/60 Hz 220...240 V 50/60 Hz E77/4PF7 E77/6PFA11 MODELO E77/4PF7Q E77/6PFA11Q Masa N°...
  • Página 45 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO PLANCHAS ELÉCTRICAS La plancha eléctrica está tratada con una pintura de protección, al primer encendido se aconseja por tanto, antes de comenzar las operaciones de cocción, poner el mando (Fig. 1) en la posición 3 dejándola encendida unos 5 minutos. El tipo de vajillas óptima debe tener el fondo completamente chato o ligeramente combado hacia el interior de manera que durante el calentamiento se adhiera completamente a la superficie de la plancha, lo que permite una transferencia del calor de la plancha a la olla.
  • Página 46 OBSERVACIONES Antes de encender el horno, asegurarse que no haya bolsas de plástico, papeles, cartones, etc. dentro del horno 5.3.2 USO DEL HORNO - Girar la manivela (Fig. 2) en dirección de la agujas del reloj y programar la temperatura deseada, la luz testigo amarilla y la verde se encienden.
  • Página 47 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAMS SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN E77/4PF7 E77/6PFA11 E77/4PF7Q E77/6PFA11Q Equipotenziale Equipotential Equipotentiel Äquipotential Equipotencial E77/4PF7 Ingresso cavo d’alimentazione E77/4PF7Q Supply cable inlet E77/6PFA11 Entrée câble d’alimentation Speisekabeleingang E77/6PFA11Q Entrada cable de alimentación - 47 -...
  • Página 48 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO E77/4PF7 - 48 -...
  • Página 49 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO E77/6PFA11 - 49 -...
  • Página 50 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO E77/4PF7Q - 50 -...
  • Página 51 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO E77/6PFA11Q - 51 -...
  • Página 52 E77/4PF7 N° CODICE ABBREVIAZIONE CODE n° SHORTNAME ENGLISH N° CODE FRANCAIS ESP AÑOL ABREVIATION IT ALIANO DEUTSCH Nr. CODEX KURZZEICHEN N° CODICO ABREVIACION ANSCHLUSSKABEL CAVO D’ A LIMENTAZIONE CABLE D’ A LIMEN. POWER SUPPLY CABLE CABLE D’ A LIM. RTBF 900045 KLEMMENLEI S TE MORSETTIERA TERMINAL BLOCK...
  • Página 53 E77/4PF7Q N° CODICE ABBREVIAZIONE CODE n° SHORTNAME ENGLISH N° CODE FRANCAIS ESP AÑOL ABREVIATION ITALIANO DEUTSCH Nr. CODEX KURZZEICHEN N° CODICO ABREVIACION CAVO D’ A LIMENTAZIONE POWER SUPPLY CABLE CABLE D’ A LIMEN. ANSCHLUSSKABEL CABLE D’ A LIM. RTBF 900045 KLEMMENLEI S TE MORSETTIERA TERMINAL BLOCK...
  • Página 54 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Este manual también es adecuado para:

E77/4pf7E77/6pfa11E77/4pf7qE77/6pfa11q