Página 1
NOMAD BIT Key Cutting Machine User Manual Manual de Usuario para Máquina Duplicadora Manuel d’utilisation de la machine de reproduction Bedienungsanleitung für Kopiermaschine Manual do Utilizador para máquina duplicadora Instrukcja obsługi urządzenia do kopiowania kluczy...
Página 3
NOMAD BIT Key Cutting Machine User Manual Manual de Usuario para Máquina Duplicadora Manuel d’utilisation de la machine de reproduction Bedienungsanleitung für Kopiermaschine Manual do Utilizador para máquina duplicadora Instrukcja obsługi urządzenia do kopiowania kluczy...
Página 4
Index Key Cutting Machine NOMAD BIT 012 — 013 005 — 006 OPERATION AND FUNCTIONS 1. INTRODUCTION AND GENERAL OVERVIEW ADJUSTING THE MACHINE OVERVIEW KEY COPYING TRANSPORT AND PACKAGING IDENTIFICATION LABEL 014 — 016 007 — 008 MAINTENANCE BRUSH REPLACEMENT...
Página 5
1.1 OVERVIEW The NOMAD BIT key cutting machine has been designed to carrier’s agent has performed the corresponding inspection. meet European Regulations (EC). Solutions have been applied to the design that seek to 1.3 IDENTIFICATION LABEL...
Página 6
NOMAD BIT KEY CUTTING MACHINE This manual provides information that the operator should be aware of and that will enable safe use of the machine.
Página 7
2. SAFETY MEASURES 2.1 REGULATIONS ment: The NOMAD BIT key cutting machine and its safety devices - CLOTHING: Those responsible for maintaining and ope- are compliant with Directive 2006/42 EC on Machinery. rating any key cutting machine should wear protective clo-...
Página 8
2.3 RESIDUAL RISKS We recommend wearing a cap to cover and contain your hair, especially for those The NOMAD BIT key cutting machine has been designed operators with long hair. with the utmost care to ensure it is safe during transport, adjustment, duplication and maintenance.
Página 9
MACHINE CHARACTERISTICS 3. INSTALLATION AND PREPARATION OF THE MACHINE 3. INSTALLATION AND PREPARATION OF THE MACHINE - Screw the carriage assembly control lever into its corres- ponding position. Installation of this machine presents no difficulty whatsoe- ver, but you should not attempt to install, adjust or operate - The machine can be secured to the work bench using the the machine without reading this user manual first.
Página 10
NOMAD BIT KEY CUTTING MACHINE 4. MACHINE CHARACTERISTICS The NOMAD BIT machine is a small but highly precise cut- 4.3 MAIN PARTS OF THE MACHINE ting machine for copying single- and double-bladed mortice keys and forward-cut keys. The main parts of the machine are described below: It has one three-sided clamp.
Página 11
MACHINE CHARACTERISTICS The machine is fitted with two ergono- mically designed levers. The operator 1. Machine anchoring tool. MUST hold the rounded tip lever (7) and 2. Adjustment rods. the carriage assembly motion control 3. Rod for changing the cutter or brush. lever (8) when cutting keys.
Página 12
NOMAD BIT KEY CUTTING MACHINE 5. OPERATION AND FUNCTIONS 5.1 ADJUSTING THE MACHINE 5.2 KEY COPYING 5.1.1 DEPTH ADJUSTMENT 5.2.1 Copying a mortice key See Figure 5 See Figure 7 - Disconnect the rear plug from the power supply to perform this operation in complete safety and make it impossible for - Secure the keys in side 1 of the clamps.
Página 13
OPERATION AND FUNCTIONS 5.2.3 Copying flat or locker keys See Figure 9 - Secure the keys in side 3 of the clamps. - Turn the machine on and, while holding the carriage assembly by the motion control lever (8), move the keys towards the cutter (1) and tracer (2).
Página 14
NOMAD BIT KEY CUTTING MACHINE 6. MAINTENANCE The NOMAD BIT key cutting machine requires no particular maintenance plan. Nonetheless, certain parts should be 2) Insert the securing rod into the hole in the brush assembly. checked regularly and eventually replaced once they beco- me worn.
Página 15
USING THE TABLET The tracer should be replaced when it becomes worn. Follow the steps below to do so: 6.6 POWER SWITCH REPLACEMENT Switch off the machine and unplug the power cord. See Figure 15 1) Release the screw (T1) using the 3 mm Allen key. Follow the steps below to do this: 2) Rotate the adjustment wheel (9) until the tracer (2) is fully removed.
Página 16
NOMAD BIT KEY CUTTING MACHINE 6.10 MOTOR REPLACEMENT 2) Disconnect the wires from the circuit breaker, noting down the position of each one beforehand. See Figures 19A and 19B 3) Remove the circuit breaker (M). Remove the screws (T6) to Follow the steps below to perform this process: do so.
Página 17
WASTE DISPOSAL 7. WASTE DISPOSAL Waste disposal should be managed according to the legisla- lity of their selective collection systems so that the owners of the machine and the distributors may deliver any waste tion in force in the user’s country. The installer of the machine is responsible for managing any produced within its territory to the collection facility for free.
Página 18
Index Máquina Duplicadora NOMAD BIT 026 — 028 019 — 020 OPERATIVIDAD Y FUNCIONAMIENTO 1 PRESENTACIÓN Y ASPECTOS GENERALES REGLAJE DE LA MAQUINA GENERALIDADES DUPLICADO DE LA LLAVE TRANSPORTE Y EMBALAJE ETIQUETA IDENTIFICADORA 028 — 030 021 — 022 MANTENIMIENTO 6..1...
Página 19
1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA En la fase de proyecto, se han tenido en cuenta soluciones La máquina duplicadora NOMAD BIT está provista de una que eliminan riesgos para el operario a la hora de utilizar la etiqueta identificadora, con especificación del número máquina: transporte, reglajes, uso y mantenimiento.
Página 20
NOMAD BIT NOMAD BIT MÁQUINA DUPLICADORA MÁQUINA DUPLICADORA...
Página 21
La máquina duplicadora NOMAD BIT y sus dispositivos Durante el funcionamiento y mantenimiento de la máquina de seguridad cumplen con la Directiva sobre máquinas NOMAD BIT, los usuarios deben llevar el siguiente equipo de 2006/42 CE. protección personal: En el presente manual se citan todas las normas de seguri- - VESTIMENTA: Los encargados del mantenimiento y los operadores de las máquinas duplicadoras de llaves deben...
Página 22
MÁQUINA DUPLICADORA 2.2.4 Instrucciones generales de seguridad 2.3 RIESGOS RESIDUALES La máquina duplicadora NOMAD BIT se ha diseñado con el máximo cuidado para que sea segura durante las operacio- No desenchufar nunca la toma de nes de transporte, ajuste, duplicado y mantenimiento. Sin Tierra, y asegúrese de que está...
Página 23
CARACTERÍSTICAS DE LA MAQUINA CARACTERÍSTICAS DE LA MAQUINA 3- INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 3- INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA - Se ofrece la opción de poder fijar la máquina a la mesa de trabajo, por medio del útil de sujeción que se suministra jun- La instalación de la máquina no presenta ninguna dificul- to a los accesorios.
Página 24
MÁQUINA DUPLICADORA MÁQUINA DUPLICADORA 4 CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA La máquina NOMAD BIT es una duplicadora de reducidas 4.3 ELEMENTOS PRINCIPALES DE LA MÁQUINA dimensiones, pero de gran precisión para el duplicado de lla- ves de gorja de un paletón y doble paletón y llaves frontales.
Página 25
CARACTERÍSTICAS DE LA MAQUINA CARACTERÍSTICAS DE LA MAQUINA 4.5 COMPONENTES Y PARTES FUNCIONALES La máquina consta de dos palancas 4.5.1 Accesorios ergonómicas. Durante el duplicado, es OBLIGATORIO tener las manos suje- 1. Útil de sujeción de la máquina. tando la palanca de punto redondo (7) 2.
Página 26
NOMAD BIT NOMAD BIT MÁQUINA DUPLICADORA MÁQUINA DUPLICADORA 5 OPERATIVIDAD Y FUNCIONAMIENTO 5.1 REGLAJE DE LA MAQUINA 5.2 DUPLICADO DE LA LLAVE 5.1.1 REGLAJE DE PROFUNDIDAD 5.2.1 Duplicado de la llave gorja Ver figura 5 Ver figura 7 - Desconectar el enchufe trasero de la toma de corriente, - ...
Página 27
OPERATIVIDAD Y FUNCIONAMIENTO OPERATIVIDAD Y FUNCIONAMIENTO 5.2.3 Duplicado de la llave plana o de casillero Ver figura 9 - Amarrar las llaves en la cara 3 de las mordazas. - Poner la máquina en marcha y sosteniendo el carro por medio de la palanca de traslación (8), acercar las llaves hacia la fresa (1) y Palpador (2).
Página 28
NOMAD BIT MÁQUINA DUPLICADORA MÁQUINA DUPLICADORA 6 MANTENIMIENTO La máquina duplicadora NOMAD BIT no precisa de un plan Apagar la máquina y desconectar el cable de de mantenimiento particular. En todo caso es oportuno que alimentación. se controlen y eventualmente se sustituyan algunas piezas a medida que se desgasten.
Página 29
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO La manera de hacerlo se explica en otro capítulo del presen- te manual. En caso de que la máquina no se pusiera en marcha al accionar el correspondiente interruptor, sería necesario com- probar el estado de los fusibles. Esta operación se realiza de 6.3 SUSTITUCIÓN DEL PALPADOR la siguiente manera: Ver figura 12...
Página 30
NOMAD BIT NOMAD BIT MÁQUINA DUPLICADORA MÁQUINA DUPLICADORA dor (V). 6) Quitar la correa vieja. Sacarla extraiéndola alrededor del 4) Amarrar de nuevo el puente rectificador (V) por medio del cepillo. tornillo (T5). 7) Montar la nueva correa y verificar visualmente que está...
Página 31
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS ELIMINACIÓN DE RESIDUOS 7 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS La eliminación de residuos debe gestionarse de acuerdo con do las operaciones necesarias para una correcta gestión, el la legislación vigente en el país del usuario. aparato tiene que ser entregado a una de las instalaciones El instalador de la máquina es quien tiene la responsabili- de recogida selectiva para los residuos de aparatos eléctri- dad de gestionar correctamente los residuos.
Página 32
Index Machine de reproduction NOMAD BIT 040—041 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 1. PRÉSENTATION ET ASPECTS GÉNÉRAUX RÉGLAGE DE LA MACHINE GÉNÉRALITÉS REPRODUCTION D’UNE CLÉ TRANSPORT ET EMBALLAGE PLAQUE SIGNALÉTIQUE 042—043 035—036 MAINTENANCE REMPLACEMENT DE LA BROSSE CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMPLACEMENT DE LA FRAISE...
Página 33
– Veuillez faire vérifier la machine périodiquement par un Le manuel fournit une série d’informations que l’opérateur service d’assistance JMA agréé (liste à la fin du manuel). doit connaître et qui lui permettent d’utiliser la machine en UTILISATION NON PRÉVUE toute sécurité.
Página 34
NOMAD BIT MACHINE DE REPRODUCTION Le manuel fournit une série d’informations que l’opérateur doit connaître et qui lui permettent d’utiliser la machine en toute sécurité.
Página 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 NORMES 2.2.2 Équipement de protection individuelle La machine de reproduction NOMAD BIT et ses dispositifs de Lors de l’utilisation et de la maintenance de la machine sécurité satisfont à la directive « Machines » 2006/42 CE. NOMAD BIT, les utilisateurs doivent porter les équipements de protection individuelle suivants : Ce manuel énumère toutes les consignes de sécurité...
Página 36
NOMAD BIT MACHINE DE REPRODUCTION 2.2.4 Consignes générales de sécurité 2.3 RISQUES RÉSIDUELS La machine de reproduction NOMAD BIT a été conçue avec Ne jamais débrancher la mise à la terre le plus grand soin afin d’en garantir la sécurité pendant les et s’assurer qu’elle est toujours correc-...
Página 37
INSTALLATION 3. INSTALLATION ET PRÉPARATION DE LA MACHINE 3. INSTALLATION ET PRÉPARATION DE LA MACHINE L’installation de la machine ne présente aucune difficulté – Vissez le levier de commande de la tête dans son loge- particulière, toutefois il est fortement recommandé de lire ment.
Página 38
NOMAD BIT MACHINE DE REPRODUCTION 4. CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE La NOMAD BIT est une machine de reproduction de dimen- 2. Embase sions réduites, mais qui offre une grande précision pour la re- 3. Panneton production des clés à gorges, à panneton simple et à double 4.
Página 39
CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE Vitesse fraise : 2 800 tr/min Étaux : en acier, avec 3 faces de serrage. La machine dispose de deux leviers Déplacement du chariot : sur coussinets. ergonomiques. Lors de la reproduction, Course utile (longueur maximale de taillage) : 73 mm VEUILLEZ TOUJOURS maintenir vos Dimensions : largeur = 266 mm –...
Página 40
NOMAD BIT MACHINE DE REPRODUCTION 5. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 5.1 RÉGLAGE DE LA MACHINE 5.2 REPRODUCTION D’UNE CLÉ 5.1.1 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR 5.2.1 Reproduction d’une clé à gorges Voir l’image 5 Voir l’image 7 – Débranchez la fiche arrière de la prise de courant afin – Fixez les clés sur la face 1 des étaux.
Página 41
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 5.2.3 Reproduction d’une clé plate ou de casier Voir l’image 9 – Fixez les clés sur la face 3 des étaux. – Mettez la machine en marche, et, en tenant le levier de déplacement du chariot (8), rapprochez les clés vers la fraise (1) et le palpeur (2).
Página 42
NOMAD BIT MACHINE DE REPRODUCTION 6. MAINTENANCE La machine de reproduction NOMAD BIT ne nécessite aucun Éteignez la machine et débranchez le câble d’ali- plan de maintenance particulier. Toutefois, certaines pièces mentation. doivent être vérifiées régulièrement et remplacées si elles présentent des signes d’usure. Il s’agit notamment de la 1) Desserrez les 3 vis de fixation de la protection de la fraise...
Página 43
MAINTENANCE ce sujet dans la section pertinente du présent manuel. Éteignez la machine et débranchez le câble d’ali- mentation. 6.3 REMPLACEMENT DU PALPEUR 1) Retirez le porte-fusible situé à l’arrière de la machine à Voir l’image 12 côté de la fiche de courant. Lorsque le palpeur est usé, il est conseillé...
Página 44
NOMAD BIT MACHINE DE REPRODUCTION 5) Branchez les câbles au pont redresseur neuf. 7) Installez la courroie neuve, puis vérifiez qu’elle est correc- tement installée. 6.8 REMPLACEMENT DU DISJONCTEUR 8) RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE : Pour tendre Voir l’image 17 la courroie, serrez la vis de réglage de la tension (T7) pour dé- placer le moteur (N) vers le bas de la machine.
Página 45
ÉLIMINATIOB DES DÉSECHES 7. ÉLIMINATION DES DÉCHETS Les déchets doivent être éliminés conformément aux régle- reil doit être déposé dans l’une des installations de collecte mentations en vigueur dans le pays de l’utilisateur. séparées des déchets ménagers d’équipements électriques Il incombe à l’installateur de la machine de gérer correcte- et électroniques.
Página 46
Index Kopiermaschine NOMAD BIT 047—048 BEDIENBARKEIT UND FUNKTION 1. VORSTELLUNG UND ALLGEMEINE ASPEKTE EINSTELLUNG DER MASCHINE ALLGEMEINES SCHLÜSSEL KOPIEREN TRANSPORT UND VERPACKUNG TYPENSCHILD 056—057 049—050 WARTUNG AUSTAUSCH DER BÜRSTE SICHERHEITSMASSNAHMEN AUSTAUSCH DES FRÄSERS NORMEN AUSTAUSCH DES TASTERS SICHERHEITSEINRICHTUNGEN ZUGANG ZUM INNEREN DER MASCHINE...
Página 47
Berücksichtigung der geltenden Normen der Europäischen Kommission (EG) konzipiert. 1.3 TYPENSCHILD In der Projektphase wurden Lösungen erarbeitet, die Die Kopiermaschine NOMAD BIT ist mit einem Risiken für den Bediener bei der Nutzung der Maschine Typenschild ausgestattet, auf dem die Seriennummer ausschließen: Transport, Einstellungen, Nutzung und oder Registriernummer der Maschine, Name und Adresse Wartung.
Página 48
NOMAD BIT KOPIERMASCHINE Das Handbuch bietet eine Reihe von Informationen, die der Bediener unbedingt kennen muss und die ihm die sichere Nutzung der Maschine erlauben.
Página 49
2. SICHERHEITSMASSNAHMEN 2.1 NORMEN 2.2.2 Persönliche Schutzausrüstung Die Schlüsselkopiermaschine NOMAD BIT und ihre Sicher- Bei Betrieb und Wartung der Maschine NOMAD BIT ist von heitseinrichtungen erfüllen die Maschinenrichtlinie 2006/42 den Benutzern die folgende persönliche Schutzausrüstung zu tragen: In diesem Handbuch werden alle Sicherheitsbestimmungen, - BEKLEIDUNG: Die Wartungsmitarbeiter und Bediener der Schlüsselkopiermaschinen haben die persönliche Schutzaus-...
Página 50
NOMAD BIT KOPIERMASCHINE 2.2.4 Allgemeine Sicherheitsanweisungen 2.3 RESTRISIKEN Die Schlüsselkopiermaschine NOMAD BIT wurde mit größter Sorgfalt konzipiert, um sie für Transport, Einstellung, Ko- Niemals den Erdleiter ausstecken, piervorgang und Wartung sicher zu machen. Es können sicherstellen, dass er immer korrekt jedoch, sei es aus technischen Gründen oder im Rahmen der...
Página 51
EIGENSCHAFTEN DER MASCHINE 51 51 3. AUFBAU UND VORBEREITUNG DER MASCHINE 3. AUFBAU UND VORBEREITUNG DER MASCHINE - Den Bedienhebel des Schlittens an seiner entsprechenden Stelle einschrauben. Die Installation der Maschine ist nicht schwierig, es sollte aber kein Versuch unternommen werden, sie aufzubauen, - Es besteht die Möglichkeit, die Maschine auf der Werkbank, einzustellen oder zu verwenden, ohne zuvor dieses Benutzer- anhand eines Befestigungswerkzeugs, das mit dem Zube-...
Página 52
NOMAD BIT KOPIERMASCHINE 4. EIGENSCHAFTEN DER MASCHINE Die Maschine NOMAD BIT ist eine kompakte Kopiermaschi- 4.3 HAUPTELEMENTE DER MASCHINE ne, aber mit hoher Präzision bei der Kopie von Gorja-Schlüs- seln mit Einzel- und Doppelbart und Frontalschlüsseln. Im Weiteren sind die Hauptelemente der Maschine beschrie- ben: Sie verfügt über eine Spannbacke mit 3 Befestigungsseiten.
Página 53
EIGENSCHAFTEN DER MASCHINE Geschwindigkeit des Fräsers: 2800 U/min. Spannbacken: Aus Stahl, mit 3 Befestigungsseiten. Die Maschine ist mit zwei ergono- Schlittenbewegung: Auf Lagerschalen mischen Hebeln ausgestattet. Beim Verfahrweg des Schlittens (maximale Schlüssellänge): 73 mm Kopiervorgang müssen UNBEDINGT Abmessungen: Breite = 266 mm, Tiefe = 215 mm und Höhe = beide Hände an den Hebel mit rundem 165 mm Kopf (7) und an den Verfahrhebel (8)
Página 54
NOMAD BIT KOPIERMASCHINE 5. BEDIENBARKEIT UND FUNKTION 5.1 EINSTELLUNG DER MASCHINE 5.2 SCHLÜSSEL KOPIEREN 5.1.1 TIEFENEINSTELLUNG 5.2.1 Kopieren des Gorja-Schlüssels Siehe Abbildung 5 Siehe Abbildung 7 - Rückseitigen Netzstecker ziehen, um den Vorgang sicher - Spannen Sie die Schlüssel in die Seite 1 der Spannbacken ausführen zu können, ohne dass sich der Fräser in Bewegung...
Página 55
BEDIENBARKEIT UND FUNKTION Fräser übermäßig zu belasten. - Während des Kopierens entstehende Grate an der Schlüs- selkopie können mithilfe der Bürste, mit der die Maschine für diesen Zweck ausgerüstet ist, entfernt werden. 5.2.3 Kopieren des Flach- oder Schließfachschlüssels Siehe Abbildung 9 - Spannen Sie die Schlüssel in die Seite 3 der Spannbacken ein.
Página 56
NOMAD BIT KOPIERMASCHINE 6. WARTUNG Die Schlüsselkopiermaschine NOMAD BIT macht keinen 1) Lösen Sie die 3 Schrauben, die die Schutzabdeckung des bestimmten Wartungsplan notwendig. Es ist in jedem Fall Fräsers und der Bürste halten, und nehmen Sie die Abdec- empfehlenswert, die Teile regelmäßig zu kontrollieren und, je kung ab.
Página 57
VERWENDUNG DES TABLETS 57 57 6.3 AUSTAUSCH DES TASTERS cherungsträger neben dem Netzstecker herausnehmen. Siehe Abbildung 12 2) Prüfen, ob die Sicherung durchgebrannt ist. Sofern erfor- derlich, die Sicherung durch eine gleichwertige Sicherung Wenn der Taster abgenutzt ist, muss er durch einen neuen ersetzen.
Página 58
NOMAD BIT KOPIERMASCHINE 5) Die Kabel am neuen Brückengleichrichter anschließen. 6) Alten Zahnriemen ausbauen. Zum Ausbau über die Bürste ziehen. 6.8 AUSTAUSCH DES LEISTUNGSSCHUTZSCHALTERS 7) Neuen Zahnriemen einbauen und Sichtprüfung auf korre- Siehe Abbildung 17 kten Einbau durchführen. Dieser Vorgang ist folgendermaßen auszuführen: 8) SPANNEN DES ZAHNRIEMENS: Durch Betätigen der...
Página 59
ABFALLENTSORGUNG 7. ABFALLENTSORGUNG Die Abfallentsorgung muss gemäß den geltenden Bestim- Die kommunalen Abfallentsorgungsunternehmen in der mungen im Land des Benutzers erfolgen. Gemeinde, in der Sie wohnen, müssen den Betrieb, die Der Installateur der Maschine trägt die Verantwortung der Zugänglichkeit und Eignung der ausgewählten Abfallent- korrekten Müllentsorgung.
Página 60
Índice Máquina Duplicadora NOMAD BIT 068 — 069 OPERACIONALIDADE E FUNCIONAMENTO 1. APRESENTAÇÃO E ASPETOS GERAIS REGULAÇÃO DA MÁQUINA GENERALIDADES DUPLICAÇÃO DA CHAVE TRANSPORTE E EMBALAGEM ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO 070 — 072 063 — 064 MANUTENÇÃO SUBSTITUIÇÃO DA ESCOVA MEDIDAS DE SEGURANÇA SUBSTITUIÇÃO DA FRESA...
Página 61
A fim de garantir a sua total integridade, a máquina deve ser transportada na embalagem original. 1.1 GENERALIDADES A máquina duplicadora NOMAD BIT foi desenhada no cumprimento dos requisitos das Normas Europeias (CE). 1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA Na fase de projeto foram tidas em conta soluções que A máquina duplicadora NOMAD BIT tem uma placa...
Página 63
2. MEDIDAS DE SEGURANÇA 2.1 NORMAS 2.2.2 Equipamentos de proteção individual A máquina duplicadora NOMAD BIT e os seus dispositivos Durante o funcionamento e a manutenção da máquina de segurança cumprem os requisitos da Diretiva Máquinas NOMAD BIT os utilizadores devem levar o seguinte equipa- 2006/42 CE.
Página 64
MÁQUINA DUPLICADORA 2.2.4 Instruções gerais de segurança 2.3 RISCOS RESIDUAIS A máquina duplicadora NOMAD BIT foi desenhada com o máximo cuidado para que seja segura durante as operações Nunca desligar da tomada da ligação de transporte, ajuste, duplicação e manutenção. No entan- à...
Página 65
CARACTERÍSTICAS DA MÁQUINA 3 – INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO DA MÁQUINA 3 – INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO DA MÁQUINA – O utilizador pode fixar a máquina à mesa de trabalho com a ajuda do dispositivo de fixação fornecido com os acessó- A instalação da máquina não constitui qualquer dificul- rios.
Página 66
A mordaça possui 3 lados de fixação. Descrevem-se seguidamente os elementos principais que constam da máquina: 4.1 FAMÍLIAS DE CHAVES A máquina NOMAD BIT duplica os seguintes tipos de cha- Ver figuras 2A e 2B ves: Chaves de gorja, macho ou fêmea, de palhetão simples ou 1.- Fresa: fabricada em aço de alta velocidade HSS.
Página 67
CARACTERÍSTICAS DA MÁQUINA 67 67 Altura = 165 mm Peso: 7,5 kg A máquina é composta por duas ala- vancas ergonómicas. Durante a dupli- 4.5 COMPONENTES E PARTES FUNCIONAIS cação é OBRIGATÓRIO ter as mãos a segurar a alavanca de ponto redondo 4.5.1 Acessórios (7) e translação (8).
Página 68
NOMAD BIT MÁQUINA DUPLICADORA 5. OPERACIONALIDADE E FUNCIONAMENTO 5.1 REGULAÇÃO DA MÁQUINA 5.2 DUPLICAÇÃO DA CHAVE 5.1.1 REGULAÇÃO DE PROFUNDIDADE 5.2.1 Duplicação da chave gorja Ver Figura 5 Ver Figura 7 – Desligar a tomada de trás da ficha de alimentação para –...
Página 69
OPERACIONALIDADE E FUNCIONAMENTO 5.2.3 Duplicação de chave plana ou de cacifo Ver Figura 9 – Fixar as chaves na face 3 das mordaças. – Iniciar a máquina e, segurando o carro pelo meio da ala- vanca de translação (8), aproximar as chaves até à fresa (1) e ao palpador (2).
Página 70
NOMAD BIT MÁQUINA DUPLICADORA 6. MANUTENÇÃO A máquina duplicadora NOMAD BIT não precisa de um plano de manutenção em especial. No entanto, convém 1) Soltar os 3 parafusos que fixam o protetor da fresa e da controlar e eventualmente substituir algumas peças à me- escova e extraí-lo.
Página 71
UTILIZAÇÃO DA TABLET 71 71 Desligar a máquina e desligar o cabo de alimentação. 6.3 SUBSTITUIÇÃO DO PALPADOR 1) Extrair o porta-fusíveis que está atrás na máquina, junto Ver Figura 12 da tomada elétrica. Quando o palpador estiver gasto, é conveniente substituí-lo 2) Verificar se o fusível está...
Página 72
NOMAD BIT MÁQUINA DUPLICADORA 6.8 SUBSTITUIÇÃO DO DISJUNTOR fuso tensor (T7), o motor (N) vai-se deslocando para a parte inferior da máquina e, consequentemente, a correia vai esti- Ver Figura 17 cando. Quando se achar que a correia está com um tensio- namento ótimo, fixar o motor (N) com os dois parafusos (T7).
Página 73
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS 7 ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS A eliminação de resíduos deve ser feita de acordo com a o equipamento deve ser entregue numa central de recolha legislação vigente no país do utilizador. seletiva para resíduos de equipamentos elétricos e eletróni- O instalador da máquina tem a responsabilidade de gerir cos provenientes de lares particulares.
Página 74
Index Urządzenie do kopiowania kluczy NOMAD BIT 083—084 STEROWANIE I OBSŁUGA 1. PREZENTACJA I CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA 5.1. PROCES KOPIOWANIA 1.1. INFORMACJE OGÓLNE 5.2. KOPIOWANIE KLUCZY 1.2. TRANSPORT I OPAKOWANIE 1.3. ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA 085—085 077—078 KONSERWACJA 6.1. WYMIANA SZCZOTKI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 6.2.
Página 75
żadnych czynności z udziałem urządzenia przed jego 1.1. INFORMACJE OGÓLNE oględzinami przez pracownika firmy przewozowej. Urządzenie do kopiowania kluczy NOMAD BIT zostało zaprojektowane z uwzględnieniem przepisów europejskich (WE). 1.3. ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA Na etapie projektowania zastosowano szereg rozwiązań...
Página 76
NOMAD BIT URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY instrukcja została sporządzona przez producenta i stanowi nieodłączną część podstawowego wyposażenia urządzenia. Instrukcja zawiera szereg informacji, z którymi operator musi się obowiązkowo zapoznać i które pozwalają mu korzystać z urządzenia w warunkach bezpieczeństwa.
Página 77
77 77 2. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 2.1. NORMY 2.2.2. Środki ochrony indywidualnej Urządzenie do kopiowania kluczy NOMAD BIT i jego ele- Podczas obsługi i konserwacji urządzenia do kopiowania menty bezpieczeństwa są zgodne z dyrektywą maszynową kluczy NOMAD BIT użytkownicy powinni stosować następu- 2006/42/WE.
Página 78
NOMAD BIT URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY 2.2.4. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa 2.3 RYZYKO RESZTKOWE Urządzenie do kopiowania kluczy NOMAD BIT zostało zapro- jektowane z najwyższą starannością, aby zagwarantować Nigdy nie odłączać uziemienia oraz bezpieczeństwo podczas wykonywania czynności związan- upewnić się, że jest ono zawsze prawi- ych z transportem, regulacją, kopiowaniem i konserwacją.
Página 79
ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z MIEJSCEM INSTALACJI W miejscu instalacji urządzenia mogą wys- tępować zagrożenia mogące niekorzystnie wpływać na prawidłowe działanie urządze- nia (temperatura, wilgotność, deszcz itp.). ZAGROŻENIE ELEKTRYCZNE Urządzenie jest wyposażone w elementy elektryczne, zatem w przypadku awarii może wystąpić ryzyko porażenia prądem. Linia zasilania powinna być...
Página 80
NOMAD BIT URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY 3. INSTALACJA I PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA Chociaż proces instalacji nie sprawia trudności, zalecane jest zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji przed przys- - Istnieje możliwość zamocowania urządzenia do blatu tąpieniem do instalacji, konfiguracji lub obsługi urządzenia.
Página 81
WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA 81 81 4. WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA Urządzenie NOMAD BIT jest niewielkim, lecz bardzo precyzy- 4.3. GŁÓWNE ELEMENTY URZĄDZENIA jnym urządzeniem do kopiowania kluczy zasuwowych jedno- i dwupiórowych oraz kluczy nacinanych czołowo. Poniżej przedstawiono opis najważniejszych elementów urządzenia: Jest dostarczane ze szczęką wyposażoną w 3 boki kotwiące.
Página 82
NOMAD BIT URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY Waga: 7,5 kg Urządzenie posiada dwie ergono- 4.5. KOMPONENTY I ELEMENTY FUNKCJONALNE URZĄ- miczne dźwignie. Podczas kopiowania DZENIA należy OBOWIĄZKOWO trzymać dźwignię do wykończeń zaokrąglonych 4.5.1. Akcesoria (7) i dźwignię przesuwu (8). 1. Narzędzie do mocowania urządzenia.
Página 83
STEROWANIE I OBSŁUGA 5. STEROWANIE I OBSŁUGA 5.1. REGULACJA URZĄDZENIA 5.2. KOPIOWANIE KLUCZA 5.1.1. REGULACJA GŁĘBOKOŚCI 5.2.1. Kopiowanie klucza zasuwowego Zob. rys. 5 Zob. rys. 7 - Aby móc wykonać czynność z zachowaniem pełnego - Zamocować klucze na boku 1 szczęk. bezpieczeństwa i uniemożliwić...
Página 84
NOMAD BIT URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY 5.2.3. Kopiowanie klucza płaskiego lub szafkowego Zob. rys. 9 - Zamocować klucze na boku 3 szczęk. - Uruchomić urządzenie i, trzymając wózek za pomocą dźwigni przesuwu (8), zbliżyć klucze do frezu (1) i pilota (2).
Página 85
UŻYTKOWANIE TABLETU 6. KONSERWACJA - Urządzenie do kopiowania kluczy NOMAD BIT nie wymaga Wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel zasilania. żadnego szczególnego harmonogramu czynności kon- serwacyjnych. Należy stale kontrolować i, w razie potrzeby, 1) Poluzować 3 śruby mocujące osłonę frezu i szczotki, nas- wymieniać...
Página 86
NOMAD BIT URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY 6.3. WYMIANA PILOTA 1) Wyciągnąć uchwyt bezpiecznikowy umieszczony w tylnej Zob. rys. 12 części urządzenia obok gniazda zasilania. W przypadku zużycia pilota konieczna jest jego wymiana. 2) Sprawdzić, czy bezpiecznik przepalił się. W razie koniecz- Procedura jest następująca:...
Página 87
UŻYTKOWANIE TABLETU Zob. rys. 17. optymalnego naprężenia silnik (N) należy zamocować za pomocą dwóch śrub (T7). Należy to wykonać w następujący sposób: 1) Otworzyć urządzenie, postępując według wytycznych 6.10. WYMIANA SILNIKA opisanych w punkcie 6.4 niniejszej instrukcji. Zob. rys. 19A i 19B 2) Odłączyć...
Página 88
NOMAD BIT URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY 7. USUWANIE ODPADÓW Usuwanie odpadów powinno się odbywać zgodnie z przepi- dłowego zarządzania odpadami urządzenie należy dos- sami obowiązującymi w kraju użytkownika. tarczyć do jednego z punktów selektywnej zbiórki zużytego Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za prawi- sprzętu elektrycznego i elektronicznego pochodzącego z...
Página 100
+52 33 3777 1600 +44 144 229 1400 JMA\Colombia JMA\USA IFAM - JMA Colombia, S.A.S. ALTUNA GROUP USA INC. Parque Empresarial Oikos La Florida 1513 Greenview Dr Autopista Medellín KM 2, Bodega 05 Grand Prairie, Texas. USA Bogotá...