Página 2
1 Schaltleiste 1 Bar switch 1 Interrupteur 2 Vorderer Bügelgriff 2 Front handle 2 Poignée avant 3 Schutzschild 3 Safety guard 3 Bouclier de protection 4 Netzleitung mit Stecker 4 Mains flex with plug 4 Câble de secteur avec connecteur 5 Sicherheitsmesserbalken 5 Blade safety rail 5 Couteaux de sécurité...
Página 5
1 Porter des protections des yeux et des oreilles! 1 Gehoor- en oogbeveiliging dragen! 2 Attention! 2 Waarschuwing! 3 Lisez l’instruction de service! 3 Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b. 4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! 4 Dit elektrowerktuig niet aan de regen onderwerpen! 5 En cas de détérioration ou section du câble 5 Bij beschadiging of doorsnijden van de aan sluitings- retirer immédiatement la prise!
Página 6
Piezas de recambio y accesorios Ersatzteile und Zubehör Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden contacto con nuestro Departamento de asistencia. Sie sich bitte an unseren Service. Reserveonderdelen en accessoires Spare parts and accessories Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan If you need accessories or spare parts, please contact our contact op met onze servicedienst.
Página 35
CONTENIDO Página Ilustraciones 1 - 4 Símbolos y su significado 4 - 5 Uso previsto ES-2 Características técnicas ES-2 Normas de seguridad generales ES-3 Información general de seguridad para herramientas eléctricas ES-3 Instrucciones importantes antes de la puesta en marcha ES-5 Empleo ES-5...
Este cortasetos sólo se diseñó para ser utilizado para cortar arbustos, matorrales, plantas ornamentales y setos. Está diseñado para cortar las ramas con un diámetro de no más de 22 mm (IHS 650). El cortasetos no está destinado para uso comercial. El usuario del cortaseto debe asegurarse de que el equipo de protección especificado en el manual de instrucciones y la etiqueta de advertencia sobre los cortasetos se adjunta cada vez que la máquina no está...
ES | Instrucciones de Manejo Normas de seguridad generales del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. El uso de la cizalla para setos implica peligro de accidentes, por eso observe las Advertencias de peligro generales para respectivas instrucciones de prevención de herramientas eléctricas accidentes.
Página 38
ES | Instrucciones de Manejo e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a negligente puede causar lesiones graves en una la intemperie utilice solamente cables de fracción de segundo. prolongación apropiados para su uso al aire 4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas libre.
ES | Instrucciones de Manejo nstrucciones de seguridad para tijeras peligro de tormenta. Ello reduce el riesgo cortasetos de que sea alcanzado por un rayo. a) Mantenga alejadas todas las partes Instrucciones importantes antes de la puesta del cuerpo de la cuchilla. No intente en marcha retirar material cortado ni trate de Montaje de la placa protectora (fig.
ES | Instrucciones de Manejo Ajuste del asa orientable Para obener una altura uniforme (fig. 5) Tienda la cuerda guía en la altura deseada. Para facilitar el trabajo, cizalla para setos está equipada Corte derecho por encima de esta línea. con un asidero trasero orientable, el cual puede ajustarse en 5 posiciones diferentes [ derecha (45°/90°), izquierda Tenga cuidado de una postura segura paraimpedir un...
ES | Instrucciones de Manejo Conservación de la podadera de setos des- Evacuación y protección del medio ambiente pués de su uso Si este cortasetos algún día después de haber sido utilizado de una manera intensa debe ser reemplazado o ¡La podadera de arbustos tiene que guardarse de tal no tienen ningún uso para él por más tiempo, por favor, modo que nadie se pueda lesionar con las cuchillas...
Periodo di garanzia: IKRA concede un periodo di garanzia pari a 2 anni in conformità con le seguenti condizioni in caso di difetti dei prodotti IKRA, che è stato provato essere riconducibili a vizi di produzione o del materiale durante il periodo di garanzia. Il periodo di garanzia decorre dal momento dell’acquisto, definito in modo inequivocabile dalla data riportata sulla ricevuta di acquisto...
• Defectos causados por influencias externas, p. ej., daños de transporte, daños climáticos, impactos o roturas • Productos de IKRA en los que se hayan realizado modificaciones o adiciones, o que hayan sido desmontados total o parcialmente • Defectos causados por tensión incorrecta (tensión de red), p. ej., si se utiliza en el extranjero •...
Página 61
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2; EN IEC 63000:2018 Seriennummern von 3018700000001 bis 3018709999999 Münster, 03.05.2023 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou Head of Product Management Ikra GmbH Ikra GmbH, Yi Zhou, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
Página 64
FR l ikra Service France 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5 31190 Auterive +801 840 884 [email protected] IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI (AT) +39 0141 232900 [email protected] ...