Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Hoover
H5WPB447AMBC/1-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici
loading

Resumen de contenidos para Hoover H5WPB447AMBC/1-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover H5WPB447AMBC/1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella ...
  • Página 3 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato  senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: I bambini dovrebbero essere ...
  • Página 4 Per ulteriori informazioni sul  prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza  esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Página 5 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, ...
  • Página 6 Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al ...
  • Página 7 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 8 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del  prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali,  ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 9 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 10  Per utilizzare la quantità appropriata di  utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 11 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda.  MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete  elettrica.  Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 12 Suggerimenti in caso di traslochi Pulizia filtro della pompa di o periodi di fermo scarico Nel caso l'apparecchio resti in un luogo  L'apparecchio è dotato di uno speciale  non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 13 6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite...
  • Página 14 7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di Ruotare manopola programmi  tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) remoto della macchina tramite App. : l'oblò si blocca, i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. ASSOCIAZIONE ELETTRODOMESTICO SU ...
  • Página 15 8. GUIDA RAPIDA ALL'USO 9. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma ...
  • Página 16 Affinché Eco Doser possa operare in  ATTENZIONE: maniera corretta è necessario selezionare il tipo di detersivo utilizzato, non toccare i tasti all'inserimento della scegliendo tra detersivo liquido normale o spina perché la macchina, nei primi concentrato oppure detersivo in polvere. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Página 17 - Modifica impostazione Livello Durezza DURATA PROGRAMMA acqua momento della selezione  programma, verrà automaticamente Se si desidera cambiare l’impostazione di  indicata la durata del ciclo che potrà durezza dell’acqua, sarà necessario variare a seconda delle opzioni che passare prima attraverso il menu di verranno selezionate.
  • Página 18 Premere nuovamente il tasto AVVIO/  Un sovradosaggio di detersivo può PAUSA per riavviare il programma dal causare un'eccessiva formazione punto in cui era stato interrotto. di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, CANCELLAZIONE PROGRAMMA può escludere centrifuga IMPOSTATO prolungare la durata del programma e...
  • Página 19 Si consiglia di utilizzare questa funzione  Tasto VAPORE anche per i capi dei bambini e per tessuti molto sporchi, per i quali è necessario Questa opzione permette di accodare ad  utilizzare più detersivo, oppure alcuni cicli di lavaggio (vedi tabella lavaggio di capi di spugna le cui fibre programmi) uno specifico trattamento tendono maggiormente a trattenere il...
  • Página 20 - Selezionare un programma di lavaggio  Questa opzione permette di scegliere tra compatibile seguito premere 3 livelli di intensità di lavaggio, a seconda contemporaneamente circa grado sporco tessuti, secondi i due pulsanti indicati sul modificando la durata del programma cruscotto.
  • Página 21 Tasto PROGRAMMI SPECIALI Queste opzioni devono essere selezionate prima di premere il tasto Questo tasto permette di scegliere tre AVVIO/PAUSA. differenti opzioni (selezionabili solo in caso stata selezionata alcuni programmi): un’opzione non compatibile con il programma scelto, la relativa spia - ACTIVE WASH prima lampeggerà...
  • Página 22 4) SPIA ECO DOSER Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA. Indica l'attivazione della funzione Eco Doser. Dopo aver premuto il tasto AVVIO/  PAUSA, inizialmente la spia lampeggia 5) SPIA VAPORE per poi diventare fissa sino alla fine del Indica la selezione della relativa opzione.
  • Página 23 - regola il ritmo di rotazione del cesto per "Kg Mode PLUS" consente di misurare  adattarlo al tipo di tessuto; durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita all’ interno del cesto e nei primi minuti del - riconosce la presenza di schiuma, ciclo di lavaggio: aumentando eventualmente il livello...
  • Página 24 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) COTONE 90° 10 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 10 11 12 13 14 LANA & A MANO 30° 2,5 2,5 2,5 20°C 20° 10 11 12 13 14 SINTETICI E 60°...
  • Página 25 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) ECO 40-60 PROGRAMMA Quando solo alcuni capi presentano...
  • Página 26 LANA & A MANO Descrizione programmi Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana lavabile in Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie lavatrice", per i capi da lavare esclusivamente a gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di mano o per capi in seta lavabili in lavatrice.
  • Página 27 STEAM CARE PRO bucato risparmiando acqua, consumi energetici, Questo programma utilizza un trattamento a detersivo e tempo. Tale opzione, lavando a vapore permette un'azione media temperatura, si adatta perfettamente rilassamento delle pieghe a tutti i tipi di tessuto. Si consiglia per piccoli raggiungimento del grado di umidità...
  • Página 28 10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Página 29 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 30 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 32 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 33 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich  nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 34 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine   ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an,  Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 35 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)  auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät ...
  • Página 36 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung  Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 37 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie  in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 38 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle  Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche ...
  • Página 39 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme  Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 40 Nutzung phosphatfreien  Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Página 41 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser  Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite  Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem  feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst SCHEUERMITTEL, ALKOHOL keine...
  • Página 42 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch Das Gerät hat einen besonderen Filter,  der größere Rückstände wie Knöpfe oder Wird das Gerät längere Zeit in einem  Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 43 6. NOTÖFFNEN DER TÜR Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (wenn der Netzstecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein, und schalten Sie die Maschine aus, um die Türe zu öffnen), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen: 1.
  • Página 44 7. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Drehen Sie den Programmwahlschalter  ausgestattet, so dass Sie es über eine App auf FERNBEDIENUNG (WLAN) : Die steuern können. Türe wird verriegelt und das Bedienfeld deaktiviert. GERÄTEPAARUNG (AUF APP) Starten Sie den Waschgang über die - ...
  • Página 45 8. KURZANLEITUNG 9. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie die Maschine an und wählen  Sie das gewünschte Programm aus. Passen gegebenenfalls ...
  • Página 46 Drücken Sie die Taste "B" oder "C", um  WARNUNG: die verfügbaren Optionen anzuzeigen, und drücken Sie START/PAUSE, um Ihre Berühren beim Einstecken des Geräts Auswahl zu bestätigen. in keinem Fall die Tasten, da sich die Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Página 47 - Ändern Einstellung PROGRAMMDAUER Wasserhärtegrads Bei der Programmauswahl zeigt die   Wenn Einstellung Anzeige automatisch die Waschzeit an, Wasserhärte ändern möchten, müssen nach gewählter Funktion zuerst Sprachwechselmenü unterschiedlich ausfallen kann. durchlaufen (und die Art des verwendeten Waschmittels ändern), indem Sie die Nach dem Programmstart werden Sie ...
  • Página 48 Drücken Sie erneut die Taste START/  Eine Überdosierung von Waschmittel PAUSE, um das Programm ab dem kann zu übermäßiger Schaumbildung Punkt neu zu starten, an dem es führen. Wenn das Gerät übermäßigen angehalten wurde. Schaum entdeckt, kann Schleuderphase aussetzen oder die ABBRUCH EINGESTELLTEN Dauer des Programms verlängern und...
  • Página 49 Der Einsatz dieser Funktion ist auch  Taste DAMPF ratsam für Gegenstände von Kindern und für den Fall stark verschmutzter Wäsche,  dieser Option können einige für eine größere Menge Waschprogramme (siehe Tabelle) mit Waschmittel notwendig ist, oder beim einer spezifischen Dampfnachbehandlung Waschen von Hand- und Badetüchern, beendet werden.
  • Página 50 - Wählen kompatibles  Mit dieser Option haben Sie je nach Waschprogramm und drücken Sie dann Verschmutzungsgrad Stoffs die beiden auf dem Armaturenbrett Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen, angegebenen Tasten gleichzeitig ca. die die Länge des Programms verändern 3 Sekunden lang. (sie kann nur bei einigen Programmen genutzt werden –...
  • Página 51 Diese Optionen müssen - REINIGUNG DER TROMMEL Drücken Taste START/PAUSE Die Option wurde entwickelt, um die  ausgewählt werden. Waschmaschinentrommel zu reinigen.  Verwenden Sie nur Pulverwaschmittel. Taste SONDERPROGRAMME Starten Sie den Zyklus nur mit leerer  Waschtrommel. Mit dieser Taste können Sie zwischen drei Wir empfehlen, diese Option alle 50 ...
  • Página 52 3) WLAN-ANZEIGE Anzeigebereich Bei Modellen mit WLAN wird hier der  Verbindungszustand angezeigt. Möglich Displaybereich werden wichtige sind: Informationen für den Benutzer angezeigt. - LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv. - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung inaktiv. - 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS: Die Maschine kann sich nicht mit dem vorhandenen WLAN verbinden oder wurde noch nicht in der App registriert.
  • Página 53 9) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL Alle Verbrauchswerte und Programmschritte  werden dahingehend automatisch optimiert In der Anzeige erscheint der vorgewählte und angepasst: Verschmutzungsgrad. Dieser kann je nach Programm über die entsprechende Taste - Benötigte Wassermenge nach Art und angepasst werden. Menge der eingefüllten Wäsche; - Programmdauer nach Art und Menge 10) ANZEIGEN Taste SONDERPROGRAMME des eingefüllten Wäsche;...
  • Página 54 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) BAUMWOLLE 90° 10 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 10 11 12 13 14 WOLLE & 30° 2,5 2,5 2,5 HANDWÄSCHE 20°C 20° 10 11 12 13 14 SYNTHETIK UND 60° BUNTWÄSCHE ABPUMPEN & SCHLEUDERN SPÜLEN FITNESS CARE...
  • Página 55 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Nachdem Programmwähler auf die Position RAPID CARE Die maximale Beladungskapazität (trockene gestellt wurde, können Sie über die Kleidung lt. Normtest) hängt von dem Taste KURZPROGRAMME eines jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). der drei KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen.
  • Página 56 WOLLE & HANDWÄSCHE Programmbeschreibungen Dieses Programm wäscht Textilien aus Wolle, laut Etikett für Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Maschinenwäsche oder ausschließlich für und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine die Wäsche von Hand geeignet sind, oder eigene programme an, die allen Anforderungen Textilien Seide, für gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Página 57 Programm bei Niedrigtemperatur in 59 Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser, Minuten. Bei einem verlängerten Intensivspülgang Strom, Waschmittel Zeit. werden Textilfasern intensiv gepflegt. geeignet für alle Textilien, die bei mittlerer Temperatur gewaschen werden können. STEAM CARE PRO Empfohlen für kleine Waschladungen und Dieses Programm glättet Falten mit Dampf leicht verschmutzte Wäsche.
  • Página 58 10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Página 59 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 60 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 61 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Página 62 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 63 Do not expose the washing Electrical connections  machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply  voltage and power input) are indicated on the product rating When moving, do not lift the ...
  • Página 64 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation  screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, ...
  • Página 65 Hydraulic connections Connect the water hose to the water  supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). SOME MODELS may include one or  more of the following features: HOT&COLD (fig. 4): ...
  • Página 66 Setting The washing machine should be installed in  its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Página 67 3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: compartment "1": for prewash detergent;  compartment “ ”: for special additives,  softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Página 68 4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size Achieve the best use of energy, water,  Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Página 69 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Página 70 5. CLEANING AND  Fill the drawer with hot water. MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior Disconnect the machine from the power  supply. Clean the appliance’s external cabinet,  using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Página 71 Cleaning the pump filter Suggestions for moves or prolonged disuse The appliance has a special filter that  traps larger residues that could block the If the appliance is kept in a non-heated  draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water (depending model,...
  • Página 72 6. PORTHOLE EMERGENCY OPENING Should the porthole be locked due to power Shortage (if the plug is removed before the end of the cycle, re-plug it and turn off the machine to open the door) or as a result of a fault, it can be opened according to the following emergency unlocking procedure: 1.
  • Página 73 7. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi Start the cycle using the app. When the  technology that allows you to control it cycle has been completed, turn off the remotely via App. machine by turning the programme selector to the OFF position to unlock the door.
  • Página 74 8. QUICK USER GUIDE 9. CONTROLS AND PROGRAMS This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection Turn on the appliance and select the ...
  • Página 75 Press button "B" or "C" to display the  WARNING: available options and press START/ PAUSE to confirm your choice. don’t touch the buttons while inserting plug because machines - Changing the type of detergent used calibrates the systems during the first If you wish to change the type of detergent ...
  • Página 76 Confirm by pressing the START/PAUSE   At the end of the cycle, switch off the button. appliance by turning the selector to OFF. Check the water hardness LEVEL of The programme selector must be your city your water supply returned to the OFF position at the end company.
  • Página 77 - Press the button once to activate the SPIN SPEED button delay start and then press it again (or hold it) to set the desired delay. The By pressing this button, it is possible to  delay increases each time the button is reduce the maximum speed, and if you pressed up to 24 hours, at which point wish, the spin cycle can be cancelled.
  • Página 78 This smart suggestion can only be  We recommend you use only 20% of the  recommended quantities shown on the activated in certain programmes in the detergent pack. following way: - EXTRA RINSE - Place the laundry in the drum and close This option allows you to add one rinse at ...
  • Página 79 - DELICATES (press button twice) STAIN LEVEL / RAPID / STEAM With the help of steam, the cycle LEVEL button refreshes relaxes creases garments after use. The programme This button allows you to choose between consists of an initial phase in which the three different options, depending on the steam acts and a final phase in which the selected programme:...
  • Página 80 Digital Display - DRUM CLEAN Developed to clean the washing machine  The display’s indicator system allows you to drum. be constantly informed about the status of the machine. Use only powder detergent.  Do not start the programme with laundry ...
  • Página 81 3) Wi-Fi INDICATOR LIGHT 9) STAIN LEVEL INDICATORS LIGHTS Once the programme has been selected,  On models equipped with Wi-Fi, it  the indicator light will automatically show indicates the status of the connection. It the stain level set for that programme. could be: Selecting a different stain level the - FIXED ON: remote control enabled.
  • Página 82 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) COTTONS 90° 10 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 10 11 12 13 14 WOOL & HAND 30° 2,5 2,5 2,5 WASH 20°C 20° 10 11 12 13 14 SYNTHETIC AND 60°...
  • Página 83 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO (Only for models with liquid (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 detergent compartment) When only a limited number of ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Página 84 WOOL & HAND WASH Description of programmes This programme performs a wash cycle dedicated to the wool fabrics that can be To clean different types of fabrics and washed in a washing machine, the articles various levels of dirt, the washing machine to be washed by hand or laundry items has specific programs to meet every need made from silk or specified as "Wash as...
  • Página 85 STEAM CARE PRO a medium temperature suitable for any kind This programme uses a steam treatment to of fabric. Recommended for small loads relax creases and achieve the ideal degree and lightly soiled items. of humidity for easier ironing. Three ALL IN ONE 59' different intensity levels can be selected via This programme allows you to wash...
  • Página 86 10. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” ...
  • Página 87 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 88 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Página 90 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 91 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente  Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 92 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede   seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha  ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Página 93 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Página 94 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Página 95 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la  pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 96 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el  prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos  como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 97 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Página 98 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 99 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente.  Desconecte el electrodoméstico de la red  eléctrica.  Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 100 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora electrodoméstico tiene filtro  especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que electrodoméstico permanece  podrían atascar el sistema de drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la calefacción durante largos periodos de...
  • Página 101 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico caso enchufe desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia:...
  • Página 102 7. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con Gire el selector de programa hasta la  tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi) de forma remoto a través de una app. la puerta se bloqueará y los mandos en el panel de control se desactivarán.
  • Página 103 8. GUÍA RÁPIDA 9. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Enciende el aparato y selecciona el ...
  • Página 104 Doser  Para funcione ATENCIÓN: correctamente, es necesario seleccionar el tipo de detergente utilizado, elegir no toque las teclas al enchufar la entre detergente líquido normal clavija en la toma de corriente, ya que concentrado o detergente en polvo. aparato calibra sistemas durante los primeros segundos: si se...
  • Página 105 - Cambiar el ajuste del nivel de dureza DURACIÓN DEL PROGRAMA del agua  Cuando se selecciona un programa, la pantalla mostrará automáticamente la  Si desea cambiar el ajuste de la dureza duración del ciclo, el cual podrá variar en del agua, es necesario pasar primero por función de las opciones seleccionadas.
  • Página 106 CANCELACIÓN PROGRAMA Una cantidad excesiva de detergente AJUSTADO puede provocar un exceso de espuma. Para cancelar un programa, sitúe el  Si el electrodoméstico detecta la presencia selector en la posición OFF. de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar la fase de centrifugado, o Esperar hasta que la luz PUERTA ...
  • Página 107 Esta función también está recomendada  Tecla VAPOR para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa Esta opción permite añadir a algunos  mucho detergente, o para el lavado de ciclos de lavado (véase la tabla programas) toallas cuyas fibras en su mayoría un tratamiento de vapor específico.
  • Página 108 - Seleccione un programa de lavado  Esta opción te permite escoger entre 3 compatible y pulse simultáneamente los niveles intensidad lavado, dos botones indicados en la consola modificando la duración del programa, y durante unos 3 segundos. dependiendo de la suciedad de las prendas (solo pueden usarse en algunos - Pulse INICIO/PAUSA.
  • Página 109 Use solo detergente en polvo.  Estas opciones deben seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIO/ No inicie el programa si hay ropa en la  PAUSA. lavadora.  Se aconseja llevarlo a cabo después de Tecla PROGRAMAS ESPECIALES cada 50 ciclos de lavado.
  • Página 110 3) INDICADOR Wi-Fi Display digital En los modelos equipados con Wi-Fi,  Display digital permite estar indica el estado de la conexión. Puede constantemente informado sobre el estado presentar los estados siguientes: de la lavadora. - FIJO: control remoto activado. - PARPADEA LENTAMENTE: control...
  • Página 111 8) INDICADORES OPCIONES tiempo restante hasta el final del ciclo, basado en la cantidad de ropa que Los indicadores muestran las opciones que realmente se introduce en el tambor. pueden seleccionarse teclas correspondientes. A través de cada fase de lavado "Kg ...
  • Página 112 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) ALGODÓN 90° 10 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 10 11 12 13 14 LANA & A MANO 30° 2,5 2,5 2,5 20°C 20° 10 11 12 13 14 SINTETICOS Y 60°...
  • Página 113 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. (Solo para modelos compartimento detergente líquido) ECO 40-60 PROGRAMA Cuando un número limitado de...
  • Página 114 para evaluar conformidad Descripción de los programas normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica A fin de poder lavar diferentes tipos de el medio ambiente). tejidos y con varios grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas específicos LANA &...
  • Página 115 SOFT CARE excelentes, ahorrando agua, energía, Desarrollado para cuidar bien de las detergente y tiempo. Esta opción lava a una prendas delicadas, este programa lava a temperatura media adecuada para baja temperatura en 59 minutos. Un cualquier tipo de tejido. aclarado extendido y en profundidad nutre Recomendado para cargas pequeñas y las fibras de la tela.
  • Página 116 10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra ...
  • Página 117 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 118 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 120 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 121 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être  jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 122 Capacité de chargement maximale  de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées Consulter site  pendant le lavage. fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la ...
  • Página 123 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant  les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 124 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).  Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites ...
  • Página 125 Positionnement  Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 ...
  • Página 126 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive  destinée au prélavage; compartiment « »: additifs  spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 127 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en  termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 128  Pour utiliser la quantité correcte de  Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 129 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude.  NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil  Débranchez la machine de l’alimentation électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à  l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 130 Suggestions lors d’un déménagement Nettoyage du filtre de la pompe ou une absence prolongée  L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille  pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de périodes, tous les résidus d’eau doivent vidange, tels que des boutons ou des...
  • Página 131 6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT Si le hublot est verrouillé à cause d’une coupure de courant (si la prise est débranchée avant cycle, rebranchez là et éteignez la machine pour ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une erreur, veuillez suivre la procédure suivante afin de le déverrouiller : 1.
  • Página 132 7. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Tournez le sélecteur de programmes sur  Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à la position CONTRÔLE À DISTANCE distance via une application. (Wi-Fi) : la porte sera verrouillée et commandes tableau commande seront désactivées.
  • Página 133 8. GUIDE D'UTILISATION 9. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme ...
  • Página 134 Doser  Pour l’Eco fonctionne ATTENTION: correctement, nécessaire sélectionner le type de lessive utilisé, en ne touchez pas les touches lors du choisissant entre une lessive liquide branchement de la machine car elle normale ou concentrée ou une lessive en étalonne système durant...
  • Página 135 - Modification du réglage du niveau de DURÉE DU PROGRAMME dureté de l’eau Lorsqu’un programme est sélectionné,  Si vous souhaitez modifier le réglage de  l’écran affiche automatiquement la durée la dureté de l’eau, vous devez d’abord du cycle, qui peut varier suivant les passer par le menu de changement de options sélectionnées.
  • Página 136  Appuyez à nouveau sur la touche Un surdosage de lessive peut entrainer DÉPART/PAUSE avant de redémarrer le un excès de mousse. Si l’appareil détecte programme à partir du point où il a été une importante quantité de mousse, le mis en pause.
  • Página 137 Il est aussi recommandé d’utiliser cette  Touche VAPEUR option pour le linge des enfants, pour le lavage de linge très sale, en cas de forte Cette option permet de faire suivre aux  dose de lessive, ou encore en cas de cycles de lavage (voir tableau programmes) tissus qui ont tendance à...
  • Página 138 - Sélectionnez un programme de lavage  Cette option vous permet de choisir 3 compatible, puis appuyez simultanément intensités de lavage en fonction de l’état sur les deux boutons indiqués sur de vos vêtements. A noter, l’intensité de le tableau de bord pendant environ lavage modifie la durée du programme.
  • Página 139 N’utilisez que de la lessive en poudre.  Ces options doivent être sélectionnées avant d’appuyer touche  Ne démarrez pas le programme avec du DÉPART/PAUSE. linge à l’intérieur de la machine à laver. Il est conseillé de l’effectuer tous les 50 ...
  • Página 140 3) INDICATEUR Wi-Fi Afficheur digital Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce  voyant indique l’état de la connexion. Il L’affichage Digital vous permet de visualiser peut: en permanence l’état de la machine. - ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à distance activé.
  • Página 141 8) INDICATEURS OPTIONS temps restant jusqu’à la fin du cycle, en fonction de la quantité de linge placée Les voyants indiquent les options qui dans le tambour. peuvent être sélectionnées à l’aide des touches correspondantes. A chaque phase de lavage, la fonction ...
  • Página 142 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) COTON 90° 10 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 10 11 12 13 14 LAINE & LAVAGE 30° 2,5 2,5 2,5 MAIN 20°C 20° 10 11 12 13 14 SYNTHÉTIQUE &...
  • Página 143 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À (Seulement pour les modèles (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 équipés d’un compartiment pour détergent liquide)
  • Página 144 même cycle. Ce programme est utilisé pour Description des programmes évaluer la conformité avec la législation Ecodesign (conception produits Pour nettoyer différents types de tissu et respectueux de l'environnement). niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont LAINE &...
  • Página 145 SOIN DOUX obtenir d’excellents résultats tout en faisant Mis au point pour prendre soin des articles des économies en eau, énergie, lessive et délicats, ce programme lave à basse temps. Cette option lave à une température température en 59 minutes. Un rinçage moyenne adaptée à...
  • Página 146 10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ...
  • Página 147 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 148 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 149 fk hldsk...
  • Página 150 fk hldsk...
  • Página 151 fk hldsk...
  • Página 152 - H5WP -...

Este manual también es adecuado para:

H5wpb447ambc