Página 31
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:19 Page 31 Índice Página Introducción Observaciones generales de entrega Observaciones de seguridad Arranque rápido Instalación y prueba Consejos útiles para el usuario Descripción de los mandos Cajón de detergente Detergentes, ayudas de lavado y cantidades a usar Selector de programas El lavado principal Guía de programas...
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:19 Page 32 Introducción Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para instalación, uso y mantenimiento seguros, y algunos consejos para obtener los mejores resultados de su lavadora. Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los dueños futuros.
Verifique que no se hayan producido daños al electrodoméstico durante el transporte. Si se ha producido algún daño, llame al servicio técnico de GIAS, de Otsein-Hoover o a un distribuidor autorizado de Otsein-Hoover. Por favor consulte Servicio de Atención al Cliente.
Consulte al Servicio Técnico de GIAS u Ostein-Hoover para la posible reparación. Si no se cumplen los requisitos descritos anteriormente, es posible que se perjudique la seguridad del electrodoméstico.
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:20 Page 35 Instalación y Prueba Desembale la lavadora - en un lugar cercano al de su instalación definitiva - y haga lo siguiente: En la parte posterior de la lavadora 1) Retire el tornillo central marcado ‘A’ y los tornillos laterales marcados ‘B’...
Servicio Técnico de Ostein- Hoover. Si se cambia el punto de conexión de la manguera de entrada, verifique que la férula roscada de 3/4” en la manguera de entrada esté firmemente...
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 37 Requisitos de suministro de agua Conecte la lavadora al sistema de desagüe utilizado por los fregaderos domésticos. ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE CONECTARSE SEGÚN LAS NORMAS DE SUMINISTRO DE AGUA. No se debe conectar ningún otro electrodoméstico al tubo de desagüe. A continuación se detallan dos configuraciones posibles: INSTÁLELA DE MANERA SEGURA SOBRE LA...
Página 38
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 38 Prueba de la instalación Consulte la guía de programas para obtener más detalles acerca de cómo seleccionar programas. 1. Abra el suministro de agua y verifique si hay alguna pérdida en las mangueras de llenado. 2.
– FASE Verde y Amarillo – TIERRA Si se dañara el cable eléctrico de esta máquina, debe reemplazarse con un cable especial que se puede obtener únicamente del Servicio de Recambios de Ostein- Hoover o de un distribuidor Ostein-Hoover autorizado.
ARIEL - Marca elegida y recomendada por Otsein-Hoover Cuando fabricamos una nueva lavadora, la sometemos a todas las pruebas posibles. Y una de las pruebas más importantes es la que les permite a nuestros expertos determinar el detergente más adecuado para resolver los problemas de colada.
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 41 Descripción de los mandos Todos los mandos que se encuentran en el cuadro de mandos de su lavadora se enumeran a continuación. Los botones de función se seleccionan al pulsarse los botones y dejarse pulsados. Lea detenidamente las descripciones correspondientes que se detallan a continuación: MARCHA/PARADA Tras seleccionar el programa, pulse el botón de MARCHA/PARADA para poner la...
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 42 Planchado Rápido Esta opción puede usarse en los programas de algodón, sintéticos, lana y el especial de “Lavado a Mano”. Cuando se selecciona esta opción para los programas de algodón, lana y “Lavado a Mano”, la lavadora se detendrá en la fase de aclarado final, manteniéndose la carga con el agua en el interior del tambor.
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 43 Centrifugado Mediante el ajuste de este mando es posible reducir la velocidad máxima según sus necesidades y así ayudar a reducir el arrugamiento de los tejidos. Gire el mando ● ” quede alineado con la selector de velocidad de centrifugado hasta que el indicador “...
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 44 La máquina está programada para dosificar los aditivos automáticamente durante la fase final del aclarado en todos los ciclos de lavado. Nota: sólo ponga aditivos especiales, suavizantes, fragancias, almidón, abrillantadores, etc., en el tercer compartimiento. Detergentes, acondicionadores de lavado y cantidades a utilizar Elección de detergente...
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 45 Acondicionadores de lavado adicionales – Descalcificador de agua; significa que puede utilizarse una menor cantidad de detergente cuando la dureza del agua se clasifica como entre dura y muy dura. – Sustancias de prelavado; para el tratamiento programado de manchas previo al lavado principal.
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 46 Dosificación de detergente en polvo Detergentes de concentración normal y baja: para colada sucia normal, seleccione un programa sin prelavado. Ponga el detergente en el compartimiento II del cajón. Para colada muy sucia, seleccione un programa con prelavado. Ponga 1/4 del detergente en el compartimiento I, y 3/4 en el compartimiento II del cajón.
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 47 Selector de programa La lavadora tiene 4 grupos de programas diferentes según el tipo de lavado, temperatura, velocidades de centrifugado y duración, para el lavado de diversos tipos de tejido y niveles de suciedad (consulte la guía de programas de lavado). 1.
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 48 Lavado Principal Media carga automática La lavadora está equipada con un sistema de autoajuste de nivel de agua. Este sistema permite que la máquina utilice la cantidad de agua óptima, necesaria para lavar y aclarar la colada en relación con una carga en particular. Esto tiene como resultado una reducción en el consumo de agua y electricidad sin perjudicar el lavado y aclarado.
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 49 Limpieza en seco Para artículos muy delicados, tales como visillos, ropa interior, medias, etc., se recomienda que utilice una red o bolsa de lavado. – Las prendas de lana deben tener en la etiqueta el símbolo de “Pura Lana Virgen” para poder ser lavadas en la máquina, y también deben contener la leyenda “no provoca pelusas”...
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 50 C) Ponga la colada en la lavadora. Vuelva a cerrar la puerta, asegurándose de que ninguna prenda esté obstruyendo la cerradura o la junta de goma de la puerta. Carga de detergente en la máquina D) Abra el cajón, seleccione el detergente e introduzca la cantidad correcta, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los consejos...
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 51 Guía de Programas TEMP. DETERGENTE PROGRAMA PROGRAMA PARA CARGA TIPO DE TEJIDO AGUA °C Tejidos que no destiñen. Intensivo - colada 90° Ropa blanca algodón, lino, cáñamo muy sucia Ropa blanca, Algodón, fibras mixtas que 90°...
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 52 Puntos a considerar: Cuando lave colada muy sucia, se recomienda que la carga se reduzca en entre 1 y 1,5 kg. Así la colada podrá circular con más facilidad. Los datos de la etiqueta de energía se basan en el programa 3 probado según la norma EN60456.
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 53 Limpieza y mantenimiento de rutina No utilice limpiadores o diluyentes basados en alcohol en la parte exterior de su lavadora, es suficiente limpiarla con un trapo húmedo. La lavadora necesita muy poco mantenimiento: – Limpieza de los compartimientos del cajón. –...
Página 54
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 54 Transporte o almacenaje del electrodoméstico durante períodos prolongados cuando el electrodoméstico no esté en uso Si el electrodoméstico está siendo transportado o no va a ser usado durante períodos prolongados, y va a ser almacenado en lugares sin calefacción, se debe extraer la totalidad del agua que quede en las mangueras.
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 55 Resolución de problemas Causa posible de ... Defectos que puede solucionar usted mismo Antes de llamar al Servicio GIAS para obtener asesoramiento técnico, lea la siguiente lista. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizada incorrectamente.
Página 56
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 56 ¡Es poco probable que el agua resulte visible en el tambor! Esto se debe a la última tecnología que logra la misma calidad de lavado y aclarado con un consumo de agua mucho menor. Nota: El uso de detergentes ecológicos, sin fosfatos (verifique la información del detergente en el envase) puede producir los siguientes efectos: –...
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 57 Corte de suministro de energía eléctrica Si se produce un corte de suministro de energía eléctrica, el ciclo de lavado será interrumpido, y se suspenderán tanto el programa de lavado como sus funciones. Cuando se reestablezca el suministro de energía eléctrica, tanto el programa de lavado como sus funciones se reanudarán desde el mismo punto hasta finalizar el programa.
Spanishfinal.qxd 07-02-02 17:22 Page 58 Datos técnicos • Máx. carga de colada seca 7 kg • Presión del agua (0,5-8 bar) 0,05-0,8 MPa • Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm Dimensiones • Anchura 59,5 cm • Fondo 61 cm • Altura 85 cm NB: Para obtener especificaciones de datos eléctricos, consulte la placa de datos que...
Por el coste de una llamada telefónica, se le conectará con el servicio técnico de Otsein-Hoover. Es importante que le diga al técnico el número de modelo de su producto y el número de serie, que encontrará en la etiqueta de clasificación (16 caracteres, comenzando con el número 3), que podrá...
Página 120
english final.qxd 23/12/2003 12:00 Page 31 The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. El fabricante no se hace responsable de los errores de imprenta que puedan existir en este folleto.